Перевод "the getaway" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the getaway (зе гэтеyэй) :
ðə ɡˈɛtəwˌeɪ

зе гэтеyэй транскрипция – 30 результатов перевода

I knew I was dead, because he knew if I hit the gas,
I'd run into the getaway car.
Meanwhile, that's what I did ...
Я знал, что он меня застрелит, потому что он знал, если я нажму на газ,
То уйду от погони.
Ну, я так и сделал...
Скопировать
She and Uncle Hub were in love. They- l have her picture.
- Honey, wasn't Jasmine the woman who was driving the getaway car?
- Oh, right.
Они с дядей Хабом любили друг друга, я видел ее фото!
Дорогая, так звали женщину, которая была у них шофером.
Да!
Скопировать
Hey, Casey Jones.
Grab the bills and fire up the getaway express.
-(COWS MOO) -Uncle Slim!
Эй, недоумок.
Бери деньги, заводи экспресс, и сматываемся.
- Дядя Щип!
Скопировать
- Would that be regular years or dog years?
What the? Get away from me, pipsqueak. You're nothing but a...
Luca, this is Odie.
- Человеческих лет или собачьих?
Уйди отсюда, малявка!
Лука, это Оди.
Скопировать
Local police closed in on them-- --current wave of robberies.
In a desperate attempt to reach the getaway car,
Henry " T-Dub" Mansfield was shot and killed.
Местная полиция настигла их текущая волна грабежей.
В попытке догнать ускользающую машину...
Генри "Ти-Дэб" Мэнсфилд был застрелен.
Скопировать
Personally, I know how you feel
We got the number of the getaway car, seemingly stolen
Then today we found it in a quarry totally wrecked, with a body inside it
Лично я тебя понимаю. Подумать только, нам удалось установить номер машины.
Сначала мы даже думали, что машина краденая.
Но потом больше уже ничего не понимали, потому что сегодня утром мы её обнаружили в карьере, всю искорёженную, а внутри труп. Знаю, женский, читал в газетах.
Скопировать
So we book him on the parole violation for soliciting a prostitute.
And go back to looking for the getaway cab.
If this guy's a serial killer, he might have been active somewhere else.
Тогда мы оформим его за нарушение условий освобождения, услуги от проститутки.
- И вернемся к поискам исчезнувшего такси.
- Если этот парень серийный убийца, он должен был проявить себя где-то еще.
Скопировать
VONDA SINGS: I've been down this road
The Getaway
Walking the line That's painted by pride
Я иду по дороге
Элли Макбил
Иду по линии, Нарисованной моей гордостью
Скопировать
He has millions.
Have the getaway car ready.
He's a famous professor.
У него миллионы.
Держи машину для побега наготове.
Он знаменитый профессор.
Скопировать
He took the dead man's gun and replaced it with the sap he hit me with.
He left my gun and the getaway car.
He gave the police a complete package.
Он забрал у своего напарника пистолет, и вложил ему в руку то, чем ударил меня.
Он оставил мой пистолет и уехал.
Полиция обнаружила полный набор улик.
Скопировать
- Damn! Oh, sure!
Dismantle the getaway car.
That'll scare 'em.
О, конечно.
Разломай машину, на которой мы убегаем.
Это их напугает.
Скопировать
Know why they get caught?
Because they fall asleep in the getaway car.
Come on, don't worry so much, sweetie.
Знaeшь, кaк иx ловят?
Потому что они зacыпaют в крaдeной мaшинe.
Hу, нe нaдо тaк волновaтьcя, дорогaя.
Скопировать
Here's the beautiful part:
the getaway.
Both teams will rappel down the center of the staircase.
Лучшая часть.
Отход.
Обе группы в темпе рэпа чешут по лестнице.
Скопировать
Look, Earl's gone.
...and I never v olunteered to be the getaway driver in a holdup...
- Where you going, Earl?
Смотри, Эрл уезжает.
... и увозить налетчиков с места ограбления я не вьIзьIвался...
-Куда тьI, Эрл?
Скопировать
- No.
So you can be the getaway chick.
Or you can be my fluffer.
- Нет.
Значит, будешь водителем.
Или, может, моим прикрытием.
Скопировать
The Glendale branch of the Bank of America was held up at noon today by four men, three of whom are in custody.
Driver of the getaway car escaped, described as follows.
Steve Lacey, white, male American...
Глендэйлский филиал Американского Банка, налёт с целью грабежа, сегодня в полдень четырьмя мужчинами, трое арестованы.
Водитель украденной машины сбежал, описание следующее.
Стив Лэйси, белый, мужчина, американец...
Скопировать
- What are you doing here, Raylan?
- Well, I'm supposed to be staying out of sight, seeing if you're shooting straight about the getaway
If you are, follow you to Boyd, catch him with the money.
– Что ты здесь делаешь, Рэйлан?
– Ну, мне полагалось держаться в тени, быть начеку на случай, если ты собираешься сбежать.
Если сбежишь – проследить за тобой, поймать Бойда с деньгами.
Скопировать
- It means he wants to find something to bust Boyd on that doesn't require your cooperation ... toss you back in prison.
Boyd just called ... told me to bring him the getaway that Limehouse put together, meet him at the spot
- You can get him with the money.
Это значит, что он хочет найти что-нибудь, чтобы взять Бойда без твоего участия, а тебя снова запереть в тюрьме.
Бойд только что звонил... просил привезти подготовленные Лаймхаусом документы, встретить его там, где он сделал мне предложение.
– Вы можете взять его с деньгами.
Скопировать
The bank robbery went perfect.
The getaway... went perfect.
Until some jerk ran a red light.
Ограбление банка прошло идеально.
Побег... прошёл идеально.
Пока какой-то придурок не проехал на красный свет.
Скопировать
Did you get a plate from the hospital's surveillance camera?
Yes, okay, the getaway car is a rental near 102 and Lex.
I called.
Ты достала записи с камер наблюдения больницы?
Да, итак, отъезжающая машина взята в прокат на углу 102-ой и Лекс.
Я позвонила туда.
Скопировать
Drive one of these.
She was the getaway driver.
What?
Она на нем ездила.
Она была водителем.
Что?
Скопировать
How is that something you just happen to know?
Zayday was kidnapped outside the house and put up any kind of struggle, there would be wet clay all over the
And the kidnapper would probably want to get rid of that, so I'm thinking we should go to every local car wash and ask them if they've had any customers with weird red stains in their trunk.
И как же тебе это довелось узнать?
Слушайте, если Зейди похитили у дома, и она при этом боролась, то на машине должны быть следы глины. Так?
И похититель, скорее всего, захочет от них избавиться, так что, я думаю, мы должны проверить все местные автомойки, и спросить, были ли у них клиенты со странными красными пятнами в багажнике.
Скопировать
Shut up.
(Horns honking) Okay, this wasn't exactly the getaway I was planning.
But I did take Peggy's distributor cap, so that slowed her down for a bit.
Да заткнись уже.
Ну, не совсем так я планировала побег.
Но я сняла с её машины крышку распределителя, так что это её немного замедлит.
Скопировать
Why pick on us?
You have a ship for the getaway and a reputation for daring.
- Which you heard about where?
Почему ты выбрал нас?
У вас подходящий для бегства корабль и репутация отчаянных людей.
- И как же ты узнал о ней?
Скопировать
They was takin' plaster tyre tracks, footprints, dog smelling' prints, and they took 27 eight-by-ten coloured glossy photographs with circles and arrows and a paragraph on the back of each one explaining' what each one was, to be used as evidence against us.
Pictures of the approach, the getaway, the southwest corner, the northwest corner.
And that's not to mention the aerial photography.
Они обследовали следы шин, сияли отпечатки, привели собак, и сделали 27 цветных снимка в формате 20 на 25 на глянцевой бумаге со стрелочками, кружочками и объяснениями на оборотной стороне, чтобы потом использовать их как улики против нас.
Снимки приезда, бегства, с юго-западного и северо-западного углов.
Не говоря уже о съемке с воздуха.
Скопировать
Because he left some of it on the kid he choked to death at the club.
A murder for which you provided the getaway car.
Whoa, whoa.
А то, что он оставил немного его на парне, которого задушил в клубе.
Убийство, для которого ты предоставил машину для побега.
Воу, воу.
Скопировать
I just arrested my first Halloween idiot of the season.
He was trying to rob a bank but had a little trouble with the getaway.
Trying to "split," huh?
Я арестовал своего первого хэллоуинского идиота в этом году.
Он пытался ограбить банк, но немного облажался с побегом.
Пытаешься выскользнуть, как банан из рук?
Скопировать
Looking for the last shooter, but given his countersurveillance training, it's a long shot.
Wait, what about the getaway car from the hotel?
It still hasn't shown up.
Ищу последнего стрелка, но учитывая его навыки в противодействии наблюдению, это маловероятно.
Что ж, а что насчет автомобиля, смывшегося возле отеля?
Он до сих пор не появился.
Скопировать
Vacant lot two blocks away.
They could have had the getaway vehicle parked there.
Got what you were looking for.
Есть непросматриваемое пятно через 2 блока.
Они могли припарковать их транспорт для побега там.
Нашел то, что ты искал.
Скопировать
Oh, she was, uh, she was an innocent bystander.
Got hit by the getaway car.
It was a black S.U.V. There was no... license plate.
Она была... она просто случайная жертва.
Стояла на пути у внедорожника.
Черная машина. Без... без номеров.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the getaway (зе гэтеyэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the getaway для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе гэтеyэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение