Перевод "across the street" на русский

English
Русский
0 / 30
acrossчерез поперёк
theтем тот
Произношение across the street (окрос зе стрит) :
əkɹˌɒs ðə stɹˈiːt

окрос зе стрит транскрипция – 30 результатов перевода

And who the hell is Lilah?
Those guys across the street will tell Rob.
Come on, girl, let's get out of here.
И что?
Соседи настучат Робу.
Пойдём, девочка, отсюда.
Скопировать
- Is T-Bag in that hotel?
Yeah, a couple feds staking it out across the street.
Well, then you're gonna help us get it then.
Ти-Бег в этой гостинице?
Да, и пара федералов следят за ним с другой стороны улицы.
Что ж, тогда ты поможешь нам заполучить деньги.
Скопировать
You know, just bonding, discussing current events...
If you'd just parked across the street I could have let you go.
Why don't you just pretend like we did?
Ну, как бы , общаемся, обсуждаем текущие дела...
Если припаркуетесь через дорогу, я вас не трону.
Может, притворишься, что мы так и сделали?
Скопировать
Yeah, you're the little dude from across the street, huh?
Man,hat's the little dude from across the street.
Oh, yeah.
А, ты тот самый чувак, с другой стороны улицы. да?
Чувак, помнишь пацана с той улицы.
А, да.
Скопировать
You know me.
I'm the little dude across the street.
What's that supposed to mean?
Он знает меня.
Я маленький пацан, с этой улицы.
И что это должно значить?
Скопировать
Remember me?
We are just gonna take a walk to my office across the street and we're gonna figure out what's what.
- I'll take that as a no.
Помнишь меня?
Мы сейчас просто пройдем в мой офис .и посмотрим, сможем ли мы выяснить, что это такое.
- Я понимаю это как "нет".
Скопировать
Hey.
I was thinking more along the lines of checking into that motel across the street.
-Did I miss something?
Эй.
Я вообще-то имела в виду проверить тот мотель через дорогу на наличие комнат.
-Я что-то пропустил?
Скопировать
We went to see it at the Rialto, remember?
When we got out it was raining, your mom came to pick us up but the car was, like, way across the street
And it was probably only about 1 0 seconds or so but when we got in the car, all I could think about was the fact that you had held my hand.
Мы ходили смотреть его в Риалто, помнишь?
А когда мы вышли, дождь лил, как из ведра, и твоя мама приехала нас забрать, но машина была на другой стороне улицы. И тогда ты схватил мою руку и мы побежали.
И это было примерно около 10 секунд, но когда мы забрались в машину, всё, о чём я могла думать, это о том... что ты держал мою руку.
Скопировать
No.
I mean, but, you know, she was a cute little hottie, and I watched her walk across the street into the
Sorry.
- Нет.
То есть, понимаете, она была такая клёвая, горячая крошка, ... я не мог отвести глаз, и видел как она перешла улицу и вошла в "Роял Армз". - Поднимай свою задницу.
- Простите.
Скопировать
DOES, UH... DOES... DOES HE KNOW THAT YOU SAW HIM?
I WAS ACROSS THE STREET.
SO DO I TELL BRIAN OR NOT?
А он... он знает, что ты его видел?
Я стоял на другой стороне улицы.
И вот сказать мне Брайану или нет?
Скопировать
- It looks like a professional hit.
The shooter fired from a hotel room across the street and then disappeared.
- Any suspects?
- Это похоже на профессиональный выстрел.
Стрелок стрелял из гостиничного номера через улицу и затем исчез.
- Подозреваемые?
Скопировать
I was a personal friend of your mother's.
My family and I lived across the street from her for many, many years.
I'm sorry.
Я был близким другом вашей матери.
Мы много лет жили в доме напротив.
Мне очень жаль.
Скопировать
Damn.
What's up with the safe house across the street from Tapia's crib?
This is the last place anyone would look.
Ни хрена себе!
Что это за тайное убежище прямо напротив усадьбы Тапиа?
Тут нас никто - не станет искать.
Скопировать
I gotta tell you something weird.
The night I got hit, I was standing there and across the street, I saw Duddits.
Just like he was that day we first saw him back in Derry.
Странная вещь.
В тот вечер, когда меня сбили, я стоял на тротуаре. И вдруг через дорогу увидел Дадитса.
Он был таким, как при первой встрече в Дерри.
Скопировать
Make the most of it today. Everybody in town'll copy it tomorrow.
Including your wildcat friend across the street.
I'd like to make a dress for her: Half tar, half feathers.
Ловите момент, а то завтра все его скопируют.
В том числе твоя подружка из салуна.
Я бы сшила для неё платье из дёгтя с перьями.
Скопировать
Come with me, Mr. Foy.
You belong across the street.
I wouldn't do that if I were you.
Идемте со мной, мистер Фой.
вы должны быть в "Белла Юнион".
- На твоем месте я бы этого не делал.
Скопировать
Paper, Mr. Ward?
Why did I have to live across the street?
A lot of people live in Brooklyn. Why couldn't I?
Газету, мистер Уорд?
Почему я живу через дорогу?
Многие живут в Бруклине, почему я не там?
Скопировать
Thank you, Dadda.
Out of the house and across the street, as I had run a hundred times before.
Softly now, for respect for chapel was the first thing my father taught us.
Спасибо, пап.
Сотни раз я бегал из дома и через улицу.
А тут спокойно, уважение к церкви - первое, чему учил нас отец.
Скопировать
Like some music?
I could open the window and get the radio from across the street.
No, thank you.
Хотите послушать музыку?
Я могу открыть окно и поймать радио с улицы.
Нет, спасибо.
Скопировать
is there a place here where l can get a cup of tea?
Well yes, ma'am, you can get a cup of coffee at the hotel across the street.
-Thank you, driver.
Я могу где-нибудь попить чаю?
- Да, в отеле, на той стороне улицы.
- Спасибо.
Скопировать
Ladies and gents, we got a big surprise for you tonight.
Instead of appearin' in that cheap joint across the street... like maybe you seen advertised, Eddie Foy
Now, I don't need to tell you how good he is.
- Дамы и господа, сегодня вечером мы подготовили для вас большой сюрприз.
Вместо того, чтобы выступать в дешевом кабаке по ту сторону улицы, Эдди Фой, которого вы, возможно, видели на афишах, появится здесь.
Нет необходимости рассказывать вам, насколько он хорош.
Скопировать
In an hour's time they will be trading with a Thai seller
Cash will be handed over in the building across the street in a unit on the 3rd floor
Where the goods will be delivered is still unknown
Мой источник сообщил, что через час они встречаются с продавцом Тай.
Передача денег состоится в здании напротив, на третьем этаже. Но мы еще не знаем, где они заберут товар.
CIB будет преследовать цель и прослушивать все телефонные линии.
Скопировать
That day, after I'd cooked my tofu jello
I was pushing the cart across the street, when...
Hey, Mr. Cop!
В тот день, после того, как я приготовил желе из тофу, я вез тележку по улице.
И вдруг...
Эй, господин полицейский!
Скопировать
She's sort of adopted.
She lived by herself, right across the street from me and Vanessa, before we moved.
I used to clean the leaves out of her gutters... and bring her trashcans back up the driveway.
Она что-то вроде приёмной.
Мы с Ванессой жили напротив неё, пока не переехали.
Я собирал листья с её лужайки... и выкатывал на дорогу её мусорный ящик.
Скопировать
- Thank you, sir.
This is from a security camera in a hotel across the street from the shooting, just a couple of minutes
The trajectory of the bullet indicates that the shot did in fact come from this hotel.
- Спасибо, сэр.
Это снято камерой безопасности в гостинице через улицу , спустя несколько минут после того, как это случилось.
Траектория пули указывает что выстрел действительно был произведен из этой гостиницы.
Скопировать
Check it out.
See that Cadillac across the street?
They've been on us since we left Verone's house.
Смотри.
Видишь этот "Кадиллак" на той стороне?
Они у нас на хвосте с тех пор, как мы выехали от Вероуна.
Скопировать
I don't even remember where it is.
- It's just across the street.
We'll meet later.
Я даже не помню, где это
- Это через улицу.
Встретимся позже.
Скопировать
Trees can't grow on cement
No, look across the street It's possible
When we save up some money Okay?
Деревья не растут на цементе.
Нет, посмотри напротив. Это возможно.
Когда поднакопим деньжат. Хорошо?
Скопировать
Woman: HI! I'M DEDE AND THIS IS PHIL.
WE LIVE ACROSS THE STREET.
HI.
Привет, меня зовут Диди, а это Фил.
Мы живём через улицу.
- Привет.
Скопировать
What are you doing?
We're moving you to your new place across the street.
-I don't have a new place.
Что вы делаете?
- Это Вы? - Да. - Перевозим Вас в Ваше новое место через дорогу.
- У меня нет нового места.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов across the street (окрос зе стрит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы across the street для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить окрос зе стрит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение