Перевод "clearances" на русский
Произношение clearances (клиэронсиз) :
klˈiəɹənsɪz
клиэронсиз транскрипция – 30 результатов перевода
- Nobody knows.
They walked in with some heavy-duty clearances... tookJan off the F.B.I.'
Word is they found Jan hanging from his shoelaces.
- Никто не знает.
У них было разрешение сверху на его освобождение, Забрали Яна у ФБР и исчезли.
Ходят слухи, что Яна нашли повешенного на собственных шнурках.
Скопировать
It makes him an asshole, I know... but it's also what makes him good police.
Last year, he gives me eight clearances.
One of them was a decomp floater... who was John Doe for three weeks.
Он, конечно, засранец, я знаю... но именно это делает его хорошим полицейским.
За прошлый год он раскрыл восемь убийств.
В одном случае это был разложившийся утопленник... который значился как Безымянный аж три недели.
Скопировать
You all did great work.
And the number of clearances I'm looking at here...
Christ, for the first time this year, we got the clearance rate up over 40%.
Вы все отлично поработали.
Я тут смотрю на данные по раскрываемости...
Господи, впервые за последний год уровень раскрываемости превысил 40%.
Скопировать
Fucking Rawls, he's fucking up the case to get to me.
No, he's fucking it up for three paper clearances on prior cases. It ain't personal.
All he's got is D'Angelo at the scene through hearsay... and a ballistics match to a couple unrelated drug murders.
Долбаный Роулз, он хоронит дело только чтобы мне насолить.
Нет, он его хоронит ради галочек о трех раскрытых преступлениях. это не из-за тебя.
Все, все что у него есть, это то, что, по слухам, Ди'Анджело был на месте преступления... и результаты баллистики по двум несвязанным убийствам из-за наркотиков.
Скопировать
Now, you see, Jimmy... here's the hard part, for an asshole like yourself:
You just got to give him them clearances like a goddamn gift.
And then you still might have to kiss his ass... for about three, four motherfucking months.
А потом, Джимми, знаешь ли... это самое сложное для такого засранца как ты:
Тебе нужно преподнести ему эти раскрытия так, как будто это подарок, будь он проклят.
Потом тебе придется полизать ему зад... еще три-четыре долбаных месяца.
Скопировать
I believe Mr. Brice is ready to take sole responsibility... for all of his crimes.
Still, you walk away with at least a half-dozen clearances.
Assets.
Полагаю, мистер Брайс готов к единоличной ответственности... за все эти преступления.
Тем не менее, вы получаете пол-дюжины раскрытых убийств.
Собственность.
Скопировать
- Yeah.
Rawls is talking like... if I don't come home with 14 clearances...
I can't come home at all.
- Да.
Раулс говорит, в том духе, что... если я не вернусь домой с 14 раскрытыми убийствами...
Я и вовсе не вернусь домой.
Скопировать
I know.
I was just using your security clearances to finish up a few things.
Such as?
- Я знаю.
Я только воспользовалась вашим доступом, чтобы кое-что закончить.
- Например?
Скопировать
Maybe Mr. Parcher can clarify things for us.
But I can't get to him without clearances.
You want me to help you get the details of my husband's work?
Может быть, м-р Парчер что-нибудь нам объяснит.
Но к нему не попасть без специального пропуска.
Вы хотите, чтобы я помогла вам разузнать о работе моего мужа?
Скопировать
-Dix, I want you to go to Vegan to make a routine inspection.
I'll arrange the clearances.
If the President is there, find him and bring him back.
Нарушение закона. Дикс, я хочу, чтобы ты поехал в Веган.
Сделай обычную инспекцию. Я подготовлю документы.
Если президент там, найди его и верни его назад.
Скопировать
This is a security override.
Cancel all Identicard and station clearances belonging to Michael Garibaldi.
Stand by.
Приказ по безопасности.
Заблокировать все идентифи- кационные карточки и пропуски, принадлежащие Майклу Гарибальди
Выполняю.
Скопировать
- There are rules.
Call L.A.P.D. and get clearances. And find a cameraman.
- Is Julio out of traction?
- Разберемся.
Позвони в участок, уточни детали и срочно найди хорошего оператора.
- Джул оклемался?
Скопировать
Security was insane there.
accessibility, plus knowing about Foyet, the fact that he was able to get through all of my security clearances
You have to trust your gut.
Безопасность там была просто безумной.
Такой доступ и знание о Фойете, и тот факт, что он в одиночку пролез в мою систему... вы правы.
Доверьтесь свому чутью.
Скопировать
An ex-CIA buddy of mine is a Mason up in Philly.
He still has the clearances for me to tell him the situation.
He got us the tapes no problem.
Мой приятель, бывший ЦРУшник — масон.
Он все еще мой должник, я обрисовал ему ситуацию.
Он без проблем достанет нам запись.
Скопировать
I was going over the files again of Martha's.
Nine people are getting security clearances for a new Northrop factory.
The Centre will want Lisa in there soon.
Я просмотрел документы, полученные от Марты.
9 человек получили уровень допуска к новому заводу Нортроп.
Центр захочет, чтобы Лиза туда попала.
Скопировать
I was going over the files again of Martha's.
Nine people are getting security clearances for a new Northrop factory.
The Centre will want Lisa in there sooner.
Я просмотрел документы полученные от Марты.
9 человек получили уровень допуска к новому заводу Нортроп.
Центр захочет, чтобы Лиза туда попала.
Скопировать
RICHTER: In through the lobby, and we clear security.
There will be more clearances, protocols with the guards.
That's when I reach out to Fiona.
Идем в лобби, и проходим проверку безопасности.
Потом вас могут захотеть проверить охранники.
В это время я свяжусь с Фионой.
Скопировать
Set out to hurt somebody.
Not had any trouble with the other clearances.
Outsider.
Чтобы навредить кому-то.
С другими расчистками проблем не было.
Чужак.
Скопировать
But everything you see here is not.
It's a forest survey map of the Ardennes, a report on the range of German tanks, another on ground clearances
What interests me is what's not here.
Но всё, что собрано здесь - нет.
Это карта Арденских лесов, отчёт о дальности действия немецких танков, другой - о высоте подвески.
Того, что меня интересует, здесь нет.
Скопировать
Therefore we have these clearances.
I don't have the clearances.
Right?
Потому и нужен допуск.
У меня нет допуска.
Так?
Скопировать
And the information is highly, highly sensitive.
Therefore we have these clearances.
I don't have the clearances.
Информация совершенно секретная.
Потому и нужен допуск.
У меня нет допуска.
Скопировать
Bishop...
Oh, uh, clearances passed.
We can head over there now and-and swap intel with them.
Бишоп...
АНБ?
Можно отправиться к ним и махнуться информацией.
Скопировать
That prick... is just giving me a headache.
I went back, checked your clearances with Brendan.
It's all there.
Этот хер... у меня от него мигрень.
Я прошелся, проверил ваши с Брендоном раскрытия.
Там все видно.
Скопировать
Frankly, it was one of our best.
But our clearances came across a modeling website.
Yeah.
Если честно, она была одной из лучших.
Но цензурный отдел обнаружил один модельный веб-сайт.
Да.
Скопировать
- How much do they know?
- No details on the shooting yet, but they're digging into Natalie and Waiman's top-secret security clearances
It's only a matter of time before they start to speculate that Natalie was killed to keep her from leaking secrets.
- Сколько они знают?
- Детали пока не обнародуют, но они копают под Натали и Веймена, и их высоко-секретные допуски.
Это только вопрос времени, когда они станут спекулировать тем, что Натали была убита за продажу секретов.
Скопировать
My best guess is he stole information on a huge number of travelers...
Addresses, FBI clearances, biometric data.
Means they could sneak whoever they wanted directly into the country using stolen credentials.
Я полагаю, он украл информацию о путешественниках.
Адреса, разрешения от ФБР, биометрические данные
Означает, что они могут проникнуть кем бы они хотели прямо внутри страны, используя украденные данные
Скопировать
I left my phone at the bar for a few minutes.
If someone cloned it, they'd have all my security clearances.
How exactly were you distracted?
Я оставил свой телефон в баре на несколько минут.
Если кто-то сделал копии, у них есть доступ к секретной информации.
Что именно тебя отвлекло?
Скопировать
I'd be happy to assist you, but there are certain details I must know.
- Not to mention getting clearances...
- All arranged. As is payment.
Я буду счастлива помочь вам, но мне необходимо узнать некоторые детали.
- Не говоря о разрешении от... - Все подготовлено.
В том числе и плата.
Скопировать
Na'Toth!
Ambassador Kosh, the clearances seem in order and the pay is generous.
However, there's something I don't understand.
На'Тот!
Посол Кош, разрешения в норме и вознаграждение очень щедро.
Однако, я кое-что не понимаю.
Скопировать
He brooked no authority.
He did what he wanted to do and he said what he wanted to say and, in the end, he gave you the clearances
- He's natural police. - Yes, he was.
ќн терпеть не мог власть.
ќн делал, что хотел, говорил, что хотел и в итоге выдавал тебе раскрываемость.
- ќн насто€щий коп. - ƒа, он был им.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов clearances (клиэронсиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clearances для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клиэронсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение