Перевод "affiliate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение affiliate (эфилиэйт) :
ɐfˈɪlɪˌeɪt

эфилиэйт транскрипция – 30 результатов перевода

Mixed reports are coming in about some extreme weather occurring in the area.
Okay, we're now going live to our Fox affiliate in Los Angeles.
We have live coverage now from our Fox 11 chopper.
Поступают противоречивые сообщения о некой экстремальной погоде, приключившейся в этом районе.
Ладно, мы сейчас переходим к прямому эфиру от нашего корреспондента в Лос-Анджелесе
У нас есть прямой репортаж с нашего вертолета Фокс 11.
Скопировать
How does Attinghausen's monologue in "Tell" begin?
"To the fatherland, the precious, affiliate."
"Let there be no doubt in all your heart."
Как начитается монолог Этингхаузена в "Вильгельме Телле"?
"На Родину, любимая, прими меня
Не допускай сомненья в свое сердце"
Скопировать
We're live from the Hubert H. Humphrey Metrodome... and Super Bowl 26.
Today we're going to be seen... by people in 1 50 countries all over the world... including our newest affiliate
Stupid!
Прямое включение с Метродома Хуберта Хампфри на Супер Кубке 26.
Сегодня нас смотрят в 150 странах мира включая наш новый филиал в Тель-Авиве.
Идиот!
Скопировать
Metro Wave Broadcasting is a giant media corporation... specializing in broadcast radio.
It has 357 affiliate stations... in the United States and Canada.
Two minutes ago I received a phone call... from the man who controls those 357 stations... the president of Metro Wave Broadcasting.
- "Метро Уэйв Бродкастинг" - это гигантская медиакорпорация... специализирующаяся на радиовещании.
У нее 357 партнерских станций... в Соединенных Штатах и Канаде.
Две минуты назад мне по телефону позвонил человек который контролирует эти станции... президент "Метро Уэйв Бродкастинг".
Скопировать
You're a big girl, over 21 and then some.
Don't you know enough not to affiliate with charmers likeJohn Corcoran?
I didn't affiliate with him!
Тебе уже больше 21. И довольно прилично.
Неужели ты не понимаешь, что нельзя флиртовать с такими сердцеедами, как Джон Коркоран?
Я с ним не флиртовала!
Скопировать
Don't you know enough not to affiliate with charmers likeJohn Corcoran?
I didn't affiliate with him!
We had lunch, just one lunch.
Неужели ты не понимаешь, что нельзя флиртовать с такими сердцеедами, как Джон Коркоран?
Я с ним не флиртовала!
Мы просто обедали. Всего один раз.
Скопировать
Herb's phone hasn't stopped ringing.
Every affiliate from Albuquerque to Sandusky!
Response is sensational!
У Герба телефон звонит не переставая.
Звонят все телестанции - от Альбукерке до Сэндаски!
Отклик колоссальный!
Скопировать
You get your psychiatrist. I'll get mine.
I'm gonna spread this reeking business in every newspaper... on every network, group and affiliate in
I'm gonna make a lot of noise about this!
У тебя свои психиатры, а у меня - свои.
Я расскажу об этом гнилом деле каждой газете... каждой телесети, станции и филиалу в стране!
Я такую шумиху подниму!
Скопировать
So this is a real TV station?
-Well, it's a Fox affiliate.
What's on now?
Так это настоящая телестудия?
-Нууу...это филиал компании Фокс.
И что сейчас идет?
Скопировать
Who`s feeding it?
lt`s our affiliate in Madeline, California.
Guess who the reporter is?
Кто вещает?
Наш филиал в Меделине, Калифорния.
Знаешь, кто передает из музея?
Скопировать
Uncle Merrill, I'm using your tape.
You are seeing a live feed from our affiliate down here in Mexico City.
This image has not been adjusted or enhanced in any way.
Дядя Меррилл, я взял твою пленку.
Вы видите прямой репортаж из нашего бюро в Мехико.
Это изображение не подвергалось никакой обработке.
Скопировать
Well, it's certainly fair to say that here on this side of the pond, curiosity is just as high as in the former U.S.
According to our affiliate in Missouri, we do have confirmation now that...
We don't know what the Supervisor for Earth has told Ricky, but undoubtedly it's significant, and the world once again turns to a modest farm in Missouri.
Стоит отметить, что по ту сторону океана, любопытствующих не меньше, чем в бывших Соединенных Штатах.
Наш источник в Миссури подтверждает это.
Мы не знаем, что Наблюдающий сказал Рики, но, несомненно, это очень важно, и внимание всего мира снова приковано к скромному фермеру из Миссури.
Скопировать
Breaking news.
We go live now to our affiliate in San Francisco as Police Chief Thomas Hernandez makes his first public
In light of the school-bus massacre and shooting rampage perpetrated against this city by two very sick but very...
Срочные новости.
Прямой эфир из Сан Франциско. Шеф полиции Томас Эрнандес выступает со своим первым официальным обращением к прессе.
В связи с массовым убийством в школьном автобусе и последующей перестрелкой на улице города, устроенных двумя очевидно больными, но очень....
Скопировать
Now let's make sure you have something to watch.
We're gonna need names and a way to affiliate ourselves with you.
Not with me, with Marie Wallace.
А теперь давай убедимся, что будет на кого смотреть.
Нам понадобятся имена и какая-то связь с тобой.
Не со мной, с Марией Уоллес.
Скопировать
I'll have her join you.
Reese, Jeremy Watkins was deeply in debt to an organized crime affiliate.
It's entirely possible that they killed Jeremy.
Я попрошу ее присоединиться.
Мистер Риз, Джереми Уоткинс очень сильно задолжал организованной преступной группировке.
Вполне вероятно, что это они убили Джереми.
Скопировать
After a decade of covert war, Somalia was in ruins.
Half the country was ruled by the local Al-Qaeda affiliate, the other half by men like the general, wandering
Every time we stopped, people looked at us nervously, and I was told that my very presence was endangering them.
После десяти лет войны Сомали лежит в руинах.
Половина страны находится под управлением Аль-Каиды. который прочесывает улицы в поисках бесконечного числа целей.
люди нервничали. что мое присутствие подвергает их опасности.
Скопировать
- That's on the Internet?
No, I contacted the local affiliate in Greenville.
They wouldn't send me the tapes via mail, so I went down there and watched in their vault.
- Это есть в интернете?
- Нет, нет, я связался с местным коллегой из Гринвиля.
Они не могли мне отправить кассету по почте, так что я поехал туда и посмотрел в их архиве.
Скопировать
- What are you doing?
- We're from the NBC affiliate.
- So?
- Что бы здесь делаете?
- Мы из ЭнБиСи.
- И что?
Скопировать
Fuck him.
If we give him that, every piker who thinks he's an affiliate is gonna want the same thing.
No.
Пошел он!
Если мы согласимся, все тут же захотят то же самое.
Нет!
Скопировать
Herald, The Times, USA Today.
All right, I want affiliate stations and cable news.
I want satellite trucks out there.
Геральд, Таймс, USA Today.
Хорошо, мне нужны связанные ТВ компании и кабельные новости.
Места для грузовиков со спутниками вот здесь.
Скопировать
I'm not a bookie, okay?
My official title is "Affiliate for Online Gaming."
I steer traffic to the website, they pay me a commission.
Я не букмекер.
Но, послушайте, название моей работы " Партнер он-лайн игр".
Я направляю людей на сайт, мне платят комиссионные.
Скопировать
He gave me the full run of the plac.
I started right in tuning up the affiliate business.
I learned about payment processing, off-shore banking.
Айвэн дал мне полный карт-бланш.
Я сразу стал усовершенствовать партнерскую сеть.
Изучилсистемуплатежей, оффшорное банковское обслуживание.
Скопировать
We call him "Shecky."
He's a super affiliate.
His players would represent over 10 percent of our business.
Мы зовём его "Шеки".
Как компаньон он нам очень интересен.
Его игроки могли бы представлять 10 процентов нашего бизнеса.
Скопировать
Rebecca, I'm Richie Furst and...
You smell like an affiliate.
Not anymore.
Ребекка, я, Риччи Ферст.
Вы партнер, я угадала?
Уже нет.
Скопировать
I knew television was the future.
So I got started in local news, then an NBC affiliate before I landed my own series of investigative
America Unmasked.
Я знала, что телевидение было будущим.
Итак, для начала я устроилась в местные новости, потом в филиал NBC, а после этого добилась собственной передачи о расследованиях.
Подноготная Америки.
Скопировать
What did you just say? The day that the chief economist, Han Ki Joon, was in a car accident, those people died in a fire together.
A general of the army and an affiliate from the Ministry of Strategy and Finance.
Retired high ranking government officials died on the same date, and hour, there wasn't a single line in the newspaper article.
Что? все эти люди умерли в огне.
Генерал и чиновник из Министерства стратегии и финансов.
все умерли в один день в одно время.
Скопировать
If she doesn't kick ass at that show, if she doesn't change this conversation, I will personally drop her from this label.
It's the lead story at every local affiliate.
Top of the hour broadcast, at a national level.
Если она не проявит себя на шоу, если ее поведение не изменится, я лично разорву с ней контракт.
Это главная новость на всех местных каналах.
И одна из самых важных новостей на федеральных каналах.
Скопировать
Two explosive devices have detonated at the finish line of the Boston Marathon.
We go now to Juan Gomez with our Boston affiliate WBAS TV, who's standing by live at the scene.
Tap your pen for me if you copy.
Два взрывных устройства сдетонировали на финишной прямой Бостонского Марафона.
У нас Хуан Гомес и бостонское отделение, WBAS TV, в прямом эфире с места событий.
Стукни ручкой, если ты поняла.
Скопировать
- Why soft?
- Ryan Guidry on the DC desk signed off with an affiliate stringer by telling him to stay safe.
God damn it.
- Почему натянутая?
- Собрание DC отозвало Райна Гуидри и всех внештатных сотрудников, из-за их угрозы безопасности.
Это глупость.
Скопировать
- Break them into teams.
- Boston affiliate.
Boston PD. FBI. DOJ.
- Организуйтесь в группы.
- Бостонский филиал.
Департамент полиции Бостона, ФБР, Департамент Юстиции.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов affiliate (эфилиэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы affiliate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эфилиэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение