Перевод "иудей" на английский

Русский
English
0 / 30
иудейJudas Israelite
Произношение иудей

иудей – 30 результатов перевода

Он дает ему грязные деньги!
Иуда!
Ты продал мою шкуру!
He's giving him the filthy money.
Judas.
You sold my hide.
Скопировать
А мой нет.
Еще когда Иуда повесился, тоже была гроза.
Это наверно пушечная пальба.
Mine isn't.
Even when Judas hanged himself, there was a storm, too.
That could be cannon fire.
Скопировать
Где и умертвлен через повешение, за сим вверяю его вашей власти, Спаси, Господь, его душу.
Кто повесит Иуду?
— Я?
There, he will be hanged by the neck until dead, and then if not fail the mission, God have mercy on his soul.
Who Hang Judas Iscariot?
- Me?
Скопировать
Как это называется?
Поцелуй Иуды?
Есть некоторый риск, капитан.
What was it they used to call it?
The Judas goat?
There is some risk, captain.
Скопировать
И все из-за тебя!
Иуда!
Я заслужил твое презрение, но умоляю о прощении.
And all because of you!
Jude!
I might deserve your contempt but I'm imploring you to forgive me.
Скопировать
Я вернулся не для этого.
Иуда, они мертвы.
4 года в темнице никто не протянет
That's not why I came back.
Judah, they are dead.
Four years. No one could live so long in the dungeons.
Скопировать
Да, ты прав.
Иуда Бен-Гуp.
Ты вернулся к нам так, как возвращается вера.
Yes, it is true.
Judah Ben-Hur.
You have come back to us like a returning faith.
Скопировать
Ты вернулся к нам так, как возвращается вера.
О, Иуда, я так хочу снова смеяться.
-Мы будем смеяться.
You have come back to us like a returning faith.
Judah, I should like to laugh again. - Let us laugh.
- We will.
Скопировать
Я верю ему.
Иуда, оставайся жить.
Держись подальше от Месаллы.
I believe it.
- Esther. - Judah. Stay alive.
Keep away from Messala.
Скопировать
Тирза!
Иуда жив?
Да, он жив.
Tirzah.
Esther is Judah living?
Yes, he is alive.
Скопировать
Мы уходим. Мы будем жить в Долине Прокаженных.
Мы должны сказать Иуде.
Нет, прошу тебя.
We are going away to the Valley of the Lepers.
Judah has to be told.
No.
Скопировать
Ты любишь его, Эсфирь?
Поклянись мне своей любовью К Иуде, что никогда не расскажешь ему, что видела нас.
Он не должен ничего знать.
You love him, Esther.
Promise me on your love for him you will never tell him you've seen us.
Is he never to know?
Скопировать
Я боялась, что если вы узнаете...
О, Иуда, это конец пути.
Все закончилось.
I was afraid that if you saw Messala...
Judah, you have come to the end of your search.
It's over now.
Скопировать
Конец?
-Иуда!
-Конец?
Over?
- Judah.
- Over?
Скопировать
Мой возничий - принц Гур.
Иуда Бен-Гуp.
Принц Гур?
The Prince of Hur.
Judah Ben-Hur.
Prince of Hur?
Скопировать
Завтра мы едем в город.
Иуда, ты победишь Месаллу на глазах нового Наместника.
Эта новость облетит всю Рискую Империю.
Tomorrow we go up to the city.
Then if you defeat Messala and the new governor there to see it the news will scorch the streets of the Roman world.
Pontius Pilate here?
Скопировать
Он пришел.
Твой триумф, полный триумф, Иуда.
Ты выиграл.
Here he is.
Triumph complete, Judah.
The race won.
Скопировать
Они мертвы и наша схватка окончена?
Она не окончена, Иуда.
Они не мертвы.
And the race over.
It isn't over, Judah.
They're not dead.
Скопировать
Поищи их в Долине Прокаженных. Если, конечно, ты их сможешь узнать.
Схватка продолжается, Иуда
И будет продолжаться.
Look for them in the Valley of the Lepers if you can recognize them.
It goes on. It goes on, Judah.
The race...
Скопировать
Не смотри на них! Забудь это место!
Мой Иуда здоров?
Он счастлив?
Let them be as if you had never come here.
Is Judah well?
Is he happy?
Скопировать
-Я должен попытаться.
-Нет, Иуда, прошу тебя!
Подумай о них, Иуда!
I must see them. No, Judah, please!
Judah!
Think, Judah, think.
Скопировать
-Нет, Иуда, прошу тебя!
Подумай о них, Иуда!
Они умрут от горя, если ты увидишь их.
Judah!
Think, Judah, think.
It would tear them apart if they see you.
Скопировать
Настаиваешь на смерти?
До свидания, Иуда.
-Вы посылали за мной?
You insist on death.
Goodbye, Judah.
You sent for me?
Скопировать
Уверен, молодой Арий выбрал бы Рим.
Но я - Иуда Бен-Гур.
Я обратился к тебе со словами дружбы, как к Арию.
Young Arrius, I am sure, will choose it.
I am Judah Ben-Hur.
I cross this floor in spoken friendship as I would speak to Arrius.
Скопировать
Даже ради Ария я не смогу защитить тебя от беды, которая может стрястись, если ты останешься здесь.
Уезжай из Иудеи!
Предупреждаю тебя!
Even for Arrius' sake, I cannot protect you from personal disaster if you stay here. You are too great a danger.
Leave Judea.
You have my word.
Скопировать
А в Долине Смерти?
Пока мы не сдерем с себя коросту и грязь, наросшую за годы тирании, каждый человек, живущий в Иудее,
Я не вижу другого способа, кроме как смыть эту грязь.
In that dead valley where we left them?
I tell you every man of Judea is unclean and will stay unclean until we have scoured off our bodies the crust and filth of being at the mercy of tyranny.
No other life is possible except to wash this land clean. - In blood?
Скопировать
Поэтому лучше не любить меня!
Я полюбила Иуду Бен-Гура.
Что с ним случилось?
It is better not to love me.
It was Judah Ben-Hur I loved.
What has become of him?
Скопировать
Ты превращаешься в Месаллу.
Я потеряла тебя, Иуда.
Ближе не подходи.
It's as though you had become Messala.
I've lost you, Judah.
No further.
Скопировать
Оставь еду и уходи.
Иуда!
Зачем ты рассказала ему?
Leave the food and go.
It's Judah.
Why did you tell him?
Скопировать
Зачем ты рассказала ему?
Да, Иуда, да!
Ближе не подходи, молю тебя!
Why did you tell him?
Yes, Judah, yes.
No nearer, please, God, no nearer. Mother.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов иудей?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы иудей для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение