Перевод "adress" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение adress (эдрэс) :
ɐdɹˈɛs

эдрэс транскрипция – 30 результатов перевода

Get these dogs out of here!
That's all we need is the lift of a leg on the train of a dress.
Could you open this door, please?
Выгоняйте их отсюда!
Не хватало только, чтоб они помочились на шлейф платья.
- Откройте эту дверь, пожалуйста. - Замечательно.
Скопировать
What?
Over a dress?
God, what a bitch.
Что?
Из-за платья?
Ну и сука.
Скопировать
- Because I want to make you happy. - "Happy"?
Do I give a crap about a ceremony with a dress and a flautist?
No. But I'm happy to do it if it'll make you happy.
- Потому, что я хочу сделать тебя счастливым - "Счастливым"?
знаешь я сделаю много чего, что бы сделать тебя счастливым я пойду на церемонию и буду в платье?
Нет но я с удовольствием сделаю это, если ты этого захочешь.
Скопировать
Sixteen thousand dollars.
That is one hell of a dress.
- Who's the lucky lady?
16,000$!
- Мои поздравления, великолепное платье.
Кто эта счастливица?
Скопировать
I found it at a vintage shop.
The bride wore a dress by no one.
Oh, come on, you know I'm gonna merchandise it up style it up with some shoes.
Я нашла его на распродаже.
Ты собираешься выходить замуж в нефирменном платье.
Да, бросьте, я придам ему великолепия и стильности... - ...при помощи туфель.
Скопировать
And finally, Vivienne Westwood.
A dress so special it could bring a wedding tear from even the most unbelieving of women.
And then, the impossible happened.
И, наконец, Вивьен Вествуд.
Платье такое особенное что могло вызвать на свадьбе слезы даже у самой неверующей из женщин.
А затем случилось невероятное.
Скопировать
Okay, okay, I'm coming.
Mom, I'm about to start a dress rehearsal.
I'll figure something out.
Хорошо, хорошо, я еду.
Мама, я в начале генеральной репетиции.
Я выясню что-нибудь.
Скопировать
Geez, it stinks in here.
Why am I in a dress?
I'll thank you to hold your criticism, my darling.
Фу, тут воняет.
Почему на мне платье?
Я буду благодарен, если ты умерешь свою критику, моя дорогая.
Скопировать
Thanks, Pat.
We need a dress rehearsal.
Why do I have to be the chemist?
Спасибо, Пат.
Нам нужна генеральная репетиция.
Почему я должен быть аптекарем?
Скопировать
- Hence all this.
I thought I'd better have a day or two in London to mug up, wear a dress I didn't actually make myself
Look at me with the wine waiter. I was pathetic.
Вот почему я решила провести несколько дней в Лондоне, чтобы подготовиться.
Надеть дорогое платье, поужинать здесь и узнать, как пользоваться ножами и вилками, дабы не опозориться.
Помните, что было с официантом?
Скопировать
Just put on a towel!
Why don't I just put on a dress?
Homer, you've met my parents.
Хотя бы обернись полотенцем!
Может мне ещё и платье надеть?
Гомер, ты уже встречал моих родителей.
Скопировать
Be careful out there.
Oddly enough, if you add a retainer and a dress, you'd look a lot like my prom date.
Be careful.
Будьте осторожны там.
Довольно странно, если тебе добавить скобы и платье, то ты это будет выглядеть точно как моё свидание на выпускном.
Осторожней.
Скопировать
It bodes bad.
- I forgot the adress.
- Stop being superstitious.
Плохая примета.
-Я забыла адрес.
-Перестань быть такой суеверной.
Скопировать
- Do you know who did she talked to?
- No, but I've heard she gave her name and adress.
- What was the name again?
-Вы знаете с кем она разговаривала?
-Нет, но я слышала, что она назвала свое имя и адрес.
-Еще раз, как ее фамилия?
Скопировать
Trust your instincts.
I'll have you in a dress in no time.
Miserable, haughty cunt.
Доверьтесь своим инстинктам.
Я вас вмиг раскушу.
Гнусная баба. Пизда деловая.
Скопировать
Where are the other girls?
Mooning over a dress at that store.
What is it?
Где остальные девочки?
В ателье, исходят слюной на местное платье.
В чём дело?
Скопировать
Assist me in a flight of fancy, gentlemen.
Well, don't make me think of Leon in a dress, Mr T.
Or me of him anything but fully clothed.
Подключайтесь, джентельмены. Почудим.
Мистер Ти, ток заставляйте меня представлять Леона в женском прикиде.
Или меня воображать его полуголым или обнажённым.
Скопировать
There are actual adults waiting for me with margaritas.
Look, I'm in a dress.
I have make-up on.
Настоящие взрослые люди ждут меня с бокалами Маргариты .
Видишь, я в платье .
Я накрашена.
Скопировать
All these clothes!
My mother had a dress for every man.
It was really amazing.
Все эти вещи!
У моей мамы были платья на все случаи в жизни.
Это было действительно невероятно.
Скопировать
I'll call you.
I saw a dress I wanted to buy you. It's close.
- Now? - It's just around the corner.
Я прошу тебя.
Здесь недалеко я увидела очень красивое платье.
- Ты сейчас хочешь его купить?
Скопировать
He had no idea who Elena was.
She'd do things like she'd strip off in front of me to try on a dress.
All flesh and sweat and perfume.
Он понятия не имел, кем была Елена
Ей нравилось такое делать Она разделась передо мной, примеряя платье Похотливая, потная и пахнущая духами
Она подняла руки и я просто чувствовала, как от нее исходил запах секса
Скопировать
Sounds kinda like a Volvo with a gun rack, but...
Over here, Tony Blair, a man who must adress the House of Commons, which is like Congress, with a two
- I believe my worthy opponents...
Не знаю, звучит всё равно что "Вольво с пулемётом на крыше"...
Здесь - Тони Блэр! Человек, который должен обращаться к Палате Общин, которая по сути Конгресс, но надо опрокинуть минимум две рюмки, с ума сойти!
- Мне кажется, мои достойные оппоненты...
Скопировать
We find the right outfit for tonight, there may be actual feeling.
And we have to find a dress for you, something that will make Angel crazy.
Fred, sweetie, Angel is crazy.
А если мы найдем нужный наряд для сегодняшнего вечера, может быть появится реальное действующее чувство.
А потом мы должны найти платье для тебя. Что-то такое, что сведет Ангела с ума.
Фред, сладенькая, Ангел уже сумасшедший.
Скопировать
Too much foofaraw.
If I'm gonna wear a dress, I want something with some slink
You want a slinky dress?
Слишком много завитушек.
Если я буду носить платье, я захочу что-то пообтягивающей
Ты хочешь облегающее платье?
Скопировать
I just hope the club doesn't slip out of my hand and beat the mustache off his face.
You have to help me pick a dress.
I'm meeting Mike's parents tonight.
Надеюсь, что моя рука случайно не соскочит с клюшки и не смахнет усы с его лица.
Привет, вы должны помочь мне выбрать платье.
Я сегодня встречаюсь с родителями Майка.
Скопировать
- No, really.
She already picked out a dress.
It's pink.
-Нет, серьёзно.
Она уже подобрала платье.
Оно розовое.
Скопировать
But aren't we, you know, poor?
There's a custom amongst my people: Buy a dress, wear it once and return it the next day.
It's all about hiding the tags while it's on.
Но, разве мы не... знаешь... Бедные?
У людей моего круга есть традиция Называется "покупаем платье, надеваем один раз и возвращаем на следующий день".
Весь секрет в том, чтобы спрятать ярлычки, когда оно на тебе.
Скопировать
[ Zoe ] Too much foofaraw.
If I'm gonna wear a dress, I want something with some slink.
You want a slinky dress?
Слишком много завитушек.
Если я буду носить платье, я захочу что-то пообтягивающей
Ты хочешь облегающее платье?
Скопировать
She's not very good.
She made you a dress looks like you bought it in a store.
Oh. I didn't know.
Она не очень хороша.
Она сделала тебе платье, выглядящее так, будто ты купила его в магазине
O. Я не знала
Скопировать
Well, you'd better hurry up.
No one likes to look for a dress last minute.
Not even Chloe.
Ну тогда поторопись.
Никто не любит подбирать платье в последнюю минуту.
Даже Хлоя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов adress (эдрэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы adress для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эдрэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение