Перевод "переспросить" на английский
Произношение переспросить
переспросить – 29 результатов перевода
А теперь почему бы вам не пойти и не поговорить с этим вашим президентом?
Позволь тебя переспросить, Ром.
Ты хочешь сказать, что все женщины на вашей планете везде ходят голыми?
Now, why don't you go talk to that President of yours?
Let me get this straight, Rom.
Are you saying that all the women on your world walk around naked?
Скопировать
Загнанному в угол правительству пришлось подчиниться террористам.
Перес просит разработать спасательную операцию.
Сколько времени у нас осталось?
The government has been forced to give in to the terrorists.
The Defense Minister has asked us to immediately prepare a convincing military rescue operation.
How long do we have left?
Скопировать
Совсем раздеться?
Я три раза переспросил, для верности.
Всё... и бельё.
Completely nude?
I asked her three times, to make sure.
Everything...even my underwear.
Скопировать
Сейкай-сама...
Жрица – нечистая сила, осмелюсь переспросить?
По мне, человек как человек...
Master Seikai...
That priestess is demon?
She looks absolutely human to me.
Скопировать
Ты что думаешь, рабочие места с деревьев падают?
Ну ладно, не будь стервой, я просто переспросил.
Он хороший парень и он помог Вику.
WHAT DO YOU THINK? JOBS ARE JUST FALLING OFF TREES?
ALL RIGHT, NO NEED TO GET CUNTY. JUST THOUGHT I'D ASK.
ALTHOUGH... HE IS A NICE GUY AND HE DID HELP VIC OUT.
Скопировать
Мы будем заниматься любовью?
Я поняла, что он сказал, и все равно переспросила:
Что ты сказал?
Would you sleep with me?
I heard him, but asked all the same.
What did you say?
Скопировать
Да, месье Барнье, я слежу.
Но если вы что-нибудь не поймете, вы меня переспросите.
Нет, месье Барнье, пока ясно все.
Yes, I see.
If you don't understand something, tell me at once. No, Mr. Barnier, it's OK so far.
OK?
Скопировать
Они ужинали, а я съел персик и рассказал им о войне, которую вёл с отцом.
Джоркинс переспросил:
А отец ответил: "Я имею в виду крикет."
While they dined, I ate a peach and told them of the war with my father.
And he said to him "Living in London, you must miss your national game. And Jorkin said, " What national game?"
and my father said, "Why, Cricket, of course. "
Скопировать
Так расскажи, что ты ответил, Бенкт - Йоран.
Я переспросил: "Это когда коровы в спячку спадают?"
Да уж, я утер ему нос.
Tell them what you said.
I said: "You mean when the cows hibernate?"
I got the better of him.
Скопировать
Лиза, ему лет 80.
Я даже обернулась и переспросила:
"Он и правда это сказал, или мне послышалось?"
Lisa, that man is 80 years old.
I turned around and I said,
"Did he say what I thought he just said?"
Скопировать
-Прости!
-Переспросить надо было!
Спрячь дневник.
Sorry!
- Have her repeat!
- Don't show him your exercise book.
Скопировать
Я спросил у него: "и что же ты рисуешь?"
Я переспросил у него: "Уилл, что ты рисуешь?"
Он спросил:
And I said, "So, what are you drawing?"
And he got real quiet, and I said, "Will, what are you drawing?"
And he says,
Скопировать
"кстати, Марша, ты когда-нибудь слышала о Брони?"
Я переспросила: "о ком?"
"О Брони".
"By the way, Marsha, have you ever heard of a Brony?"
And I said, "A what?"
"A Brony."
Скопировать
Мартин убил Джона.
Переспросите его.
Он скажет вам.
Martin killed John.
Ask him again.
He'll tell you.
Скопировать
- Да.
Наш багаж на четвёртой ленте, я два раза у чувака за стойкой переспросил.
Благодарю.
Yeah.
Our bags are on carousel 4. I double-checked it with the dude at the counter.
Thank you.
Скопировать
Что ты сказал Уэсу?
Нет, я переспросил, потому что ты разговариваешь со мной как с провинившимся подчиненным.
У нас серьёзная проблема, Джек.
What did you say to Wes?
No, I meant, "I'm sorry? You're speaking to me like I'm an ill-behaved member of your staff?"
We got a serious problem here, Jack.
Скопировать
"Голубой" ген
Я полагаю, что именно это ты переспросила, хотя формально, это не было последним, что я сказал, когда
Оно - самое необычное.
I mean, you're not gay.
- What? - I said homosexuality is wrong. Are you...?
Are you being serious right now?
Скопировать
Нет нарушений смысла в моих словах.
Переспросите вновь -
Я повторю их, а больной не мог бы.
It is not madness that I have utter'd.
Bring me to the test,
I the matter will re-word, which madness would gambol from.
Скопировать
Это бред, потому что все видели её с телефоном.
Она десять раз переспросила, кто я такой.
Думаю, её родные не знали, что она уехала с нами на выходные.
But she had it with her.
She asked me ten times who I was.
Did her family know she came with us?
Скопировать
Я слышал его.
Я переспросил.
Мне все еще нужно сделать сканирование кости, чтобы понять как далеко он распространился.
I heard him.
I was double-checking.
I still need to do a bone scan to see how far it's spread.
Скопировать
Я не готов жить вместе.
смог бы использовать слова, тогда , возможно, ты бы смог это сказать сразу же, когда я 4 раза тебя переспросила
И затем, я бы сказала: "О, забавно. Я тоже.
I'm not ready for us to move in together.
And if you weren't toddler,if you could use your words, then maybe you could've said that the first four times I asked you.
And then I would've said,"oh,that's funny,me neither.
Скопировать
Она сумасшедшая.
Она меня три раза переспросила, есть ли в кексах глютен.
Дорогая, они просто хотят, чтобы их...
She's crazy.
That's the third time she's asked me if the cake is gluten-free.
Well, honey, they're just trying to get their...
Скопировать
Эй, Энн, ты всё ещё медсестра или тебя уволили, потому что ты переспала со всеми врачами?
Не хочешь переспросить по-другому?
Эй, Энн, ты всё ещё медсестра?
Hey, Ann, are you still a nurse or did they fire you because you slept with all the doctors?
You wanna try that again?
Hey, Ann, are you still a nurse?
Скопировать
Это было два дня назад.
Почему ты не переспросил?
Во-первых, это было вчера.
That was two days ago.
Why didn't you check with me?
First of all, that was yesterday.
Скопировать
- Рэйлан. Если она в Буллетвилле, значит, она в Буллетвилле.
Волшебный шар говорит: "Переспросите позже".
Я всё выясню и буду на связи.
- If she's in Bulletville, she's in Bulletville.
Magic 8 Ball says "Ask again later."
I will reach out and I will stay by my phone.
Скопировать
Американский генерал?
Да, и мы переспросили несколько раз - вы имеете в виду уничтожить их?
Что казалось довольно глупо.
The American general?
Yeah, and we asked several times - that one thing means destroy them?
Which seemed a pretty stupid thing to do.
Скопировать
Ты звонил Дрейзену?
Просто переспросить. - А что?
Я просто проверял.
Did you call Drazen?
Yeah, I called him just to check in.
What's wrong? I was just checking in.
Скопировать
Мне надо кое-что тебе сказать.
Если захочешь переспросить, сделать замечание или устроить овацию, просто потерпи, пока я не договорю
Вообще-то я не рассчитываю на овации, но всё равно потерпи до конца. - Ладно.
I have a few things to say.
If you have any questions, comments or applause, just save it until I'm done.
I don't think applause will apply, but just hold it till the end.
Скопировать
Сэр?
Хотел переспросить.
Вы собираетесь сегодня проводить оценивание?
Oh... er, sir?
Just to check.
Are you still going to appraise me today?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов переспросить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы переспросить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение