Перевод "affiliation" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение affiliation (эфилиэйшен) :
ɐfˌɪlɪˈeɪʃən

эфилиэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

Be quiet, be calm.
Name, rank and press affiliation.
Nothing else.
Будь молчалив и спокоен.
Имя, звание, и орган печати.
И больше ничего.
Скопировать
Would be sickif we went out of business.
Your only affiliation right now to any party is to the weir party.
We need help.
Кошмар начнётся, когда мы вылетим из бизнеса.
Ты сейчас член лишь одной партии - партии Виеров.
Нам нужна помощь.
Скопировать
Even though that film was made by Oshima, I am not sure if it should be called Japanese.
Overall, I have the feeling that the whole concept of national affiliation... is rather meaningless for
You know, I want to quit school.
Хотя этот фильм, естественно, снял Осима, я не уверен, можно ли назвать его японским.
В общем, мне кажется, что вся концепция национальной принадлежности фильма довольно бессмысленна.
Знаешь, я думаю бросить учебу в школе.
Скопировать
And when did this relationship begin?
It is my understanding your romantic affiliation began shortly after you recovered from your spinal injury
It was six months later that you asked Commander Riker for his formal permission to court Counselor Troi.
И когда было положено начало этим отношениям?
Насколько я понимаю, Ваш с ней роман начался вскоре после того, как вы оправились после Вашей травмы спины, произошедшей в звездную дату 45587.
Шесть месяцев спустя Вы попросили коммандера Райкера разрешить Вам ухаживать за советником Трой.
Скопировать
Politics is politics. business is business.
beer has no party affiliation.
If you meddle with politics you're sunk.
Политика это политика. А бизнес это бизнес.
Чтобы они провалились, эти демократы и социалисты. Главное это свобода.
Если полезешь в политику ты утонешь.
Скопировать
Our work hypothesis is to reactivate the relationship between 51 and Sarah R.
This reactivation could be helped by having Sarah Robski reveal to 51 his adulterous affiliation.
The resulting emotional shock would facilitate the reprise of a passionate relationship.
Наша гипотеза состоит в том,.. ...чтобы возродить связь между 51-м и Сарой Робски.
Это возрождение можно было облегчить,.. ...если заставить Робски признаться 51-му в своей привязанности к нему.
Последовавший шок, облегчил бы нам и ему установление прерванной связи.
Скопировать
Thank you, I got it.
You want to know about my political affiliation.
As an honest man, and all of you Italians are, you should be able to answer me.
Спасибо, я понял.
Вы хотите узнать, какой позиции в политике я придерживаюсь.
Я думаю, что вы как честный человек, как и все вы, итальянцы, вы сможете мне ответить.
Скопировать
So am I. What about you, Ralph?
My affiliation with the Bank of England naturally precludes my betting... but as a member of this club
Then it's agreed?
ак и €. ј вы, –альф?
ак член правлени€ банка јнглии, € разумеетс€ не могу спорить, но как член клуба мог бы, учитыва€ особые обсто€тельства.
"начит, все согласны?
Скопировать
You want him to ask questions?
Party affiliation? Social Security number?
Yes, I want him to make sure he's not doing something subversive.
И вы будете его расспрашивать?
Связь с партией?
Номер соцстрахования? Да, я хочу убедиться, что он не занимается подрывной работой.
Скопировать
If their politics is to be answered for, then why is it not written in the indictment?
In U.S. versus Schmidt, 1942, the political affiliation of the defendant was admitted as establishing
People commit crimes for reasons.
Если они должны отвечать за свои политические взгляды, то почему об этом не сказано в обвинительном заключении?
В США против Шмидта, 1942, политическая принадлежность обвиняемого была принята в качестве установление мотива. У людей есть причины из-за которых они совершают преступления.
И иногда эти причины являются политическими.
Скопировать
Sam?
He wants everyone to register affiliation with the FBI.
- Any First Amendment problems? - I'll get around them.
Сэм?
Он хотел бы, чтобы все регистрировали свое членство в ФБР.
- Что, какие-то проблемы с Первой Поправкой?
Скопировать
The internet is not going to be happy.
So what's this debbie's affiliation?
Varsity cheerleader or regular cheerleader?
Интернет этим не развеселить.
Чем увлекается эта Дебби?
Она из группы поддержки колледжа или из обычной?
Скопировать
What about your big, muscular trainer who's so into stretching you out?
Yeah, well, turns out that guy had no affiliation with the gym whatsoever. Come on, guys.
Don't give up on the gym.
А как же твой высокий, мускулистый тренер, который тебя натягивал?
Ну, как оказалось, он даже не работает в спортзале.
Ну же, ребята, не бросайте спортзал.
Скопировать
- wish to confess? - Confess?
Your affiliation with the Chromatic Sedition?
My what?
- Раскаяться?
В своих связях с Хроматистскими Преступниками?
В каких связях?
Скопировать
Harlan, it's an outrage.
I assure you he has no affiliation with this school.
He's brilliant.
Это скандал.
Он не работает на факультете.
Он гений.
Скопировать
Exactly my point.
It's an outrage that his brilliance has no affiliation with this school.
That's why I found him and brought him to your money.
Это так.
Скандал в том, что этот гений не работает на факультете.
Поэтому я решил вас обмануть.
Скопировать
VACATION IN THE CANARY ISLANDS
All traces of political affiliation had to be removed before the War.
- Is it over between you and Jan?
ОТПУСК НА КАНАРСКИХ ОСТРОВАХ
Все следы политической принадлежности должны были быть уничтожены до начала войны.
Вы с Яном разошлись? -Да.
Скопировать
"Retains close ties to Van De Kaap diamond cartel.
Sources say they deny any affiliation whatso--"
Fucking hell.
"Существуют связи с ван де Каап из алмазного картеля"
"Члены картеля заявлят что не имеют ничего общего с этим"
Блядь !
Скопировать
Why are you going to l.A.?
Name and affiliation?
Nathan scott, university of maryland.
Зачем ты едешь в Лос-Анджелес?
Имя, и к какой команде принадлежите?
Нейтан Скотт, университет Мэриленда.
Скопировать
Nathan scott, university of maryland.
Professional affiliation.
Who invited you to the combine?
Нейтан Скотт, университет Мэриленда.
Профессиональная команда?
Кто пригласил вас на объединение?
Скопировать
And you will not be pleased with the result!
And your affiliation with Cornell will end completely.
That is all, sir.
Тебе он не понравится. Энди, тебе тоже ответ не понравится.
И с твоим поступлением в Корнелл будет покончено! ... будет покончено.
Мы закончили, сэр.
Скопировать
No connection to organized crime,
No mutual gang affiliation, either.
But all 13 were either tried for murder, or at least suspected of murder.
Связи с организованной преступностью нет.
И общих связей с бандами преступников тоже нет.
Но каждый из 13-ти был либо обвиняемым, либо подозреваемым в убийстве.
Скопировать
My colleagues will be my sisters and brothers.
considerations of age, disease or disability... creed... ethnic origin... gender... race... political affiliation
and my patient.
К своим коллегам я буду относиться как к братьям и сестрам
Я не позволю, чтобы возраст, болезнь или немощность, вероисповедание, этническому происхождение, пол, раса, политические убеждения, национальность, сексуальная ориентация, общественное положение, или другие обстоятельства помешали мне исполнить свой долг
перед пациентом.
Скопировать
Probably Mexican nationals.
Their tattoos indicated an affiliation with the drug cartel.
Why did they attack Hank?
Скорее всего они Мексиканцы
Их татуировки указывают на принадлежность К нарко-картелю
Почему они напали на него ?
Скопировать
Two men ambushed Hank.
There tattoos indicate an affiliation with the drug cartel.
You knew my brother when I was with the DEA.
Двое мужчин напали на Хэнка.
Их татуировки говорят о причастности к нарко-картелю.
Ты знал, что мой свояк из УБН.
Скопировать
I did have rap on in the car.
Gonna go out on a limb and say it has nothing to do with your gang affiliation.
So what do we do?
У меня в машине был включен рэп на всю катушку
Я возьму на себя смелость сказать что это точно не имеет отношения к Вашим связям с преступным миром
И что же мы будем делать?
Скопировать
Okay, yes, I also represented her when the DEA called her in for questioning about the tunnel.
Or maybe it was gang affiliation.
I don't remember.
Ладно, ладно, я представлял её, когда УБН вызывало её на допрос по поводу туннеля.
Или связи с ОПГ.
Не помню.
Скопировать
They're all very proud.
No one hides affiliation. CHIN:
In the '70s and '80s, the Kapu were heavy into cocaine sales and trafficking.
Они все этим очень гордятся.
Никто не скрывает принадлежность.
Чин: В 70-х и 80-х Капу были глубоко вовлечены в продажи кокаина и незаконную торговлю.
Скопировать
There are no records of him working at a company or anything.
No affiliation to any company? Nothing?
He was once part of a theater troupe called Daybreak.
Нет записей о его работе в какой-либо компании или причастности к чему-нибудь.
Не работал ни в одной компании?
В юности он состоял в театральной труппе "Рассвет".
Скопировать
And you, you and Anna break up every other week.
And you, I don't even know what your affiliation is, Elvis.
- What does he mean?
А ты, ты и Анна расстаетесь через каждую неделю.
И ты... И я даже не знаю, приняли ли тебя в члены, Элвис.
Что он имеет в виду, принятие в члены?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов affiliation (эфилиэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы affiliation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эфилиэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение