Перевод "actuary" на русский
Произношение actuary (акчуэри) :
ˈaktʃuːəɹi
акчуэри транскрипция – 30 результатов перевода
- I don't have a job.
Actuary?
No.
- Я безработный.
Бухгалтер?
Нет.
Скопировать
But now that all the ex citement is over... and the smoke has cleared... it's just me and my thoughts... knocking around in this big old house.
I believe I mentioned in my previous letter... that I was an actuary... at Woodmen of the World Insurance
If I'm given a man's age race, profession... place of residence... marital status and medical history... I can calculate with great probability... how long that man will live.
А теперь когда позади всё волнение и рассеялся дым, в этом большом старом доме остался только я наедине со своими мыслями.
Мне кажется, что я уже писал тебе в прошлом письме, что я работал статистиком в страховой компании Вудман.
Если мне скажут возраст человека, его национальность, профессию, прописку, семейное положение и медицинскую историю, я могу посчитать с большой вероятностью сколько проживёт этот человек.
Скопировать
Harry lost a leg two years ago to diabetes.
I am 66 years old and recently retired... as Assistant Vice President and Actuary... at Woodmen of the
Goddamn it if they didn't replace me with some kid who...
Два года назад Гарри лишился ног из-за диабета.
Мне 66 лет, я недавно ушёл на пенсию с поста помощника вице-президента страховой компании Вудман.
И, чёрт возьми этого маленького выскочку, который меня выпихнул.
Скопировать
Right, so why don't you end the cycle right now and go in there and show Alfie that you don't care?
Maybe, one day, you'll be a hot shot actuary, with a gorgeous Swedish fiancee.
OK, I want to go back in there, but my trousers are wet.
Тогда прямо сейчас иди туда и покажи Альфи, на что ты способен
И, может быть, однажды ты станешь крутым актуарием и у тебя будет девушка из Швеции
Хорошо, я вернусь, но мои брюки мокрые
Скопировать
Look, what do you want to do more than anything else when you grow up?
I want to be an actuary. Cool.
You don't know what an actuary is, do you?
Кем ты хочешь стать, когда вырастешь?
Я хочу быть актуарем
- Ты не знаешь, кто это, да? - Не знаю
Скопировать
I want to be an actuary. Cool.
You don't know what an actuary is, do you?
But I know that, if we leave now, you'll get bullied for the rest of your life.
Я хочу быть актуарем
- Ты не знаешь, кто это, да? - Не знаю
Но я знаю, что, если ты уйдешь сейчас, над тобой будут издеваться снова и снова
Скопировать
You are a ghoul, a freak who can predict the time and circumstance of anyone's death with frightening accuracy, which doesn't make you a killer.
It makes you the best damn actuary in the world, and those deaths... those are the proof.
Those skills don't make you homicidal.
Ты садист, ненормальный, который может предсказать время и обстоятельства смерти любого человека с пугающей точностью, что еще не делает тебя убийцей.
Черт возьми, это делает тебе лучшим страховым статистом в мире, И все те смерти... они тому доказательство.
Твои способности не делают тебя убийцей.
Скопировать
Well, I hope you'll excuse me, Mr. Singletary, if I still do.
I'm an actuary.
I believe in facts and numbers.
Ну, я надеюсь вы меня извините, мистер Синглтэри, если я все еще верю.
Я страховой статистик.
Я верю фактам и цифрам.
Скопировать
Let's do both.
- Actuary hypothetical.
- Hit me.
Сделаем то, и другое.
- Предположим ты страховой статистик.
- Давай, срази меня.
Скопировать
I'll see you fellas in court.
Either Wendell is the best actuary in the world... Or he is a pathological serial killer.
I was gonna say that.
Увидимся в суде, ребята.
Или Венделл лучший страховой статистик в мире... или же он патологический серийный убийца.
Я собирался это сказать.
Скопировать
- I'm an actuary.
- An actuary?
- Yes.
- Я актуарий.
- Актуарий?
- Да.
Скопировать
- Risks?
- It's an actuary joke.
Oh.
- Риски?
- Это так актуарии шутят.
- А.
Скопировать
- What do you do for a living?
- I'm an actuary.
- An actuary?
- Кем вы работаете?
- Я актуарий.
- Актуарий?
Скопировать
I'm Garrett Yates.
I'm an actuary at Renovation Warehouse.
M. DeSalvo asked me to personally deliver this to you.
Я Гаррет Йетс.
Я актуарий "Renovation Warehouse".
Мистер ДеСальво попросил меня лично доставить это вам.
Скопировать
Come here, buddy.
So, what exactly does an actuary do?
Um, it's a little hard to explain.
Чувак.
Что конкретно мне сделать?
Трудно объяснить.
Скопировать
Turns out, Len didn't buy it at all.
It was purchased two months ago by an insurance actuary named Byron H. Singer.
B.H.S.!
Оказалось, что Ленни его не покупал.
2 месяца назад его выкупил страховой актуарий по имени Байрон Х. Сингер.
Б.Х.С.!
Скопировать
I've been digging into Mason's background-- turns out it's all fake.
The actuary company where he said he worked is an empty shell company.
His tax returns reference bank accounts that don't even exist-- it goes on and on.
Проверил данные Мэйсона оказывается, все это фальшивка.
Страховая компания, где он якобы работает - пустышка.
Его налоговые декларации поручительства, банковские счета которые даже не существуют - все зациклилось.
Скопировать
I don't buy it.
How does a middle-Aged insurance actuary With no history of substance abuse, No criminal record, become
And this was not a bad guy.
Что-то не верится.
Как мог страховой агент средних лет без наркотической зависимости и без криминального прошлого стать перевозчиком наркотиков?
И он не был плохим парнем.
Скопировать
- Solid, yet stylish. A professional woman would be impressed.
Actuary maybe.
It's somebody in the hospital.
Профессиональная женщина была бы впечатлена.
Я думаю бухгалтер, возможно актуарий.
Кто-то в госпитале. Пациент?
Скопировать
But if you'd forgive an old man's skepticism...
See, I was an insurance actuary before I retired.
You Feds all have the same track record when it comes to child abductions, and it ain't good.
Но, если вы простите скептицизм пожилого человека...
Видите-ли, я был страховщиком до ухода на пенсию.
Вы федералы имеете все записи когда речь идет о похищении детей и это не хорошо.
Скопировать
Growing up, he told us the same stories he probably told you.
Insurance actuary.
We knew it wasn't true.
Ранее, он рассказал нам историю, которую вероятно говорил и вам.
Страховой актуарий.
Мы знали, что это не так.
Скопировать
So you're not spending the weekend?
I'm an actuary.
It was our annual meeting.
Вы не останетесь на уикенд?
Я актуарий.
Это была наша ежегодная встреча.
Скопировать
So, the room is registered To donald fiore.
He works as an actuary; he's here for the convention.
The maid I.D.'d him from a photo.
Итак, номер зарегистрирован на Дональда Фиори.
Он актуарий, приехал на конвенцию.
Горничная узнала его по фото.
Скопировать
One thing I don't miss about married life is getting dragged down here every Sunday, freezing' my ass off, missin' my 49ers.
Still, actuary tables show that married people tend to live longer lives.
Right.
Вот о чем я не скучаю относительно своей семейной жизни так это чтобы меня сюда каждую субботу таскали, отмораживать себе задницу, и лишь в мечтах болеть за свою футбольную комманду.
Но вообще-то таблоиды иллюстрируют что семейные люди живут дольше.
Ага.
Скопировать
Today, I can hunt for tax exemptions.
I'm gonna be an actuary!
And I can make the world a better place.
Я могу охотиться на налоговые льготы!
Я стану нотариусом!
А я могу сделать мир лучше.
Скопировать
Howdy
Cal Schneider, banking and actuary.
I'm sure we've been introduced but your name escapes me.
ѕриветик.
эл —найдер, банковское страхование.
я уверен, что мы знакомы, но им€ вылетело из головы.
Скопировать
What happened to your 95%, sir?
It's not like I'm an actuary.
So you're saying I should be worried.
Куда делись твои девяносто пять процентов уверенности?
Я тут не бравирую перед тобой.
Так ты считаешь, мне стоит беспокоиться?
Скопировать
Are you telling me my wife is dead?
I'm an actuary sir.
I'm not authorized to have this conversation.
Вы хотите сказать, что моя жена мертва?
Сэр, я простой клерк.
Я не имею права говорить с вами об этом.
Скопировать
Men don't usually last as long as women.
You sound like an actuary.
I am, in a way.
Мужчины обычно умирают раньше женщин.
Говоришь, как страховой агент.
Я и есть, в каком то.
Скопировать
- Charles.
He's an actuary with the same company.
Co-worker said they were good, hard-working people.
- Чарльз.
Работает секретарем в той же компании.
Коллеги говорят, что они хорошие, трудолюбивые люди.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов actuary (акчуэри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы actuary для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить акчуэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение