Перевод "abnormally" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение abnormally (эбномоли) :
ɐbnˈɔːməli

эбномоли транскрипция – 30 результатов перевода

He's nearly twice the size of Niles, and often, when he thinks I'm not looking, steals his brother's food."
"What Niles lacks in assertiveness, he makes up for in an abnormally fussy grooming regimen."
"Frasier is exhibiting clearly antisocial tendencies.
Он почти в два раза крупнее Найлса, и зачастую когда он думает, что я не слежу, крадёт пищу у брата.
Отсутствие настойчивости у Найлса компенсируется его патологической чистоплотностью.
Фрейзер ведёт себя крайне асоциально.
Скопировать
Now, last week, we talked about the physiology of the animal brain as it pertains to aggression.
Now is there anyone here that can tell me why most alligators are abnormally aggressive?
- I know the answer to this question.
На прoшлoй неделе мы гoвoрили o физиoлoгии мoзга живoтнoгo и реакции на агрессию.
Ктo мoжет мне сказать, пoчему бoльшинствo аллигатoрoв имеют пoвышенную агрессивнoсть?
- Я знаю oтвет.
Скопировать
No doubt you're feeling wonderful.
Your beta endorphins are abnormally elevated.
Really?
Без сомнений вы себя чувствуете замечательно.
Ваши бета-эндорфины ненормально высоки.
Серьезно?
Скопировать
- You should have been here.
Everything was abnormally normal, like ten years ago.
I thought that this thing has made us. somehow closer after all.
-Тебе правда надо было приехать вчера.
Все было необычно нормально, как 10 лет назад.
Тияна, я думал, что все это нас вновь сблизило...
Скопировать
What is that, anyway?
It's a stony mineral concretion formed abnormally in the kidney.
And this jagged shard of calcium pushes its way through the ureter into the bladder.
Что это такое?
Это твердое минеральное образование иногда появляется в почке.
И этот зазубренный кусочек кальция проталкивается по мочеточнику в мочевой пузырь.
Скопировать
Now you Irish cops are perking' up.
That's two sound theories in one day... neither of which deal with abnormally-sized men.
Another possibility is they were placed there with religious intent.
Да, возможно. Вы, ирландские копы, рекордсмены по тупости.
Мне прямо плясать от радости хочется - прямо сыпете гениальными догадками.
Монетки могли положить и в религиозных целях, а?
Скопировать
- What the fuck is that?
Abnormally enlarged and intertwined blood vessels in your brain.
Have you been experiencing any headaches?
Что это за хуйня?
Чрезмерно расширенные сосуды в мозгу.
У вас часто болит голова?
Скопировать
You've been very helpful.
I feel like such a useless weakling... with abnormally thin wrists.
Excuse me, brutish pirate.
Вы нам здорово помогли. Правда.
Я чувствую, бесполезным слабаком... с очень тонкими ладонями!
Прошу прощения, кровожадный пират.
Скопировать
- Will wearing high heels make me sterile?
- l think my vagina`s abnormally shaped.
- Can you get syphilis from a whistle?
- Каблуки способствуют бесплодию?
- У меня влагалище ненормальной формы.
- От свиста бывает сифилис?
Скопировать
Everything's out of proportion.
Physiologically, the heart and lungs had to be abnormally large to supply enough blood and oxygen to
Someone tried to genetically engineer the perfect athlete, with no care for longevity.
Все непропорционально.
Физиологически, сердце и легкие выглядят чрезвычайно большими для достаточного снабжения кровью и кислородом мышц.
Кто то пробовал генетически проектировать совершенного атлета, но не побеспокоился о долговечности.
Скопировать
Normally I don't even drink.
How about abnormally?
I see Reynolds is back to work.
И обычно не пью.
А если не обычно?
Рейнольдс вернулся на работу.
Скопировать
Go on.
"And request that he keep his abnormally large nose out of other people's business. "
- Why you insolent little...
Продолжaйте.
"И требуют, чтобы он не cовaл cвой длинный ноc в чужие дeлa".
- Tы, мaлeнький нaxaльный--
Скопировать
The left-side chambers are underdeveloped.
And the mitral valve, which connects these chambers, is abnormally narrow.
It's a key.
Левые отделы сердца недоразвиты.
И митральный клапан, который соединяет эти отделы, слишком узок.
Это ключ.
Скопировать
It's quite rare.
A sort of mutation of the bone tissue that causes it to diminish, the bones become abnormally fragile
Christ.
ƒовольно редкое заболевание, что-то вроде мутации костной ткани, вызывающей ее сокращение.
ости станов€тс€ очень хрупкими. " легко ломаютс€.
Ѕоже мой.
Скопировать
So even though they are a bit perturbed at being handled, they recover very quickly from it and seem to behave normally after that, and really that's the ideal for us is to have an animal species that we can work on
that will not be so disturbed by the work that's being done on them that they behave abnormally, 'cause
In a field laboratory adjacent to the colony, they prepare the milk samples that may ultimately provide insight into human weight loss.
Он начал кормиться через несколько минут после освобождения. И даже если их потревожить, они быстро восстанавливаются и ведут себя, как ни в чём не бывало.
Нам очень важно, чтобы наши исследования как можно меньше вклинивались в обычную жизнь этих животных. Ведь мы хотим понять, как им удаётся выживать в этих условиях.
В полевой лаборатории, расположенной неподалёку от колонии, уже приготовлены пробы молока. Возможно, это поможет нам открыть тайну быстрого похудения.
Скопировать
LUCKY FOR YOU, IS KNOWS FIVE WAYS TO SNEAK INTO THE UNITY BOYS' LOCKER ROOM, AND SIX TO SNEAK OUT.
ASHER TAKES AN ABNORMALLY LONG SHOWER AFTER PRACTICE.
MAYBE HIS LACROSSE STICK ISN'T THE ONLY THING HE LIKES TO PLAY WITH.
К счастью для тебя Из знает пять способов как прокрасться в мужскую раздевалку Юнити, и шесть как выбраться оттуда.
Ашер принимал неправдоподобно долгий душ после тренировки.
Может быть его бита для лакросса, не единственная штука, с которой он любит играться.
Скопировать
I'm a pilgrim.
I know it looks like I have a tiny hat, but in reality, I have an abnormally large head!
I was going through a stressful time.
Я - пилигрим.
Я знаю, может показаться, что у меня есть крошечная шляпка, но в действительности, у меня невероятно большая голова!
У меня были трудные времена.
Скопировать
-And what have you achieved?
To begin with, Miss Shaw has discovered an abnormally high rate of stress symptoms amongst your staff
There's bound to be a few weak links.
-И чего вы добились?
Во первых, Мисс Шоу обнаружила ненормально высокий уровень симптомов стресса среди ваших сотрудников.
Среди них обязательно будут и слабые личности.
Скопировать
And I just thought you were speaking...
Abnormally.
And now, the black guy from the Police Academy movies.
Я думал, вы говорили...
Ненормально.
А теперь, черный парень из Полицейской академии.
Скопировать
We need to know exactly what kind of infection we're dealing with.
What infection causes sleep disturbance,bleeding, movement disorder,organ failure,and an abnormally normal
What about tularemia?
Нам нужно точно знать, с какой инфекцией мы имеем дело.
Какая инфекция приводит к нарушениям сна, кровотечению, двигательному расстройству, отказу органов, и ненормально нормальному уровню лейкоцитов.
- Как насчёт туляремии?
Скопировать
- Lisa's baby has something called placenta accreta.
The placenta abnormally attaches to the uterine wall.
It makes delivering dangerous for both mom and baby.
- " ребенка Ћизы есть, так называема€ плацента јссерта - Ёто плохо?
ѕлацента неправильно соединена с утробой.
это ставит под угрозу и маму и ребенка
Скопировать
Which is odd, because I'm really enjoying this.
You hold the pieces that way because you can't bend your thumb, because your bones have formed abnormally
Actually, this stuff isn't important at all.
Что странно, потому что мне это нравится.
Ты так держишь фигуры, потому что не можешь сгибать большой палец. Потому что твои кости неправильно сформировались. Благодаря всей этой чертовщине, которая толкала кости в такое положение.
На самом деле все эти препараты не нужны.
Скопировать
Just be one second, darl.
Jack's white cell count certainly is abnormally high.
We should admit him, keep an eye on him.
Подожди немного, дорогой.
Уровень лейкоцитов в крови у Джека непропорционально высок.
Мы вынуждены настаивать на госпитализации для подробного обследования.
Скопировать
Don't bring up our mother.
Your blood contains an abnormally high volume Of certain proteins called cryoglobulins.
They become thick when it gets cold outside.
Не говорите ничего про маму.
У тебя в крови повышенное содержание отдельных белков, называются криоглобулины.
Они загустевают, когда на улице холодно.
Скопировать
Correct.
What lightweight outfit, pink or white, makes the front of my slacks abnormally tight?
I really have to get this done.
Верно.
Какое летнее убранство, будь оно розово, аль бело, гоняет в чресле моем кровь?
Мне правда нужно это закончить.
Скопировать
Wow.
I mean, it wouldn't be so bad if you didn't have such an abnormally large head.
Hey!
Вау!
Я имею ввиду, что это было бы не так уж плохо, если бы твоя голова не была такой ненормально большой.
Эй!
Скопировать
Starting with "who wants pie"
and ending with "abnormally large head!"
Hi.
Начиная с "кто хочет пирог"
и заканчивая "огромной головой"
Привет
Скопировать
Isn't it cute?
I've always thought abnormally small pumpkins were kind of cute.
Thanks.
Разве она не милая?
Я всегда считал необычайно маленькие тыквы самыми милые.
Спасибо.
Скопировать
As to which of us is the neurotic, I thought we analysts were agreed a little neurosis was nothing whatever to be ashamed of.
But a man like you who behaves quite abnormally and then stands there, shouting how normal he is, does
For a long time now, our relationship has been hanging by a thread.
Что касается обвинения в неврастении, я полагал, что мы, аналитики давно согласились с тем, что небольшого невроза не стоит стыдиться.
Но человек вроде вас, ведущий себя крайне ненормально, и при этом вопящий изо всех сил о своей нормальности, внушает всяческие опасения.
Довольно долгое время наши отношения висели на волоске.
Скопировать
Broadsky is mine.
You're abnormally quiet today.
Thank you.
Бродски - мой.
Вы какой-то непривычно тихий сегодня.
Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов abnormally (эбномоли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы abnormally для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эбномоли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение