Перевод "Ривьера" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Ривьера

Ривьера – 30 результатов перевода

Нет, не смейте так о себе говорить.
Леди Темплин, кузина, которую я видела один раз в жизни пригласила меня в дом на Ривьере.
Вот почему я решила провести несколько дней в Лондоне, чтобы подготовиться.
No, you do yourself a grave disservice to say such a thing.
I'm serious Lady Tamplin, a cousin of mine I've met once I think, in my adult life, has invited me to stay at her house on the Riviera.
- Hence all this.
Скопировать
Пятикилометровая пробка к северу от Лиона.
На автостраде Ривьера медленно продвигается 50-километровая пробка между Валансом и Монтелимаром.
Антуану не нужно было зарабатывать себе на жизнь.
5 kilometres of tailbacks north of Lyon.
On the Riviera motorway, there are 50 kilometres of slow-moving traffic between Valence and Montélimar.
Antoine didn't have to earn his living.
Скопировать
От кого?
Он отправился на Ривьеру.
Вообще-то это секрет.
She was dating this guy, Josh.
He goes to Revere.
- It was kind of a secret.
Скопировать
Ну, и конечно же, через семь дней... Кто рассказал тебе об этом?
Кто-то из Ривьеры...
Кто?
And exactly seven days later...
Who told you that?
- Somebody from Revere. I don't...
Скопировать
-У тебя тоже не ахти какой вид.
Mне бы на Ривьеру я стремлюсь туда с тех пор, как мама показала мне океан.
Волны массируют берег а я смотрю на закат, попивая шампанское.
-You don't look so good yourself.
I should be on the Riviera a craving I've had since my mother showed me the ocean.
Waves massaging the shore whilst I watch the sunset, drinking champagne.
Скопировать
Для тебя О Гато - вещь.
Жизнь на Ривьере, своя яхта.
-Ты меня совсем не знаешь.
O Gato is an object to you.
It's life on the Riviera, a private yacht.
-You don't know anything about me.
Скопировать
Это очень известная моя фотография.
Перед отелем "Ривьера".
Весь "Малекон" был окружен зенитными орудиями, артиллерией.
This is a famous photo of mine
Taken during the October missile crisis outside the Hotel Riviera
The whole Malecon was full of anti-aircraft guns and cannons
Скопировать
Это была книга не об Испании, не об Африке, и вообще не о том, что люблю я.
думал, что дойду до такой ерунды, до такого низкопробного юмора, чтобы угодить светскому обществу на Ривьере
И ты знаешь, что я обрел, сынок?
Another woman, another book. Wasn't about Spain or Africa or anything that I cared about.
But into it I poured the anger that I felt... and some dirt and belly-laugh humor- Just right to tickle the smart ones on the Riviera.
And I'd found something, son.
Скопировать
Вы знаете, на Ревьере почти нет леса.
Зачем вы приехали на Ривьеру?
Чтобы познакомиться с таким обворожительным созданием как вы.
You know, there's very little lumber around here.
Why did you come to the Riviera?
To meet someone as charming as you.
Скопировать
Но на всей одежде американца Бернса французские этикетки. И еще это.
Список всех стоящих украшений на Ривьере.
Слушай, что здесь написано про нас.
But the clothes of Mr. Burns, the American, all had French labels.
I found this: Everyone on the Riviera with jewellery worth stealing.
Listen to what it says about us.
Скопировать
- Где-то полтора месяца назад.
Он отправляется в Европу и на Ривьеру.
- Полтора месяца?
- About six weeks ago.
- He's going to Europe and the Riviera.
- Six weeks?
Скопировать
На путешествие!
Поезжай на Ривьеру.
- Зачем?
A trip!
Go to the Riviera.
- Why?
Скопировать
[ПО РАЦИИ] Среднего роста и телосложения, темные волосы и глаза.
Подозревается в связи с Вивьен Кирквуд она же Киллрой, она же Ривьер.
Твоя мама на верху, малыш.
Medium height and build, dark hair and eyes.
Also, hold for questioning Vivian Kirkwood, also known as Killroy or Revere.
But your mother lives upstairs, Junior.
Скопировать
- Она говорит, что знает вас.
Ее имя Вивьен Ривьер.
О, я помню ее.
- She says she knows you.
Her name used to be Vivian Revere.
Oh, I remember her.
Скопировать
Увидимся.
На Ривьере!
Посмотрим.
See you soon.
On the Riviera!
We'll see.
Скопировать
Это был первый, единственный сон.
РИВЬЕРА - Ты идешь?
- Да.
It was the first, it was the only dream.
- Are you coming, then?
- Yes.
Скопировать
Продюсер Ален Дарбон
Исполнительный продюсер Жюльен Ривьер
Режиссёр Мишель Девиль
Producer: Alain Darbond.
Executive Producer: Julien Rivière.
Director: Michel Deville.
Скопировать
Я могла бы сказать:
Пьер, я на Ривьере.
Мне нужны деньги.
Today, I could've said:
"Pierre, I'm on the Riviera.
I need money."
Скопировать
Конечно.
На Ривьере.
В розовой вилле.
Of course they were.
On the Riviera.
The pink villa.
Скопировать
Заботиться обо мне означает, что мое лицо появится в газетах,
Что я должна буду поехать на Ривьеру и на скачки в Довилль.
А когда мы поссоримся, назавтра это будет во всех газетах.
To take care of me means that I shall have my photograph in the papers.
That I shall go to the Riviera. To the races at Deauville.
And when we fight, it will be in all the columns the next day.
Скопировать
Друзья предложили на станции Монте-Карло.
Поэтому вы приехали в Ривьеру?
Да, у меня оставалось немного денег. Правда и их я потерял в казино.
A friend promises me a job at Radio Monte-Carlo.
So that's why you came to the Riviera ?
Yes, I had some money but I left it to the casino.
Скопировать
- Мы это уже обсуждали.
Он хочет поехать на Ривьеру, а я склоняюсь к Ниагарскому водопаду.
Джерри, ты свихнулся.
- We've been discussing that.
He wants to go to the Riviera, but I kinda lean towards Niagara Falls.
Jerry, you're outta your mind.
Скопировать
Прикинулся богатым импресарио.
Он повёз её на Ривьеру.
Они продули все деньги за три дня.
Impersonated a rich impresario.
He took her down to the Riviera.
They blew the lot in 3 days.
Скопировать
- Я не хочу.
Вообще, я ненавижу Ривьеру.
Красные чулочки, голубые чулочки.
- I don't want to.
Anyway, I hate the Riviera.
Red stocking, bluestocking.
Скопировать
Вы опять уезжаете?
Да, прямиком на Ривьеру.
Выглянул утром в окно, увидел этот дождь и тут же решил уехать.
Are you traveling again?
Yes, sir! I'm off to the Riviera.
I looked out the window this morning, saw rain and made up my mind just like that.
Скопировать
Всем привет!
Я - доктор Ник Ривьера.
Доктор Ривьера!
Hi, everybody!
I'm Dr. Nick Riviera.
Dr. Riviera.
Скопировать
Я - доктор Ник Ривьера.
Доктор Ривьера!
Немедленно зайдите к патологоанатому больницы.
I'm Dr. Nick Riviera.
Dr. Riviera.
Dr. Nick Riviera. Please report to the coroner immediately.
Скопировать
[ Skipped item nr. 222 ] увидимся в операционной.
Доктор Ривьера. - Посмотрите сюда. А где же тела?
Какой приятный день!
The coroner? I'm so sick of that guy. Well, see you in the operating place.
Where are the bodies?
Oh, such a nice day.
Скопировать
Привет всем!
- Здравствуйте доктор Ривьера!
Если что-то пойдет не так давайте не впутывать в это дело закон.
- Hi, everybody!
- Hi, Dr. Nick!
Now, if something should go wrong... let's not get the law involved.
Скопировать
Прекрасно!
Доктор Ривьера, помните меня?
Да это никак мой старый друг Макгрег с рукой вместо ноги и ногой вместо руки!
Oh, that's wonderful! Mmm!
Dr. Nick Riviera, remember me?
Well if it isn't my old friend Mr. McGreg... with a leg for an arm and an arm for a leg.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ривьера?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ривьера для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение