Перевод "acase" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение acase (аккэйс) :
ɐkˈeɪs

аккэйс транскрипция – 30 результатов перевода

It's what I do,so... so you're my guy,huh?
You think I'd let anyone else in on a case like this?
Uh,I'll catch up with you in a second.
Вот что я делаю... Так ты со мной, а?
Вы думали, я отдам кому-то эту операцию?
Я вернусь через секунду.
Скопировать
Costco, asshole. There's a difference.
Yeah, because at Costco when you buy a case of condoms, you get a coupon to fuck Jeanette.
Never trust someone who buys in bulk.
Костко, идиот, есть разница между двоими.
Действительно, у Костко с каждой упаковкой презервативов получишь купон на то, чтобы трахнуть Джанет.
Нельзя никогда доверять тому, кто продается попарно
Скопировать
Well give it a shot.
Well what we have here is a case of vehicular homicide.
That old boy in there murdered them pretty little gals.
Ну, хоть попробуй.
Думаю, это убийство с применением техсредств.
Подонок просто замочил девочек.
Скопировать
You're miserable.
I just solved a case by predicting a never-before-seen heart defect.
Case you couldn't solve.
Ты несчастен.
Я только что вылечил пациента, предсказав невиданный прежде порок развития.
Случай, с которым ты бы не разобрался.
Скопировать
We're here to find the truth to a murder case.
A case of which you actually know very little about outside of... what your secretary has told you.
Must I know?
Мы здесь, что бы найти правду в деле об убийстве.
Дело, о котором вы почти ничего не знаете, кроме того что рассказал вам секретарь.
А я должен знать?
Скопировать
- Where is he?
Detective Watts needed some help with a case.
Has he, now?
— Где он?
Детективу Уоттсу нужна была помощь. Джексон работает с ним.
Вот как?
Скопировать
Here you go, Vern.
Well, it's very nice of you to offer me a case, Gary.
How can you afford it?
Держи, Верн.
Мило с твоей стороны принести мне коробку, Гари.
Но разве ты в состоянии такое позволить?
Скопировать
Hang on, Lois.
There's a case of beer in the fridge.
I can't leave that behind.
Я не могу его бросить!
Мэг, ты хорошо плаваешь!
Принеси её! Что?
Скопировать
Inside, you will see many pelts.
Under the smallest one is a case.
Inside that case is a bear horn.
Внутри увидишь много шкур.
Под самой маленькой лежит футляр.
Внутри футляра - охотничий рожок.
Скопировать
You're gonna love him.
He hasn't lost a case in six years, he argued in front of the state Supreme Court and he made our conjugal
Well, hey, I'm a fan already.
Тебе понравиться.
За шесть лет не проиграл ни одного дела, выступал в Верховном Суде штата и он быстро добился для нас супружеского свидания.
Мне он уже нравится.
Скопировать
- Where's Wes and Gunn?
- On a case.
A young woman's dead boyfriend is stalking her.
- Где Уес и Ганн? Я хочу им это показать.
- Ушли на дело.
Там молодая женщина, которую преследует ее мертвый бойфренд.
Скопировать
He'II be out on bail by tomorrow afternoon.
Which means we've got until then to build a case against him without Sam Cavanaugh.
Any chance on finding other victims?
- Его оформляют. Завтра к обеду он выйдет под залог.
- Значит, за это время нам придется построить дело против него без Сэма Кавана.
Каковы наши шансы разыскать других жертв?
Скопировать
I usually hate pictures of myself.
We're gonna need a couple of kegs of Bud... and a case of Jack for the service.
I want this done right.
Мне редко нравятся мои фотографии.
А для церемонии нам понадобятся две бочки "Budweiser"... и ящик "Jack Daniels" [виски].
Мы хотим, чтобы все было, как надо.
Скопировать
Homeboy's fine.
- Just had a case of jitters, didn't you?
- Yeah. Yeah.
С парнем все в порядке.
-Просто дрожь перед большой игрой, правильно? -Ага.
Ага.
Скопировать
I'm back to my I-can-buy-anything-I-want former self.
Just picked up two sombreros and a case of Lik-m-aid.
Where are you gonna wear a sombrero, Bob?
Я снова могу купить все, о чем мечтал.
Вот прикупил парочку сомбреро и коробку Лик-эм-эйд.
И куда же ты собираешься ходить в сомбреро, Боб?
Скопировать
This is the best work I ever did.
I never did a case like this.
But it's not enough.
Лучшая работа в моей жизни.
Никогда не работал над такими делами.
Но чего-то не хватает.
Скопировать
-Explain what?
That I'm bringing in a case that goes everywhere?
Today, it was some senator's driver.
-Объяснить что?
Что я расследую дело, которое может привести куда угодно?
Сегодня водитель сенатора.
Скопировать
-Start over?
My lawyer said I got a case against y'all for this shit.
Fuck the lawyers.
-С начала?
Мой адвокат сказал, я могу засудить вас за эту херню.
К черту адвокатов.
Скопировать
I felt....
A case like this, it's always you or Sydnor... or some other black cop who ends up going undercover.
I swear, if I could do it over.... If I....
Я ощущал...
Всегда в таких делах, ты или Сиднор... или другой черный коп, в итоге работает под прикрытием.
Клянусь, если бы можно было все вернуть... если бы я....
Скопировать
I can't believe you hired Buckman.
Son of a bitch never made a case that counted.
He caught your cheating ass.
Не могу поверить, что ты наняла Бакмэна.
На счету у этого сукина сына ни одного значительного дела.
Зато он поймал твою лживую задницу.
Скопировать
And to do what?
To fight for a case the Deputy of Operations doesn't even want.
No.
И чего вы добьетесь?
Вы бьетесь за дело, которого помощник по оперативным даже не хочет видеть.
Нет.
Скопировать
I've been thinking.
Now, I hate to sound like Agent Harrison, but Mulder and Scully had a case like this, where they were
- Never mind.
Я тут подумал.
Ты знаешь, ненавижу быть похожим на агента Харрисон... но у Малдера и Скалли было похожее дело.. как я припоминаю, где они попали в ловушку... под землёй, со спорами грибов,... вызывающими галлюцинации.
Не обращай внимание.
Скопировать
- And I appreciate that.
What I don't appreciate is you two following me here nearly burning a case that took five months to set
So now we lie to each other?
- За это спасибо.
Но вы мне чуть не сорвали операцию, которая готовилась 5 месяцев.
Значит, мы уже врем друг другу?
Скопировать
they agreed that Ben possessed the greatest potential.
"But it was a case where money was required, Tom concluded,"
"and estimated, that considering the times and all, ten dollars would suffice for Ben and his truck."
Вместе они решили, что наибольшим потенциалом в этой ситуации обладает Бен.
Но, по мнению Тома, для этого предприятия требовались деньги.
Он предположил, что, учитывая трудные времена и все обстоятельства, 10 долларов будут вполне достаточной суммой для Бена и его грузовика.
Скопировать
It's all my husband's idea.
If Mr. de Persand took you to court... he'd need to make a case.
Violence, cruelty, adultery.
Это всё идея моего мужа.
Если мсье де Персан пригласил бы вас в суд... то ему потребуется аргументация.
Насилие, жестокость, неверность.
Скопировать
I was attached in Orsova.
Do you remember a case with a boy who tried to cross the Danube swimming, at night...
You started the investigation, and after two days two people of the Securitate took over, one bald and short, and another taller.
Командировка в Оршову.
Помните случай с мальчиком, который пытался перебраться вплавь через Дунай, ночью...
Вы начали расследование и в течение двух дней двое охранников поймали его, один низкий и лысый, другой повыше.
Скопировать
- Really.
- We got a case.
- Need some backup?
- Действительно.
- У нас есть дело.
- Нужно прикрытие?
Скопировать
Okay, people.
Looks like we got a case.
Okay, let's get him on the couch.
Окей, народ.
Похоже, у нас дело.
Давайте положим его на диван.
Скопировать
Hey, elliot. What're you doing here?
Are you on a case?
No.
- Привет, Элиот!
Что ты здесь делаешь?
Ты здесь по делу?
Скопировать
But to him, it's the beginning of a beautiful love affair.
Reminds me of a case a few years back.
A guy thought this newscaster was sending him secret signals through the television set.
Но для него это было начало прекрасной любовной истории.
- Это напоминает мне дело, которое мы вели несколько лет назад.
Парень был уверен, что диктор новостей посылает ему тайные сигналы прямо с экрана.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов acase (аккэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы acase для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аккэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение