Перевод "a bug bug" на русский
Произношение a bug bug (э баг баг) :
ɐ bˈʌɡ bˈʌɡ
э баг баг транскрипция – 31 результат перевода
Beuse this bug is not ainsect.
It's a bug bug.
Someone was spying on our spy, who was spying on another spy.
Потому что жучок не насекомое!
Это жучок - жучок!
Кто-то шпионил за нашим шпионом, который шпионил за другим шпионом.
Скопировать
You're sorry maybe you're alive altogether.
If you're in a bind, don't bug me with it.
Get out of it yourself!
Ты сожалеешь, может быть, что ты вообще живешь.
Если ты находишь в безысходном положении, не впутывай меня.
Разбирайся с этим сам.
Скопировать
Recording...
Hey, are you carrying a bug for him?
A microphone? - Hank, I...
Записывает?
А ведь ты – его "жучок".
На тебе микрофон?
Скопировать
Hang it here.
This chandelier wouldn't even kill a bug.
- Hold on.
Посмотри, что они повесили.
Разве это может убить?
- Минутку.
Скопировать
Moron!
A girl loves you, ...a pal's here to help you, ...you can't samba, and you still bug out to Brazil!
No baggage?
- Идиот!
У тебя есть женщина, которая тебя любит. И кореш, готовый ради тебя ещё немного попридуриваться. Ты даже самбу не умеешь танцевать, ты в Бразилии подохнешь от скуки.
- Ваш багаж?
Скопировать
- Fantasy, fantasy.
There's a nasty little bug evolved in the last few years, Jim.
Our septic-sterilized civilisations produced it.
- Фантазия. - Я был бы рад.
Существует противный маленький микроб, развивавшийся в последние годы.
Наша чистоплотная стерильная цивилизация произвела его на свет. Синтококкус нова.
Скопировать
You want to create a jealousy scene on the phone?
Then put a bug on my telephone and start following me.
Put a television camera underneath my sheets.
Закатишь скандал по телефону?
Поставь мой телефон на прослушку, следи за мной.
Подложи телекамеру под простыню.
Скопировать
Lafayette. Listen.
Oh, shucks, Napoleon, that ain't nothin' but a little old cricket bug.
It's squeaky shoes approaching.
Слушай.
Ох, зараза. Наполеон, это же просто старый сверчок.
Нет, это скрип идущих сюда ботинок.
Скопировать
Now the squeaking has stopped.
I still say it was a little old cricket bug.
I'm the leader.
Скрип затих.
Я же говорил, это просто старый сверчок.
Я тут главарь.
Скопировать
I'll decide what it was.
It was a little old cricket bug.
I'll see ya in the morning, Napoleon.
Я решаю, что это такое.
Это маленький старый сверчок.
До утра, Наполеон.
Скопировать
What would you say if someone pierced your chest with a pin?
Huh, I'm not a bug.
I said throw it away!
Что бы ты сказала, если кто-нибудь проткнул бы твою грудь булавкой?
Но я не жук.
Я сказал, выбрось его!
Скопировать
It's a present from Pablito.
To kill a bug in such a way...
What would you say if someone pierced your chest with a pin?
Это подарок Паблито.
Убить жука таким образом...
Что бы ты сказала, если кто-нибудь проткнул бы твою грудь булавкой?
Скопировать
It's no tragedy.
You'll take a night's rest from that bug-infested place.
I don't understand. Is that your house?
Беда небольшая.
Передохнете ночку от уездного клоповника.
Я не понимаю, это ваш дом'?
Скопировать
Come on, we'll circle around the back. Come on.
Crazy as a bed bug.
He actually believes that he can see into the past with that electronic fruit machine he's got down there.
Пошли, мы обойдем сзади.
Безумен, как постельный клоп.
Он и в самом деле верит, что может заглянуть в прошлое с помощью этого электронного игрового автомата, который у него там.
Скопировать
What?
It's just a big bug.
Hm.
- Эй, ну чего?
..
Подумаешь, огромный жук!
Скопировать
Two hours ago, two hours ago, I called you.
I told you there is a bug.
- An insect.
Два часа назад, два часа назад я вам звонил.
Я вам сказал, что у меня тут... жук.
Насекомое.
Скопировать
You're afraid of bugs.
Get a bug.
You have a fear of commitment.
Боишься жуков?
Заведи жука.
В твоём случае - это боязнь сближения.
Скопировать
Though I hardly believe what I said mattered to this man.
To him, I am just a bug to be crushed.
But what if it did?
Впрочем, я сомневаюсь, что его задели мои слова.
Я для него всего лишь букашка.
А вдруг задели?
Скопировать
- This was different to Praying Mantis Lady.
He was a man of bugs, not a man who was a bug.
The main thing is everybody's all right.
- Этот отличался от Леди богомола.
Он состоял из насекомых, а не сам был насекомым.
Главное, со всеми все в порядке.
Скопировать
A demon?
A giant bug?
A dark god with the secrets of nouvelle cuisine?
Демон?
Гигантское насекомое?
Темный бог с тайнами nouvelle кулинарии?
Скопировать
Well, come on, guys...
Well, Miss French is sort of big for a bug.
And she is by and large woman-shaped.
Давайте ребята.
Ну, мисс Френч великовата для жука.
Да и выглядит она как женщина. ОК.
Скопировать
You've probably been planning this.
Right, I hired a Latvian bug man to kill Buffy, so I could kiss you.
I hate to say this, but you don't inspire me to spring for a dinner at Bucky's Fondue Hut!
- Если бы! Ты явно панировал это месяцами.
Точно, я нанял латвийского человека-насекомого убить Баффи, чтобы я мог поцеловать тебя.
Не хочу этого говорить, но ты не вдохновляешь меня, на ужин в Bucky's Fondue Hut!
Скопировать
- Yeah, yeah.
Sherry and I had a lot of laughs, but there's a lot of things about her that bug me, and Lord knows,
So no.
- Да, да.
Нам с Шерри было, конечно, весело но многое в ней меня конкретно доставало и одному Богу известно, но уверен, что и её во мне тоже многое раздражало.
Так что, нет.
Скопировать
Trust me, I know.
Like, if somebody wants a garbage disposal, they'll bug you day and night.
They'll leave kitchen scraps in your mailbox until they get what they want.
Поверь мне, я знаю.
Если кому-то понадобится измельчить мусора они будут доставать тебя день и ночь.
Они будут оставлять объедки в твоём почтовом ящике, пока не получат что хотят.
Скопировать
Good girl!
I want a bug in this box, audio and track.
That still hot?
У мница!
У становите в коробке жучок и рекордер.
Она еще горячая?
Скопировать
Well, well.
Big, bad bug got a bit of a soft spot, huh?
I can't understand why you gotta snatching up galaxies and everything.
Так, так.
Бойцовый таракан склонен к сантиментам, а?
Не могу понять, зачем тебе надо было прилетать сюда, все крушить воровать галактики и все такое?
Скопировать
Yeah, and they overcharge you every time.
Sir, a bug landed here.
We must get you off the planet.
Совершенно верно, они накручивают счетчик.
Сэр, на планете жук.
Вам надо эвакуироваться.
Скопировать
Damn, Alex said it was...
Zed, we have a bug.
So...
Черт, ну как же это...
Зед, прибыл жук.
Так...
Скопировать
What killed him?
A bug?
You're up, slugger.
Что его убило?
жук?
Тебя зовут.
Скопировать
We must get you off the planet.
A bug?
He must know why I'm here.
Вам надо эвакуироваться.
жук?
Он должен знать, почему я здесь.
Скопировать
What's the move?
With a bug in town, we'll watch the morgues.
Where do you want contestant number 3?
Как поступим?
Если в городе жук, придется проверять морги.
Куда девать третий номер?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a bug bug (э баг баг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a bug bug для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э баг баг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
