Перевод "affiliated" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение affiliated (эфилиэйтид) :
ɐfˈɪlɪˌeɪtɪd

эфилиэйтид транскрипция – 30 результатов перевода

Yes.
Are you in any way affiliated with the ClA?
No.
- Правда.
- Вы связаны с ЦРУ?
- Нет.
Скопировать
- IncrediBoy.
You're not affiliated with me!
Holy smokes, I'm late.
- Я Супербой.
Ты не имеешь ко мне никакого отношения!
Господи, я опаздываю.
Скопировать
It seems too good to be true.
"Crabtree Affiliated Reports."
I can't explain it exactly.
Это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой.
"Служба отчётов Крабтри"
Не могу точно объяснить.
Скопировать
Mr. Corleone, excuse me.
Didn't you recently deposit 200 million in the Vatican Bank, which is affiliated with Immobiliare?
True.
- и безграничный... Мистер Корлеоне, простите.
Это правда, что вы вложили 200 миллионов в Банк Ватикана... который одобрил вашу операцию с"Иммобильяре интернешл"?
- Да, это правда.
Скопировать
It has been here for nine years, and not a single change.
The Marduk Institute has 1 08 affiliated companies.
1 06 of them are dummy corporations.
Она ничуть не изменилась за девять лет своего существования.
Институт Мардука имел 108 филиалов.
106 из них были липой.
Скопировать
Their World Government's schemes thwarted, the bankers resorted to the old formula: another war to wear down the resistance to world government while reaping handsome profits.
To this end, Wall Street helped resurrect Germany through the Thyssen Banks, which were affiliated with
Chase Bank was controlled by the Rockefeller family.
ак только замысел с международным правительством не удалс€, банкиры прибегли к уже испытанной схеме Ц дл€ того, чтобы сломить сопротивление своим планам и получить дополнительную прибыль, нужна еще одна война.
— этой целью "олл —трит помогал восстановлению √ермании, финансиру€ ее через банки "иссена, св€занные перекрестным владением с банками Heremon в Ќью-...орке. ак Chase Bank помогал финансировать революцию большевиков во врем€ ѕервой ћировой войны.
Chase Bank управл€лс€ –окфеллерами.
Скопировать
We got a plane up there filled with killers, rapists and thieves... and we got this guy Cameron Poe, in on an involuntary manslaughter beef.
Non-gang affiliated.
He's a parolee hitchin' a ride home.
У нac caмoлeт нaбит yбийцaми, вopaми и нacильникaми, a Кaмepoн Пo cидeл зa нeпpeдyмышлeннoe yбийcтвo.
B бaндe нe cocтoит.
Oтпyщeн нa пopyки, лeтит дoмoй.
Скопировать
I saw a beautiful painting of fruit at the, uh, Met or the Whitney.
- Are you affiliated with any of the museums?
- No, I'm a private dealer.
Я видела прекрасную картину с фруктами. В Метрополитен или в Уитни, а может быть, в Холокосте.
А вы не связаны с музеями?
Нет, я - частный дилер.
Скопировать
Fuck you, Larry.
Are you a law enforcement agent, or affiliated with law enforcement?
Fuck you, Larry.
Пошел ты, Ларри.
Вы агент правооxранительныx органов или имеете к ним отношение?
Пошел ты, Ларри.
Скопировать
- Hi.
Um, would you happen to be... affiliated with a senior here named Aoki?
What in hell?
- Дарова.
Мм, вы, наверное, должны хорошо знать... одного парня, по имени Аоки?
А чего?
Скопировать
- That is so right.
- Stupid is calling people in Kansas City who are affiliated to the rightful owners of the thing you
Now, that's really stupid.
- Ох, как верно.
Глупость - звонить в Канзас-Сити тем,.. ...кто связан с законными владельцами украденного тобою, и предлагать им товар.
Вот это совсем глупо!
Скопировать
AII right!
Are you affiliated with law enforcement?
Fuck you, Larry.
Хватит!
Вы имеете отношение к правооxранительным органам?
Пошел ты, Ларри.
Скопировать
They must be repealed and the monetary power handed back to the Department of the Treasury, where they were initially, under President Abraham Lincoln.
No banker or person in any way affiliated with financial institutions should be allowed to regulate banking
After the first two reforms, these Acts would serve no useful purpose anyway, since they relate to a fractional reserve banking system.
Ёто нужно отменить. ¬ласть должна быть передана обрано азначейству.
ак это было при Ћинкольне. Ќикто св€занный с финансами не должен регулировать банки.
ѕосле первых двух реформ эти два закона все равно не будут нужны.
Скопировать
I was a preacher's daughter.
What church was your pa affiliated with?
Baptist.
Я дочь священника.
-А в какой церкви он служит?
-Он баптист.
Скопировать
What's that, like, bungee jumping for Jesus?
No, no, it's not affiliated with any religion.
It's actually a great program.
Это ещё что такое? Прыгуны с банджи во имя Иисуса?
Нет-нет, никакой религии.
И это отличная программа.
Скопировать
Nobody.
What press are you affiliated with?
I'm 10.
Никто.
К какому печатному изданию ты имеешь отношение?
Мне 10 лет.
Скопировать
Tim, I'm gonna need you to trust me now, buddy.
. - Once affiliated with the Nazi party, Hy...
Always with the Nazi stuff.
Тим, доверься мне, дружище.
Все будет хорошо.
Всегда во всем виноваты нацисты.
Скопировать
- I don't know.
I mean, I can hardly say the words "Hendrie affiliated"
without throwing up in my mouth a little bit.
- Я не знаю.
Я едва могу выговорить "Отдел компании Хендри"
без приступа тошноты.
Скопировать
Can you say?
Anybody not affiliated with CBS.
Would you consider changing?
- Пока нет.
-Нет КОС
- Собираетесь, меняется?
Скопировать
Misfits.
None of them affiliated.
They'd pick the quiet ones 'cause they knew they'd be weak.
Неудачников.
Ни у одного из них никаких связей.
Они выбрали тихих, потому что знали, что они слабые.
Скопировать
Madam, I merely obtained your phone number through SMH Incorporated.
I am not affiliated with them.
I'm warning you, don't call here again.
Мадам, я просто взял ваш номер у SMH Incorporated.
Я никак не связан с ними.
Я вас предупреждаю, не звоните сюда больше.
Скопировать
You ID the suits?
Yeah, we think they're affiliated with the same group that stole the Liber8 corpses from the morgue.
So possibly connected to Gardner's death.
Идентифицировал сотрудников?
Да, думаем, что они принадлежат к той же группе, которая выкрала из морга тела участников Ос8обождения.
И, возможно, связана со смертью Гарднера.
Скопировать
Scandinavian. He does.
Now, his lab is affiliated with the National University, which means it's publically funded, and yet
Lovely place.
- Ага.
Его лаборатория принадлежит Национальному университету, а значит, государственно финансируется, а ещё доктор Моллер недавно заплатил первый взнос за дом на фьорде Гейрангер, который когда-то принадлежал норвежской королевской семье.
Красивое место.
Скопировать
Well, at first we thought she was shaking down her auditees, but then we traced the deposits.
All from businesses owned or affiliated to Tommy Valentino.
Tommy "The Shark" Valentino?
Сначала мы думали, что она вымогала деньги у тех, кого проверяла. но затем мы отследили депозиты.
От всех конторы, которыми владеет или с которыми связан Томми Валентино.
Томми "Акула" Валентино?
Скопировать
Well, I think it's time to have a little talk with The General.
Yeah, I admit I was once affiliated with the Southern Aryans, but that was a mistake and it was a long
Look.
Что ж, думаю, пора переговорить с этим "Генералом".
Да, признаю, одно время я был связан с "южными арийцами", но это было ошибкой, и это было очень давно.
Взгляните.
Скопировать
And judging by his posts and his private messages,
Hector is affiliated with the collective that calls itself "Everyone."
Oh, yeah, the hackers from the news.
И судя по его постам и личным сообщениям,
Гектор присоединился к коллективу, который называет себя "Все."
Ага, хакеры из новостей.
Скопировать
Triple cherries.
Three different guys affiliated with three different Eurasian crime syndicates.
All three groups have known members in Omni.
Три вишенки.
3 разных парня связаны с 3 разными евразийскими преступными синдикатами.
Все 3 группы знали членов Омни.
Скопировать
What else do we know?
Affiliated with Friends of the Earth 1990-1996.
No activism after that.
- Что еще о его прошлом?
- С 90-го по 96-й был в датском отделении "Друзей Земли".
С тех пор в экодвижениях не участвовал.
Скопировать
Bib up!
Brobibs is in no way affiliated with, inspired by or derivative of Dude Aprons.
Hey, there.
Все в нагрудники!
Брагрудники не имеют никакого отношения, и других связей с Мужицкими Фартуками.
Эй, там.
Скопировать
Like I need a drink.
There's a long-term subsidized hospice affiliated with the hospital.
I think you'd be an excellent candidate.
Так, будто я хочу выпить.
Это долговременный субсидированный хоспес, являющийся филиалом больницы.
Я думаю ты превосходный кандидат
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов affiliated (эфилиэйтид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы affiliated для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эфилиэйтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение