Перевод "affix" на русский

English
Русский
0 / 30
affixприложение аффикс
Произношение affix (эфикс) :
ɐfˈɪks

эфикс транскрипция – 22 результата перевода

Give me that.
Affix the pulse ox to the palm.
House?
Дай мне.
Прикрепи пульсометр на ладонь.
Хаус.
Скопировать
Belousov !
Soothe sadness, affix , bullet hot, hot bullet .
Go-go , then stood up , then?
Белоусов!
Утоли печаль, приложи печать, пуля горяча, пуля горяча.
Иди-иди, чего встал-то?
Скопировать
Check the top dresser drawer.
Take out the shoulder boards... and affix them shoulders right and left,
A.S.A.P. That means now.
Проверь верхний ящик шкафа.
Вынь погоны... и прикрепи их на правое и левое плечи,
A.S.A.P. Это значит сейчас.
Скопировать
where do i affix the princess tower, boyle?
where do i affix it?
on the side of the turret-- not now, boyle.
Куда мне прикрепить башню принцессы, Бойл?
Куда мне её прикрепить?
- Сбоку от орудийной башни. Не сейчас, Бойл.
Скопировать
They're very easy to use.
Simply affix them like this.
Now prepare to be transported to a new world, a world where all your senses are engaged.
Их очень просто использовать.
Просто наденьте их. Вот так.
А теперь приготовьтесь перенестись в другой мир. Мир, в котором будут задействованы все ваши чувства!
Скопировать
it's just driving me a little crazy.
where do i affix the princess tower, boyle?
where do i affix it?
Просто это немного сводит меня с ума.
Куда мне прикрепить башню принцессы, Бойл?
Куда мне её прикрепить?
Скопировать
- Ha Na! I signed a contract with Ha Na.
But, before we had a chance to affix the seals, she backed out because of you.
What? As for the reason, I just don't know.
Она сняла здесь комнату.
Ещё она будет здесь работать садовником. что она это делает не ради тебя.
Я к этому отношения не имею.
Скопировать
The Murray Mountains in the Congo.
When the time came to claim the range, and affix a proper English name to it, I mean...
I wasn't thinking of him.
Гора Мюррей в Конго.
Когда пришло время заявить права на хребет, дав ему должное английское название, я имею в виду...
Я не думал о нем.
Скопировать
Your innocent love that drove you to attempt to revive your mother!
Your tremendous love that drove you to affix your brother's soul while prepared to throw your own life
Your unearthly determination that drove you to destroy your way out by burning down your home filled with memories!
заставившая тебя попытаться воскресить мать!
рискуя собственной жизнью!
полный воспоминаний!
Скопировать
I'm amazed.
You were able to affix the soul of a human being.
You just might be able to create a perfect Philosopher's Stone.
Я поражён.
Ты сумел прикрепить душу к предмету.
под силу создать идеальный философский камень.
Скопировать
Rewarding the bear with a fish biscuit, once it has successfully performed a complex puzzle.
Affix this tracking device around the subject's neck.
At which point it will be transported to the Orchid station for the next phase of research.
Как только медведь успешно выполнит сложную задачу, он поощряется рыбным крекером.
После того, как тренировка закончена, вы должны ввести медведю транквилизатор и одеть отслеживающее устройство на шею подопытного.
После чего он будет отправлен на станцию Орхидея для следующего этапа исследований.
Скопировать
Spread evenly across the vinyl.
In time, dust and particles affix to the glue.
After the glue dries, you take a handy box cutter, and use it to pry the glue off of the record.
Равномерно распределяешь по всей пластинке.
Через время, пыль и частицы прикрепятся к клею.
После того, ка клей высыхает, ты берешь ручной бумажный нож и используешь его, чтоб отколоть клей с пластинки.
Скопировать
I'm gone.
You're saying you won't affix your signature?
You won't sign your name, a name now synonymous with wanton disregard for propriety, to a bond that will keep this city afloat?
Я ухожу.
Ты говоришь, что не будешь ставить свою подпись на документе, который не более чем полгода назад был одобрен, как 10-ти долларовый скидочный купон.
Ты не будешь подписывать своим именем, которое теперь ассоциируется с произвольным нарушением любых принципов, выпуск облигаций, держащий этот город на плаву.
Скопировать
All you need to know is what you're to do with it.
Take it to Liberty Island, to what I believe you call the bridge, and affix it to the control panel on
You do realize that machine is healing our worlds?
Все, что вам нужно знать - что с этим делать.
Привезите это на остров Свободы, в то место, которые вы называете мостом, и прикрепите к панели управления устройства.
Вы понимаете, что устройство исцеляет оба наших мира?
Скопировать
Will you help us find it?
Madness is such a hard thing to define, which makes it such an easy label to affix to one's enemies.
Once it had been applied to Thomas, once our relationship had been exposed, defiled, scandalized... everything ended.
Так вы нам поможете?
- Безумию сложно дать определение, и потому этот ярлык так легко повесить на своего врага.
Когда его повесили на Томаса, когда наши отношения выставили напоказ, осквернили, обесчестили... Все закончилось.
Скопировать
You're right.
So, where do I affix my stamp.
GSDF Reception Room, Tachikawa Wide Area Disaster Prevention Base
Вы правы.
Где мне поставить печать?
{\3cH1819AF}Приемная базы по предотвращению ЧС в Тачикаве
Скопировать
How does it help us?
Polyethylene plastic is hard as hell to affix to metal.
There are processes, especially used in car parts.
Как это нам поможет?
Полиэтиленовый пластик чертовски трудно прикреплять к металлу
Такие процедуры обычно проводят с автомобилями
Скопировать
Another Chianti, please.
Oh, yes, because it will take all of my faculties tomorrow to affix my name tag right side up.
Mm-hmm!
Может, тебе стоит сбавить обороты.
Да конечно, только потому, что завтра мне будет стоить огромных усилий прицепить бейдж не вверх ногами.
Ооо, а вот и он.
Скопировать
I see you as the agent most likely of securing my share of the gold on that beach.
long as that remains true, I am not bothered in the least by whatever labels anyone else decides to affix
Why?
Я скорей вижу тебя деятелем, который поможет мне забрать часть золота с того пляжа.
И до тех пор, пока так и остаётся, меня не волнует какие ярлыки кто-либо решит на тебя повесить.
А что?
Скопировать
It's in your medical records.
Just gonna affix some sensors for an electrocardiogram.
Would you mind lowering your gown, please?
В ваших медицинских документах указано.
Подключу датчики для электрокардиограммы.
Опустите халат, пожалуйста.
Скопировать
I figure Natalie's in a second location which Mr. Oates is gonna lead us to.
All we have to do is affix this GPS tracking device to his car.
The one parked behind those massive gates?
Наверно, НаталИ в другом месте, куда мистер Оатс нас приведёт.
Надо только поставить джи-пи-эс трекер на его машину.
- (рави) Которая припаркована за воротами?
Скопировать
Can I show you something?
This is the last piece I will affix.
Sandra and I... we agreed that this would be the final piece.
Могу я тебе кое-что показать?
Это та самая последняя деталь.
Сандра и я... Мы договорились, что именно она станет достойным способом завершить его историю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов affix (эфикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы affix для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эфикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение