Перевод "Вывих" на английский

Русский
English
0 / 30
Вывихdislocation dislocated part kink
Произношение Вывих

Вывих – 30 результатов перевода

Или как зажечь сигарету даме.
Вы-вы нежно обхватываете ее руку...
-Но не отводите взгляда.
Or how to light a lady's cigarette.
You-you gently cup her hand...
- While never averting her gaze.
Скопировать
Очевидно.
Вы в самых надежных руках.
Я встретила Фила, когда у меня был очень тяжелый период в моей жизни.
Apparently.
Well, you could not be in better hands.
I met Phil when I was at such a rocky place in my life.
Скопировать
Гаррисон?
вы в Монтане не одни.
Там находится команда от Белого Дома.
Harrison?
You've got company in Montana.
White house has got a team down here.
Скопировать
Сделай так чтобы мокрое было на горячем.
- Эй, вы в порядке?
- Возьми!
Just keep the wet stuff on the hot stuff.
- Hey, you okay?
- Got it!
Скопировать
Папочка!
Вы в безопасности, девочки!
У папы все получилось!
♪ and I know there's no denying. ♪
It's safe girls.
Daddy did it.
Скопировать
Тут товара на тысячи долларов.
Для этого тоже нужен ордер, вы в курсе?
- Я в курсе.
That's thousands of dollars of merchandise.
You know you need a subpoena for those, too, right?
I do.
Скопировать
Но он снял их в этом банкомате.
Если вы ещё не поняли, на что смотрите,мистер Джефферис,это вы, в 21:38 вчера вечером.
И если ваша квартира не выглядит в точности как секс-шоп, и вы там не были, а смотрели телевизор, как утверждали минуту назад.
But he got it from that ATM.
In case you're unsure what you're looking at, Mr. Jefferies, that's you, at 9:38 last night.
And unless your apartment looks just like a sex shop, you were not, as you claimed a few minutes ago, home watching TV.
Скопировать
Он намекал на ваши сложные взаимоотношения.
Сэр, вы в этом замешаны?
Мы с Джеймсом решили, что фильму не помешают подлинные детали.
He's hinted at your tortured association with her.
Sir? You're participating in this?
James and I agreed that the moving picture could use a touch of authenticity.
Скопировать
# Посмотри на них скорей
Когда Вы в последний раз стирали этот носок?
Это не носочечек!
♪ See how they wriggle and squirm
When was that sock last washed?
This isn't a sock!
Скопировать
Раскроете дело без меня?
Я Уильям Мёрдок, а вы вы карьеру строите за счёт моих достижений, поэтому просто отойдите и дайте мне
Что ж, должен сказать, думаю, я был чертовски великолепен.
Solve a case without me?
I'm William Murdoch. And you? You're dirtying my coattails from riding them so hard,
Well, I must say, I thought I was bloody excellent.
Скопировать
Я просто хотела подышать свежим воздухом.
А когда вы в первый раз увидели подозреваемого?
Когда свернула на свою улицу.
I just wanted some fresh air.
And when did you first see the suspect?
When I turned on my street.
Скопировать
Это мы.
Вы... вы здесь?
Да.
It's us.
Y... you're here?
Yes.
Скопировать
По традиции, мы бы хотели объявить дружеское пари с Иглтоном.
Если вы в этом году нас обыграете, мы вручим вам корзину яблок из фруктового сада Пауни.
Пестициды.
As always, we would like to make a friendly wager with Eagleton.
If you beat us this year, we will give you a basket of apples from our Pawnee orchard.
Ew, pesticide.
Скопировать
У вас медовый месяц.
Почему вы в морге?
Морги совсем не романтичны.
You're on your honeymoon.
Why are you in a morgue?
Morgues are not romantic.
Скопировать
Ведь слова могут причинять боль. Поверить не могу, что Чарли мертв.
Когда вы в последний раз видели своего мужа?
Четыре дня назад.
I can't believe Charlie's dead.
When was the last time you saw your husband? Four days ago.
Can you think of anyone who'd want to hurt your husband?
Скопировать
Послушайте,
Когда вы пришли ко мне, я посчитала, что нахожусь у вас в долгу, потому что вы... вы спасли мою жизнь
Но я думала, что мы собираемся просто вышвырнуть ее, а не зажарить.
Look.
When you came to me, I figure I owed you one 'cause you... you saved my life.
But I thought we were going to oust her, not roast her.
Скопировать
Полная подделка отчета и препятствование суду. А теперь, я отвечу вам, почему мы в туалете.
Потому что вы в полном дерьме.
Быдщ! Молот-Джейк снова бьёт.
definitely filing a false report now, you were wondering why we did this in the bathroom.
it's because you're full of crap. blammo!
jake hammer strikes again.
Скопировать
Дать им еще один шанс меня подорвать.
Вы в порядке?
Это тебя надо спросить.
Give them another chance at blowing me up.
Are you two ok?
I should be asking you that question.
Скопировать
Я...
Вы в порядке?
Отвечайте, пожалуйста.
Um, I--I...
Are you ok?
An answer, please.
Скопировать
- Видите?
Вы в курсе.
- Да, я слышал об этом. - Да.
- See?
You know.
- Yeah, I've heard of it.
Скопировать
Но Морган беременна и всё такое, я хочу взять на себя ответственность.
Вы в порядке, миссис Сандерс?
У вас кровь.
But with Morgan being pregnant and all, I want to take responsibility.
Are you alright, Mrs. Sanders?
You're bleeding.
Скопировать
Формально нас друг другу не представляли.
Вы...вы голос из особняка.
Во плоти.
We've not had the privilege of a formal introduction.
You... you're the voice from the mansion.
In the flesh.
Скопировать
Вообще-то я обучил этих двоих.
Вы в хороших руках.
Сюда.
I basically trained these two.
You're in good hands.
Right this way.
Скопировать
Видимо сегодня будет прекрасный день.
Когда Вы в последний раз были здесь?
- О, это было давненько.
Well, looks like it's gonna be a lovely day.
When was the last time you were here?
Oh, it was a little while ago.
Скопировать
Райан будет рядом с вами.
Он отправится прямо за вами, вы в порядке.
Офицер Рейган.
Ryan's right behind you, all right?
He's coming up right behind you. You're okay.
Officer Reagan.
Скопировать
- Боже мой.
- Вы в порядке?
Что случилось?
Oh, my God. Oh...
Are you all right?
What happened?
Скопировать
Я сейчас...
Позвоню Джессике и скажу вашей команде, что вы в порядке.
Простите.
Uh, so I'm gonna...
Call Jessica and let the team know you're ok.
Oh! I'm sorry.
Скопировать
Она милая девочка.
Когда вы в последний раз её видели?
Позапрошлым вечером... на занятиях.
She's a sweet girl.
Hmm. When was the last time you saw her?
Two nights ago... in class.
Скопировать
Мы преследуем прокравшегося в дом убийцу.
что вы в безопасности.
Кого-то преследуете?
An outsider came in, and we're chasing him.
We want to make sure you are safe.
Are you being chased?
Скопировать
No te equivoque conmigo.
Эй, вы в порядке?
Guys like Barba, too smart for their own good.
[Elevator dings] No te equivoque conmigo.
Hey, you two okay?
Guys like Barba, too smart for their own good.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Вывих?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вывих для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение