Перевод "Троцкий" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Троцкий

Троцкий – 30 результатов перевода

Тебя это удивляет?
Я представила, как ты лежишь на грубой циновке, подложив под голову томик Троцкого.
Итак что сказала мама насчет Чарльза?
You sound surprised.
I imagined you lying around on rush matting or piles of Trotsky.
So what did Mother say about Charles?
Скопировать
Суки, Джэксон любит тебя.
Ты ведь не всерьез, когда говоришь мне, что будущее вашего брака зависит ото Льва Троцкого вон там.
Наверное, нет.
Sookie, Jackson loves you.
You're not seriously telling me the future of your marriage depends on Leon Troutsky over there.
I guess not.
Скопировать
- Я должен просить Вас...
И, как сказал Лев Троцкий...
Это относится и к Вам тоже!
- I must ask you...
And as Leon Trotsky said...
And that goes for you too!
Скопировать
Потому что сойду с ума.
Скажите, вы читали Троцкого?
Вот это намного интереснее.
I'd go stark raving mad.
Tell me, have you read Trotsky on art?
That's much more interesting.
Скопировать
Профессор, я не понимаю вас!
Вы приезжаете в Москву, вы хотите работать в колхозе, вы хотите, чтобы я читала Троцкого.
Но Троцкий - это опасно, Троцкий - это Сибирь, вы понимаете?
Professor, ya nye ponimayu vas.
Vy priyezhayetye v Moskvu, vy khotitye rabotat' v kolkhozye, vy khotitye, chtoby ya chitala Trotskogo.
No Trotskiy - eto opasno. Trotsky - eto Sibir'. Vy ponimayetye?
Скопировать
А именно?
...Как говорит товарищ Троцкий в своих многочисленных трудах...
В капиталистическом мире противоречия классовые и межгосударственные будут нарастать.
Meaning? Sharikov.
...As comrade Trotsky writes in his numerous works... the building of socialist society is quite ensured internationally.
In the capitalist world class and economic contradictions shall steadily increase.
Скопировать
Только потому что ты коммунист, ты не можешь носить что-нибудь красивое?
- Ты выглядишь как Троцкий.
- Хорошо.
Just because you're a Communist, you can't wear anything nice?
- You look like Trotsky.
- Good.
Скопировать
- Несколько надписей за какого-то Сада.
В этом году прогнозируется 10 000 за Мао, 500 за Троцкого порядка 10 в пользу Амендолы и 500 за Сталина
А эти что здесь делают?
- Some writings for a certain Sade. - The marquis!
This year we anticipate 10,000 writings for Mao, 500 for Trotsky about ten in favour of Amendola and about 500 for Stalin.
What are they up to?
Скопировать
Я тоже.
Фашисты захватывают Европу, мир умирает, а вы играете в политику Троцкого!
Гитлера не было бы, если бы не Сталин.
Me, too.
The fascists are taking Europe, the world is dying, and you're playing Trotsky as politics!
There would be no Hitler today if not for Stalin.
Скопировать
Ты действительно такая.
Когда сообщила, что решила стать певицей, и что ты вступила в троцк в "Молодые Социалисты", мы уже знали
Так ты делала и в жизни и в учебе.
That's what you are, aren't you?
Ever since you told us you wanted to become a singer... and you joined the Trotsk... the socialistic youth... we knew you would go your own way. And you have.
In life and in study.
Скопировать
Оно мне тоже не нравится.
Троцкий тоже не был Троцким.
Но с этими именами они вошли в историю.
I don't like it either.
Lenin's real name wasn't Lenin and Trotsky's wasn't Trotsky.
But that's how they made history.
Скопировать
Нет, профессор. Я не читала Троцкого.
Троцкий - это опасно.
Профессор, я не понимаю вас!
Nyet, Professor, ya nye chitala Trotskogo.
Trotskiy - eto opasno.
Professor, ya nye ponimayu vas.
Скопировать
Вот это намного интереснее.
Я не читала Троцкого.
Троцкий - это опасно.
That's much more interesting.
Nyet, Professor, ya nye chitala Trotskogo.
Trotskiy - eto opasno.
Скопировать
Вы приезжаете в Москву, вы хотите работать в колхозе, вы хотите, чтобы я читала Троцкого.
Но Троцкий - это опасно, Троцкий - это Сибирь, вы понимаете?
Троцкий - это Сибирь
Vy priyezhayetye v Moskvu, vy khotitye rabotat' v kolkhozye, vy khotitye, chtoby ya chitala Trotskogo.
No Trotskiy - eto opasno. Trotsky - eto Sibir'. Vy ponimayetye?
Trotsky - eto Sibir'.
Скопировать
Но Троцкий - это опасно, Троцкий - это Сибирь, вы понимаете?
Троцкий - это Сибирь
Следующий!
No Trotskiy - eto opasno. Trotsky - eto Sibir'. Vy ponimayetye?
Trotsky - eto Sibir'.
- Sleduyushchiy.
Скопировать
Это суровые обвинения, но я склонен думать,..
что вы, "Альфред Троцкий",.. и вы, "Фредерик Алоизий Ленин", просто заблуждались.
Вы свободны.
These are serious charges.
But I'm inclined to believe that you, Alfred Trotsky, and you, Frederick Aloysius Lenin, were led astray.
You are discharged.
Скопировать
Иордания производит отличные дверные молотки.
Троцкий!
Вперед!
And before you ask, Cameron, Jordan has the nicest knockers.
I only read the "Socialist Worker".
Go, Trotsky! Go!
Скопировать
В любом случае,
Троцкий -- великий человек, находящийся в чрезвычайной опасности, и у нас есть возможность помочь ему
Да, все в порядке.
Anyway...
Trotsky is a very great man in enormous danger, and we have the opportunity to help him.
Yes, all right.
Скопировать
Фрида".
Ходят слухи, что я хотел смерти Троцкого.
Мы рассорились недавно, это правда, но... меня снова могут попытаться арестовать.
Frida."
There are rumors going around that I wanted Trotsky killed.
We fought lately, it's true, but... They may try to arrest me again.
Скопировать
Послушайте...
Меня не особо волнует сеньор Троцкий, но мы не можем позволить, чтобы политических беженцев убивали в
Так или нет?
Listen to me...
I don't particularly care for Mr. Trotsky, but we can't go around having political refugees murdered in our country.
Now, can we?
Скопировать
Это не для меня.
Это для Троцкого.
Норвежцы выслали его из страны, ни одна другая страна его не принимает, а Сталин желает его смерти.
No, it's not for me.
It's Trotsky.
The Norwegians have expelled him, no other country will take him, and Stalin wants him dead.
Скопировать
Нет, не только тебя.
Еще Троцкого - человека, который разыгрывает мученика, когда, на самом деле, его отвергла собственная
- Ну и скатертью дорога.
No, not just you.
Mr. Trotsky... a man who plays the martyr when, in truth, he was rejected by his own country.
Good riddance.
Скопировать
Но жиды это не только банкиры.
Ленин и Троцкий тоже жиды разрушительные большевицские жиды...
Я тоже из еврейской семьи, Сергей.
But it's not just the bankers who're Yids!
Lenin and Trotsky are also Yids, subversive Yids and Bolsheviks...
But my family's Jewish too, Serghei.
Скопировать
Это серьезное кино.
Троцкого.
- Понятно.
Who does kevin james play in it? Ha, ha.
It's a serious movie.
Trotsky.
Скопировать
-Вы коммунист? -Советский шпион?
Вы работаете на Ленина и Троцкого?
Вы большевик?
- Are you with the Reds?
- With the Soviets? Do you work for Lenin and Trotsky?
Are you a Bolshevik?
Скопировать
Я понятия не имею о чем ты говоришь!
ТРОЦКИЙ
- Я не остаюсь.
I don't know what you're talking about!
(Woman chuckling)
- I'm not staying.
Скопировать
Слушай сюда.
"Задолго до того, как Лев Троцкий и Ленин взяли штурмом Россию... и основали первое коммунистическое
- Эй, шутник!
Listen to this here.
"Long before Leon Trotsky and Lenin stormed into Russia "and created the first communist state in 1917... "
Hey, Tiger.
Скопировать
Я не студентка первого курса на твоей паре по всемирной истории.
Я знаю кто такой Троцкий.
- Ладно, тогда, думаю, ты знаешь что первую жену Троцкого звали Александра, так?
I'm not in your first year World History survey class.
I know who Trotsky was.
Fine, then I guess you know that Trotsky's first wife was named Alexandra, right?
Скопировать
Я знаю кто такой Троцкий.
- Ладно, тогда, думаю, ты знаешь что первую жену Троцкого звали Александра, так?
- Большое дело.
I know who Trotsky was.
Fine, then I guess you know that Trotsky's first wife was named Alexandra, right?
Big deal.
Скопировать
- Большое дело.
познакомил человек по имени Франц... какой-то чех... который устраивал политические приемы в Киеве, где Троцкий
- Прекрати...
Big deal.
- And that she was 9 years older than he, and that they were introduced by a man named Franz... something Czech... who hosted politically-themed garden parties in Kiev, where Trotsky- then of course still Leon Bronstein- went to school.
- Come on...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Троцкий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Троцкий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение