Перевод "acoustics" на русский

English
Русский
0 / 30
acousticsакустика слуховой акустический
Произношение acoustics (аккустикс) :
ɐkˈuːstɪks

аккустикс транскрипция – 30 результатов перевода

Please do not be surprised This is the last room.
Here is the acoustics.
I'll give you the key to peace Iwanopula. Went on half a year in the delegation.
Не удивляйтесь!
Это из крайней комнаты, у нас тут слышимость такая.
Я тебе дам ключ от комнаты Иванопуло.
Скопировать
- Dr. Sevrin is their leader? Yes.
A brilliant research engineer in the fields of acoustics, communications, and electronics on Tiburon.
He was dismissed from his post when he started this movement.
- Доктор Севрин - их лидер?
Умнейший инженер-исследователь в области акустики, связи и электроники на Тибуроне.
Его уволили, когда он основал это движение.
Скопировать
Are you serious?
What about the hall, the audience, the acoustics!
I put my suit on, not to listen to the record and eat pancakes.
Вы это серьёзно?
А зал? Публика? Акустика?
Я надел парадный костюм не для того, чтобы слушать пластинку и есть оладьи.
Скопировать
Over the phone.
No, man, the acoustics would be lousy.
Yeah, yeah. You're the boss, yeah.
По телефону?
Да ну ты чё! Звук будет отстойный!
Ага, ты - начальник.
Скопировать
Nothing?
I bet the acoustics in there were pretty good?
- What did you sing?
Ничего?
Бьюсь об заклад, акустика там была очень хорошая?
- Что ты пел?
Скопировать
The solos are for a tenor.
As you said, the acoustics were favourable.
I remember the first night that you played that for Jadzia.
Соло для тенора.
Как ты сказала, Акустика была благоприятная.
Я помню первую ночь, когда ты играл ее для Джадзии.
Скопировать
Yes, of course.
The acoustics in Ten-Forward are most favorable.
Yes.
Да, конечно.
В "Тен-Форварде" лучшая акустика.
Да.
Скопировать
Thought I'd find you here.
Talia Winters says most telepaths like to feel the acoustics of a room.
The talent is delicate.
Я ожидал вас увидеть здесь.
Талия Винтерс говорила, что многие телепаты любят почувствовать акустику помещения.
талант - вещь тонкая.
Скопировать
Mr. Weathers, that's enough!
So let's skip the acoustics And get to the question.
- Who did it?
Мистер Уэзерс! Хватит!
Пропустим акустику и перейдем к вопросу?
Кто убийца?
Скопировать
Come on, try for yourself
The acoustics are excellent
Did you know that it used to be an oratory?
Давайте! Попробуйте тоже!
Акустика просто изумительная.
В древности это была молельня.
Скопировать
And do you know why?
Because of its acoustics
Did you hear that?
И знаете почему?
Из-за акустики!
Слышали?
Скопировать
An opening!
And what about the acoustics?
Acoustics, yes!
Инаугурация!
А акустика? ! С ней что?
Акустика! Да! Тс-с!
Скопировать
And what about the acoustics?
Acoustics, yes!
Silence!
А акустика? ! С ней что?
Акустика! Да! Тс-с!
Тихо!
Скопировать
If we go slower than that, we can hear ourselves going, and if we go faster, we can hear ourselves coming.
It's a mere matter of acoustics.
- Hello, Miss Mitchell.
Если мы идём медленнее, мы можем слышать себя если быстрее нам надо ждать звук.
Это просто вопрос акустики.
- Здравствуйте, мисс Митчелл.
Скопировать
What for?
- To check the acoustics.
- At intermission?
Зачем? - Зачем?
Хотел проверить акустику.
В антракте?
Скопировать
It's like a sounding board, like a resonating chamber.
- You can hear the wonderful acoustics.
- I hear it already.
Это что-то вроде резонатора. Акустическая камера.
- Здесь прекрасная акустика - слышите?
- Да, я слышу.
Скопировать
You must sing in here all the time.
Come on, with these acoustics?
And the rockets' red glare
Ты должно быть постоянно поешь здесь, я прав?
Да ладно, с такой-то акустикой.
"И ракеты красный свет..."
Скопировать
- You're comfortable?
- Nice acoustics.
Wouldn't hate a chair.
- Тебе удобно?
- Хорошая акустика.
Хотя стул бы не помешал.
Скопировать
- I don't know.
- How are the acoustics here?
- What?
- Я не знаю.
- Как здесь с вкустикой?
- Что?
Скопировать
Indeed.
That only improves the acoustics.
Marvellous.
В саМоМ деле.
Но зто лишь улучшает акустику.
ИзуМительно.
Скопировать
Why are we here?
Better acoustics.
Now listen to this.
Зачем мы здесь?
Акустика хорошая.
А теперь послушайте это.
Скопировать
It's a beautiful day!
Clear skies, great acoustics.
So who feels like making some music?
Прекрасный день!
Чистое небо, великолепная акустика.
Кто чувствует себя в состоянии творить музыку?
Скопировать
Yes, it was.
Well, it's the acoustics.
It's all about diffusion. It keeps the sound waves from grouping. When the sound waves, they propagate, then it's like an--
-Нет, громко!
Но это из-за акустики.
Всё дело в диффузии, она препятствует группированию волн, понимаешь, когда звуковые волны распростр..
Скопировать
- Love it.
Why don't you try the acoustics?
She trained in Vienna.
- Прекрасная.
Почему бы тебе не проверить акустику?
Она обучалась в Вене.
Скопировать
- Carl!
God,these acoustics in here are fantastic.
Tomorrow,tomorrow i love you tomorrow it's only a day uh,kenneth.
- Карл!
Боже, здесь отличная акустика.
Кеннет.
Скопировать
Dude, wait till you hear how I soundproofed Lane's old room.
Pier 1 cushions wall to wall -- perfect acoustics.
Band practice officially starts back up tomorrow.
Чувак, вот подожди, заценишь какая теперь звукоизоляция в старой комнате Лэйн.
Обшивка "Пьер 1" по каждой стене - акустика идеальна.
Репетиции официально начинаются с завтрашнего дня.
Скопировать
It started at 8:30 in auditorium number four.
That one has the best acoustics, because of the... No.
Walt.
ќн началс€ в 20:30 в аудитории номер 4.
"ам прекрасна€ акустика, потому что...
Ќет. "олт.
Скопировать
I believe you know why I'm here in the laundry room.
Better acoustics for your throat singing?
It's actually not bad.
Я полагаю ты знаешь зачем я пришел в прачечную.
Ищешь лучшую акустику для горлового пения?
И правда, неплохая.
Скопировать
Very good.
Good acoustics.
What are the acoustics like in your steel box, Brian?
Прекрасно.
Акустика тут хорошая.
А как с акустикой у тебя в камере, Брайан?
Скопировать
Good acoustics.
What are the acoustics like in your steel box, Brian?
Six by eight, right?
Акустика тут хорошая.
А как с акустикой у тебя в камере, Брайан?
Два на два камера, ага?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов acoustics (аккустикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы acoustics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аккустикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение