Перевод "их" на английский
Произношение их
их – 30 результатов перевода
Для многих людей, что ли?
Да, конечно, но я представляю их интересы, к сожалению.
Все равно, мне нужно немного земли.
Many people's, no?
Yeah, sure, but I am who represent them, unfortunately.
Anyway, I need some of those lands.
Скопировать
Мой отец ловит ее в Zarela.
И куда вы их везете?
Я собираюсь продать их в Сантьяго.
My father fishes them up there in the Zarela.
And where do you bring them?
I'm going to sell them at Santiago.
Скопировать
И куда вы их везете?
Я собираюсь продать их в Сантьяго.
Эй, ты видишь этот инжир действительно хорош?
And where do you bring them?
I'm going to sell them at Santiago.
Hey, you know that these figs are good?
Скопировать
Дай, я посчитаю.
Не ешь их!
Сначала отдай мне корзину форели.
Give them to me, I'll count them for you.
Do not eat them!
Before that you gotta give me the basketfull of trout!
Скопировать
Но, без камней ...
Ты не спрашиваешь меня, дать их тебе!
Вы сказали это сами.
But, without stones ...
You'll not tell me to give them to you!
Since you say so ...
Скопировать
На всякий случай ...
Что, дадите их мне?
Согласен. ступай к бригадиру и скажи ему, чтобы он дал тебе столько камней, сколько нужно для твоего монастыря.
Just in case ...
What, you'll give them to me?
Agreed. Go to the foreman and tell him to give you all the stones you need for your convent.
Скопировать
Да, вперед!
А если он откажется дать их мне?
Он будет иметь дело со мной, и он знает как я могу проучить.
Yes, go!
And if he does not want to give them?
He will have to deal with me, and he knows how I get.
Скопировать
Что, опять?
беспокойтесь за разгрузку этих камней Я только что говорил с Мастер ом Матео, и он сказал, вы должны отдать их
Слушай, мальчик, мы не любим тратить время, уходи!
Well, you again?
Yes, do not bother to download those stones, I just spoke with Master Mateo, and has told you must give them to me.
Look, man, we are not wasting time, get out!
Скопировать
Ну, скорей!
Это ваш выбор. но Мастер-Матео сказал, что если вы не отдадите их мне, вам придется отвечать перед ним
Я думаю, вам ничего не стоит узнать, лжет ли мальчик.
Come on, hurry up!
Well, there you go, but Master Mateo said that if you don't give them to me you will have to do with him, and you know how he gets.
I think it would cost you very little to prove whether the boy is lying.
Скопировать
Что?
Да, он сказал, что ты можешь их забрать.
Давайте, отдадите приказ, мы торопимся.
What?
Yes, he said you take them away.
Come on, give the order, we are in a hurry.
Скопировать
Передайте информацию коммандеру Джексону На Гамма 1 пожалуйста,
Это их дело,
ТВ репортер: Возвращаемся к главным событиям.
Set this up for Commander Jackson on Gamma 1 please.
This is their show.
Returning to the major disturbances.
Скопировать
Я никак не могу понять,
Что, по их мнению, мы должны найти там?
Летающие тарелки или что?
I can't figure it out.
What do they think we'll find out there?
Flying saucers or what?
Скопировать
Трое,
Вы не смогли вытянуть их обратно?
Это было слишком рискованно,
Three of them.
You couldn't reach them?
It was too risky.
Скопировать
Через несколько минут они будут вне зоны притяжения
Если мы хотим достать их Мы должны сделать все быстро,
Закрепите трос Терри,
In a few minutes they'll be beyond our gravity pull.
If we're going to get them we'll have to do it fast.
Hook up the line Terry.
Скопировать
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их
Вы на пределе Доби,
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space wheel and are being tossed about like leaves in the wind.
You're at your limit Doby.
Скопировать
Я, у меня есть жена И маленький ребенок там внизу,
Я не видел их 3 месяца,
Все о чем я прошу, это 48 часов?
I, I have got a wife and a little kid down there.
Three months I haven't seen them.
48 hours I asked you for.
Скопировать
Да, насчет новостей,
Я боюсь, что люди потеряли связь С тех пор как мы отключили их,
Можете продолжать показы новостей,
Yes, the news.
I'm afraid the men have lost touch since we blacked it out.
You can go ahead with it.
Скопировать
Сохраняйте прежнюю скорость и направление, Захватите цель с помощью телеметрии на 0800
Мы приведем их к месту встречи
Развед. отряд Гамма Сохраняйте курс полета на отметке 0800,
Keep them at the same speed and heading, lock them into our own telemetry at 08:00.
Before rendezvous we'll take them over.
Recon Gamma' keep your flight course on 0800.
Скопировать
Хорошо.
Принесите мне их, Нортон,
Пусть отсек разработки операций даст сигнал общей тревоги,
Right.
Get with it, Norton.
Have operations give a general alert.
Скопировать
Неожиданно группа астероидов Встала на пути исследовательского отряда
У астероидов нет установленного Курса или скорости Что осложняет попытки сбить их
Джексон слишком озабоченный этой новой угрозой Еще до конца не понял - база Эхо Похоже исчезла
Unexpectedly a school of asteroids come toward the reconnaissance squad.
There is no set course to the direction or speed of an asteroid which makes trying to dodge them very difficult.
Jackson is too pre-occupied with this new danger to fully realize that Outpost Echo seems to have disappeared out of the sky.
Скопировать
О господи!
Их затянуло
Они в ловушке!
My God!
They're being pulled in.
They're in trouble!
Скопировать
Наши системы управления не работают
Род, мы должны пойти и вытащить их оттуда
Всем выйти на позиции, приготовится к стыковке, там находятся живые люди,
Our controls don't react.
Rod, we got to go and get them.
Moored in position, prepare to fix. You've got men on there alive.
Скопировать
Приготовится к стыковке
Мы можем попытаться вытащить их
Приготовится к стыковке!
Prepare to fix.
We can try to get them.
Prepare to fix!
Скопировать
Допустим, мы используем ДМП,
Там можно приземлится И совершить попытку спасти их
Прошу разрешения на посадку
Suggest you use retros.
It's possible to land and attempt rescue.
Request you land.
Скопировать
Мы в ловушке!
Их сигналы перестали поступать
Хорошо, давайте пойдем туда
We're trapped!
Their signals have stopped.
All right, let's go over that way.
Скопировать
Здесь не пройдут ни грузовики, ни верблюды.
Я привел сюда лучших верблюдов пустыни не для того, чтобы подставить их под орудия Абдуллы.
Может, вы плохо знаете эту местность...
There is no way around for trucks or camels.
Don't worry, I did not steal the finest camels in the entire desert to have them butchered by Abdullah...
Yes, but perhaps you're not familiar with the land here and...
Скопировать
Армия сумасшедших.
Если арабы их обнаружат, то сейчас же повернут к ним свои орудия.
Они это знают?
The army of the schnooks.
If the Arab Legion finds out what's going on here they'll turn those guns around and blast the hell out of them.
Do they know that?
Скопировать
Будь начеку.
Арабы могут использовать их для атаки.
Пусть попробуют.
Stay alert.
The Arabs might still use it as a trick to launch an attack.
Let 'em try.
Скопировать
На буфете.
- Помоги мне их найти.
- Постой...
On the cupboard.
- Come and find it for me.
- Look...
Скопировать
Ну, в моей работе были какие-то недостатки.
Ау кого их нет?
Вот вы, например, в течение долгого времени не могли меня поймать.
So my job had some drawbacks.
Whose doesn't?
You, for example, for a long time you failed to catch me.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов их?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы их для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
