Перевод "good price" на русский

English
Русский
0 / 30
priceрасценка расценочный цена
Произношение good price (гуд прайс) :
ɡˈʊd pɹˈaɪs

гуд прайс транскрипция – 30 результатов перевода

Jewels, after all.
And we could do a very good price, which would include everything.
(ON PHONE) Marilyn, you will never get anybody to take that sprawling collection.
Сокровища, наконец.
И мы могли бы установить очень хорошую цену, которая будет включать в себя всё.
Мэрилин, Вы никогда не найдете того, кто бы купил бы эту огромную коллекцию.
Скопировать
I'll never get another!
He offered a good price, so I sold it.
But it was mine...
Мне никогда не достать другой!
Он предложил хорошую цену, вот и я продал его.
Но он был мой...
Скопировать
What do I do?
Land it with me, for a good price. After all, you fancied my mother.
So there won't be another writ?
Что я должен с ней делать?
Я куплю ее у тебя и дам хорошую цену, потому что ты любил мою мать.
Другого распоряжения не будет?
Скопировать
I hate this one,I should wear some suit which is made of flax in the summer.
Try to get a good price, I trust you. The is the last time.
He is going back to China.
Я доверяю вашему вкусу.
Это в последний раз, потому что мой кузен навсегда уезжает в Китай.
Тогда возьмите мне четыре!
Скопировать
Only if Beenie Morrison didn't want to live there anymore.
Oh no, I paid him a very good price.
Overpaid, actually, but it was worth it.
Да, если Бени Моррисон больше не хочет там жить.
Я заплатил ему хорошую цену.
Даже переплатил, но оно того стоило.
Скопировать
The C.A.B. would kill TWA. Sell TWA to Pan Am.
You'll get a good price.
And then..? Then you won't go public?
Продайте ТВА "Пан Ам".
они неплохую цену предложат. Честную цену.
Тогда дело не разбирается?
Скопировать
- Why not?
- I told you, that's a good price for Axel.
- So what?
- Почему нет?
- Я говорила тебе, это хорошая цена для Акселя.
- Ну, так что?
Скопировать
Don't look at me like that.
It's a good price, they're serious people, right?
May I introduce myself?
Не смотри так на меня.
Отличная цена, они солидный люди, так?
Могу я представиться?
Скопировать
Remember to stop by Chiurazzi's.
I'll give you a good price.
I need to speak to Francesco.
Я его задешево отдам.
Я хочу поговорить с Франческо.
Меня прислал человек о узких ботинках.
Скопировать
- Do you really want to?
For a good price.
Drink as much as you want!
— Вы что, правда её продаёте?
Только за хорошую цену.
Пейте на здоровье, не стесняйтесь!
Скопировать
Are you one of those folks?
I can make you a good price on some spinach.
What would I want with spinach?
Ты тоже так думаешь?
Могу еще дать шпинат.
На что мне твой шпинат?
Скопировать
-For me.
Well, you've got a good price, Habuba.
Zigi, those are our customs.
- За меня.
У тебя очень хорошая цена, Хабуба. Правда, очень хорошая.
Зиги, у нас так принято.
Скопировать
I am afraid I may sell them to whoever you took them from.
(MAN) A good price is all I ask.
Having been stolen once, they can be stolen again, or perhaps borrowed, shall we say, hm?
Я могу продать что угодно, кому-либо.
Я прошу хорошую цену за всё это.
Были украдены однажды, могут быть украдены снова, или, возможно, позаимствованы, скажем, гм?
Скопировать
Can you arrange to have it taken for me?
- Are you prepared to pay a good price?
- How much?
Ты. Можешь это забрать и перенести для меня?
Вы готовы заплатить хорошую цену?
Сколько?
Скопировать
Manganese ore.
It has a good price.
Why uncle told me nothing?
Марганцевая руда.
За неё дают хорошую цену.
Но почему дядя мне ничего не сказал?
Скопировать
Well, thanks for the ride.
Sell my horse and get a good price.
Doc.
Спасибо что подбросил.
Если хочешь, продай мою лошадь.
Док.
Скопировать
It's a sales agreement for your boat.
It's too late in the season to fetch a good price.
- Sure... I'll send it to you. - As you wish.
Это распоряжение на продажу вашей яхты.
Сезон уже в разгаре, вы же понимаете...
- Хорошо, я его вам пришлю.
Скопировать
He'd like to buy the collection.
At a good price, of course.
As you know, here at the "Casello" only real singers are allowed to sing.
Он хотел бы купить коллекцию.
За хорошую цену, разумеется.
Как вы знаете, здесь, в "Каселло" выступают только первоклассные певцы.
Скопировать
I bought them from the Vatican.
I got a good price.
My Van Gogh!
- Ну, уж нет!
- Это вы не получите!
- Не-е-т!
Скопировать
Alright?
See if you can get a good price for the volcano while you're at it.
That was really rather good.
Может еще попробуете получить, хорошую цену за вулкан?
Если он у вас конечно есть.
А он хорош. - Все в порядке?
Скопировать
Moonroof, all-leather interior.
I got it at a good price.
I paid cash.
Лунная крыша, внутри кожаный интерьер.
Я заплатил хорошую цену за него.
Наличными.
Скопировать
Oh, the sly! You picked the most beautiful, huh?
Make a good price, because she must marry. Must get married?
You can ask all the wives in the farms around if I've satisfied them all!
Хитрая женщина - нашла самое лучшее!
Сделайте нам скидку - она собирается замуж.
Спросите любую невесту в округе - разве это не я принёс им всем счастье?
Скопировать
Does a nice sideline in punting British passports to foreigners.
Get you a good price.
And why would I want to sell my passport?
У него неплохой побочный доход от продажи британских паспортов иностранцам.
Даст тебе хорошую цену.
И почему бы мне захотелось продать свой паспорт?
Скопировать
The pigs won't know what hit them. -l like that.
Very good price, 'cause they're made in China.
But they can bust through two oil drums, come out and kill a guy.
-Эти свиньи даже не будут знать, из чего в них стреляют.
Мне нравится. Хорошая цена. Из-за того, что они сделаны в Китае.
Но они шутя простреливают два нефтяных контейнера.
Скопировать
This fighter's a little surprised, but figures "What the heck?
It's a good price.
I'll go down."
Боксер удивился, но подумав "Чего я теряю?
Это хорошие деньги.
Я проиграю."
Скопировать
Or we could sell them.
We could even get a good price.
There's still time, isn't there?
Или мы могли бы её продать.
Мы могли бы даже назначить хорошую цену.
Ведь ещё есть время, не так ли?
Скопировать
We already put that one off, no?
Can't get a good price today for a crucifix and a holy curtain.
This isn't about a good deal. It's politics.
Мы же отклоняли это?
Нельзя получить хорошую цену сегодня за распятия и святой занавес.
Это не бизнес, это- политика
Скопировать
Ask your dad to buy it for you.
I'll give him a good price.
I'm feeling generous this year.
Попроси папу купить его тебе.
Я сделаю ему скидку.
Я щедрый в этом году.
Скопировать
Is this a joke? .
200 million is apparently a good price.
Three.
Это шутка?
2 миллиона - хорошая цена.
3.
Скопировать
You were nicer when they signed the check.
We got a good price.
How much is that?
У нотариуса при подписании чека ты был более милым.
Надо сказать, продажа оказалась удачной.
- Сколько я вам должна, мадам?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов good price (гуд прайс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good price для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд прайс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение