Перевод "косоглазый" на английский
Произношение косоглазый
косоглазый – 30 результатов перевода
У него нет любимчиков.
Он ненавидит всех: янки, пидоров, потоскух, нигеров, торчков, косоглазых.
Дальше можешь перечислять сам.
Doesn't play any favorites.
Harry hates everybody: limeys, micks, hebes, dagos, niggers, honkies, chinks.
You name it.
Скопировать
- О... Ничего.
Глазки нам строила, а то никто не верил, что у нее косоглазие.
У кого косоглазие?
- Nothing in particular.
We just asked Schreivogel to look out of the window to see if he's cross-eyed.
- Who's cross-eyed? - Schreivogel.
Скопировать
Птичка на окне сидела. Глазки нам строила, а то никто не верил, что у нее косоглазие.
У кого косоглазие?
- У птички! Когда плачет, даже слезы по спине бегут!
We just asked Schreivogel to look out of the window to see if he's cross-eyed.
- Who's cross-eyed? - Schreivogel.
He is so cross-eyed that his tears flow down his back.
Скопировать
Там у них болты.
Не берите ничего у косоглазых.
Они одно говно продают.
They don't have any stuff.
Keep away from those chinks.
All they have is shit.
Скопировать
Мысленно я с тобой.
Косоглазый." Дега.
Разрази меня гром.
My thoughts are with you.
Squinter." Dega.
I'll be a son of a bitch.
Скопировать
- Я думал, это серьёзное дело.
И мне не нужна помощь полиции Лос-Анджелеса и какого-то косоглазого детектива.
Ясно?
I came down here for the big assignment.
The truth is, this is an FBI operation... and I don't need help from LAPD or some Chun-King cop.
You got it?
Скопировать
Надо же в такое дерьмо угодить!
Сначала идиотское задание. теперь косоглазый болван, который даже по-английски не говорит.
Пошли, чувак.
I cannot believe this shit!
First, I get a bullshit assignment... now, Mr. Rice-A-Roni... don't even speak American.
My ride's over here.
Скопировать
Мне нравится, как он заботится обо всём.
Если бы я была косоглазой, я бы могла представить его Аланом Алдой.
О, здорово.
I love how he cares so much about stuff.
If I squint, I can pretend he's Alan Alda.
Oh, good.
Скопировать
Не то, о чём я думаю?
Ты беременна от этого косоглазого дизайнера?
Я не беременна.
- It's not what I think. It's worse?
You're pregnant with the Asian design major's child?
- What's going on here? - I am not pregnant.
Скопировать
Нам пора идти, Билл.
Косоглазая скотина.
Он утверждает, что я брал с него взятки!
We should get back, Bill.
Victor Keinosuke's testimony starts at 3:00.
He's going to testify that I took bribes from him.
Скопировать
Хорошо ко мне относилась.
Вот эта, Наоми Вилсон... косоглазая девочка с фермы, одежду ей шили родители.
Я был тайно в нее влюблен.
She was kind to me.
This one here, Naomi Wilson... was this cross-eyed farm girl that wore homemade clothes.
I secretly had a crush on her.
Скопировать
Скользко, говоришь?
Думаешь, косоглазые враги не будут атаковать, если на поле боя скользко?
Они только и мечтают, о том, как бы вам глотки перерезать.
Slippery, he say !
You think Charlie care anything about slippery ?
Only thing he knows is slit your throat.
Скопировать
На экране будет заметно.
У меня нет косоглазия, Дугал.
Есть немного, Тед.
The cameras notice.
I am not cross-eyed, Dougal.
Ah, you're a bit, now, Ted.
Скопировать
И Рэйчел. Ты должна целых пятнадцать!
Спасибо, что показали нам "Косоглазую Мэри".
Мы так тоже попробуем.
And Rachel, you owe 1 5 big ones!
Thanks for teaching us Cross-Eyed Mary.
We gotta play that other way.
Скопировать
- Нет!
- Косоглазая девушка?
- Нет!
Sheri?
No! That girl with the lazy eye?
No.
Скопировать
"олько глаз.
Ёто не дл€ косоглазых.
≈сли тебе нравитс€, € продам его за п€ть тыс€ч песет.
Just an eye.
This is not for croos-eyed people.
If you like this thing, I sell it for five thousand pesetas.
Скопировать
-Сонни, ты пойдёшь с нами. -Нет.
Косоглазые дьяволы!
-Мы могли бы убирать фрукты.
Sonny, do you want to come with us?
I want to kill gooks.
Gooks! - We could go fruit picking.
Скопировать
Я особенный!
А там я просто еще один косоглазый!
Еще один Чарли Чен, посудомойщик в грязном занюханном ресторанчике!
I'm special!
Back there, I'm just another gook!
Just another wetback, Charlie Chan, slopehead, coolie dishwasher in a stinking chinkie restaurant!
Скопировать
Потому что я тут самый злой.
Тут много этих косоглазых ублюдков.
Посмотрим.
'Cause I'm the meanest motherf ucker in the valley.
It's a bunch of them little people.
There you go.
Скопировать
- Гутька, форсистая такая девка.
Косоглазой любила прикидываться, дергала свои глазенки почем зря.
Так она молоток за уборную прятала.
- Yes, Gutka. She was a show-off.
She made believe she was cross-eyed, kept blinking her eye all the time.
She used to hide a hammer in the outhouse.
Скопировать
Я сказал, отпусти его!
Уйди косоглазый, или ты следующий.
Жалость для слабых.
I say, let him go!
Beat it, slope, or you're next.
Mercy is for the weak.
Скопировать
Ты здоровая женщина.
Косоглазия не наблюдается. Стабильная работа.
Нет, никого нет.
You have a steady job.
You're not cross-eyed or anything.
- There is nobody special.
Скопировать
Никаких спецэффектов.
Только косоглазая марионетка по имени Игорь.
Двери лифта открыты.
No special effects.
All I have is a cross-eyed puppet named Igor.
The elevator doors have opened.
Скопировать
- В моем зрении.
У меня косоглазие.
Это не лечится?
- It's my eyes.
I've got walleye vision.
- Can't something be done?
Скопировать
Но на меня это повлияло гораздо больше, чем на других людей, как мне кажется.
"Эй, четырехглазый, эй косоглазый!"
"У тебя ржавые крылья на твоем велосипеде."
"You got rusty fenders on your bicycle. "
"Your bike isn't as good as our bike. " "Hey, Jew boy. "
Or, "You're not Catholic, so you're no good. "
Скопировать
Изобрази кого-нибудь опять из сидевших в тюрьме.
А косоглазый всё ещё там?
Здесь только четыре.
You must imitate them again, the people from jail.
Was the cross-eyed one still there? With the farmers?
There are only four.
Скопировать
Его носит взад и вперед.
Мой сосед стреляет как положено, но он косоглазый, как я уже говорил.
И вот... я слышу как мой сосед делает пять выстрелов. Моя мишень падает.
I'm wavering back and forth.
So the guy next to me, he's shooting from a prone position, and he's cross-eyed like I told you.
So just then- so just then I hear 5 shots go off from the guy next to me.
Скопировать
Ладно, посмеялись - и хватит.
Ставлю пять, Джордж Пратт, что у твоего первенца будет косоглазие!
Очень смешно, мистер!
All right, you've had your fun.
I'll lay you five to one, George Pratt, your first kid has a squint and a wrinkled brow!
That ain't very funny, mister!
Скопировать
Но машинист мчался вперёд.
Что, прямо на Косоглазого Джо?
На следующее утро его тело нашли на пути.
- But the driver rode straight on.
- Over cock-eyed Joe?
And the next morning, his body was found on the line.
Скопировать
Забавное местечко, не находите?
Мы в мельнице косоглазого Джо!
- О, боже!
This is a funny-looking place, innit?
- We're in one-eyed Joe's cock-eyed mill!
- Oh, dear!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов косоглазый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы косоглазый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
