Перевод "aft" на русский
Произношение aft (афт) :
ˈaft
афт транскрипция – 30 результатов перевода
- so I can see her nipple? - All right, fine. What a slut.
I'm sorry, but I'm afraid I'm gonna have to bar you from the aft section of the ship for the rest of
We are so sorry.
Боюсь, мне придётся запретить вам доступ к той части корабля...
Лоис, это называтся "кАкпит" Поэтому я там и накАкал!
- Вы - извращенец... - А вы - обманщик!
Скопировать
Does it smell like servitude?
Aft torpedoes, fire!
Lois?
Пахнет как рабство?
Всем орудиям, огонь!
Лоис?
Скопировать
AK, I want you on holographics.
Mauser, I want forward and aft guns manned at all times.
And make sure we are running on as few pads as possible.
Кeй, гoлoгрaфичecкaя cвязь зa тoбoй.
Maузэр, пoдгoтoвь oрудия.
Пpoслeди, чтoбы энepгия шлa пo минимуму.
Скопировать
I got it. I got it. I got it.
Aft yard astern!
But that's...
Закрепил,закрепил.
На корме и за кормой!
Но ведь...
Скопировать
Yeah, let's do something right for a change.
It started in the hold aft, in the rear basement.
What insurance was she carrying?
Надо подумать, как поступить правильно в этом случае.
Пожар начался в кормовой части, в самом основании.
А корабль застрахован?
Скопировать
Yes, sir.
Take a man aft and rig the towing spar.
Aye, aye, sir.
- Да, сэр.
- Возьмите человека на корму, спустите туманный буй.
- Да, да, сэр.
Скопировать
Ollie, look, a drawing of the Victory.
You know, that's the last man-of-war with a lateen sail aft.
- Could I have the key to the swimming pool?
Смотри, Оли, это же Victory.
Ты знаешь, что это был последний парусный корабль.
- Могу я взять ключи от бассейна?
Скопировать
Pass the word along to the bos'n,
I want a double lookout fore and aft.
Aye, aye, sir.
- Передаю Вам приказ шкипера,
- Нужно удвоить наблюдение на носу и на корме.
- Да, да, сэр.
Скопировать
Can't raise the engine room.
Parker, follow me to aft and report back to me.
Aye, aye, sir.
- Нет связи с машинным отделением.
Паркер, следуйте за мной на корму, докладывать все мне.
Да, да, сэр.
Скопировать
Thank you, Mr. Rossi.
Pulaski, and you, Whitey, take these men aft.
Yes, sir.
- Благодарю Вас, мистер Росси.
Пуласки и, ты, Уитни, проведите парней на корму.
Да, сэр.
Скопировать
Attention.
Recovering spacecraft aft.
Repeat.
Внимание.
Корабль переходит в автоматический режим.
Повторяю.
Скопировать
Repeat.
Recovering spacecraft aft.
You're not helping.
Повторяю.
Корабль переходит в автоматический режим.
Ты не помогаешь.
Скопировать
Swing the fors'le to port!
Ease the aft!
Full hoist to forward sails!
Освободить паруса!
Убрать на корме!
Полный подъём переднего паруса!
Скопировать
No one can pilot mechanical.
- Forward aft, 30 degrees at 80 percent.
- Thirty degrees, 80.
Taм пилoтирoвaть нeвoзмoжнo.
- Угoл - 30°, мoщнocть - 80.
- 30°, 80.
Скопировать
Bluff above the water and sharp below.
Gives the hull a finer entry and a long run as she goes aft.
That's why she's so fast.
Крутой под водой и острый сверху.
Острый нос и длинный кормовой свес.
Потому и идет быстро.
Скопировать
There's a painter.
Pass her aft.
Outside everything, mind.
Там фалинь.
Передай его к корме.
За борт.
Скопировать
He knows what she can take.
Mr Hollar, I want lifelines fore and aft.
No lounging, boy.
Он знает все его возможности.
М-р Холлар, леера от носа до кормы .
Нечего валяться!
Скопировать
No lounging, boy.
Lifelines, fore and aft.
Double-grape that launch.
Нечего валяться!
Леера во всю длину.
Двойным полуштыком этот баркас.
Скопировать
Depress the muzzle.
Padeen, train it aft.
Together now.
Опусти дуло.
Падин, целься в корму.
Все вместе.
Скопировать
Aye aye, sir.
Oldroyd, get aft.
Mr. Hunter has clothes for you.
Есть, сэр.
Олдройд, на ют.
Возьмешь одежду у г-на Хантера.
Скопировать
- Sight the muzzle flash. - Aim for the flashes!
I need a full spread, fore and aft.
Mr Stevens, more cartridges.
Целься по вспышкам!
Вести обстрел с носа до кормы!
Мистер Стивене, поднести заряды.
Скопировать
- Yes.
Bring aft shields to full.
- That is auxiliary power.
- Да.
Переведите кормовые щиты на полную.
- Это вспомогательная энергия.
Скопировать
No.
I can't tell the aft from the stern.
Best I can offer you is a tow line.
Нет.
Даже в простых морских терминах не разбираюсь.
Лучшее, что могу предложить, это буксирный трос.
Скопировать
...sail!
Some of the engine room gang are trapped aft, sir.
Tell Sparks to sign off and get in the boat.
-...пошел!
Кто-то из мотористов оказался в ловушке на корме, сэр...
- Скажи Спарксу, чтобы заканчивал и прыгал в шлюпку.
Скопировать
All hands on deck.
Stand by your lines, fore and aft.
Okay, boys, stop shooting the breeze.
Свистать всех наверх.
Строиться по подразделениям, на корме и на носу.
Окей, парни, хватит чесать языками.
Скопировать
I'm sorry.
Bos'n, the Skipper wants a double lookout fore and aft.
What's the matter?
Простите.
Боцман, шкипер хочет удвоить наблюдение на носу и на корме.
В чем дело?
Скопировать
Those dirty...
Go aft!
Get everybody on deck.
- Эти грязные...
Всем на корму!
Свистать всех наверх.
Скопировать
Aye, aye, sir.
Check the damage aft.
Stand by that raft.
Да, да, сэр.
Проверьте ущерб на корме.
- Приготовить плот.
Скопировать
Get away!
What about those men trapped aft?
I couldn't get to them.
Отойти!
А как насчет тех людей в ловушке на корме?
Я не смог добраться до них.
Скопировать
- If you don't like it, see Raimondo.
Why can't I sit aft, like I used to?
It's not right! Thank God we're taking you at all!
Это несправедливо.
Скажи спасибо, что мы вообще тебя приняли.
Если тебе это не нравится, убирайся.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов aft (афт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы aft для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить афт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение