Перевод "aftermarket" на русский
Произношение aftermarket (афтемакит) :
ˈaftəmˌɑːkɪt
афтемакит транскрипция – 30 результатов перевода
- The pimpmobile?
Just a little after-market modification.
Nitrous oxide, shit like that.
Шлюхомобиль!
Довожу машинку до ума.
Азотистый ускоритель... И всё такое...
Скопировать
Tell you what. I'm gonna do you a solid, okay?
We'll run the serials for anything aftermarket. Make sure no one sold you any stolen parts.
JAX: Look, you made your point, man.
Я окажу вам услугу, вы не против?
Сейчас заберём ваши мотоциклы, пробьём серийные номера, отследим происхождение, проверим, не продали ли вам чего краденого.
Слушай, мужик, мы тебя поняли.
Скопировать
That's one expensive turkey fryer.
According to this, Carlisle Industries manufactures custom tungsten alloy crankshafts for the after-market
So it could be a legitimate purchase.
Слишком дорого чтобы жарить индейку.
В соответствии с этим, Карлайл Индастриз производит коленчатые валы из вольфрамового сплава на заказ для рынка запчастей автомобильной промышленности.
Так что это может быть законной покупкой.
Скопировать
This thing is highly polished.
It looks like it's had some aftermarket modifications to its coloring.
So what does that tell us?
Она сильно отполирована.
Похоже, что изменили ее цвет.
И что это значит?
Скопировать
But we did find this...
An after-market key fob that did not work on her own car.
Lieutenant.
Но мы нашли это...
Брелок на её машине не срабатывает.
Лейтенант.
Скопировать
Really?
With some significant after-market modifications.
Nice.
В самом деле?
С некоторыми значительными модификациями по запчастям.
Класс.
Скопировать
One of the files references--
files refers to Wi-Fi technology, which enables a user to hack a car's onboard CPUs-- specifically, after-market
So you're saying that they've developed a software that allows you to take control of a car... remotely.
Один из файлов описывает...
Один из файлов описывает Wi-Fi технологию, с помощью которой пользователь может взломать бортовые центральные процессоры в автомобилях - в частности, черные ящики, вроде того, что был установлен на арендованной машине Мерчистона.
- Итак, ты говоришь, что они создали программное обеспечение, которое позволяет брать контроль над машиной... удаленно.
Скопировать
1989?
They didn't have alarms, so everybody put after-market alarms on them, which don't work. Ever.
Oh, shut up!
У них не было сигнализаций, потому все устанавливали их после покупки и они не работали.
Никогда.
Заткнись!
Скопировать
Traffic cameras picked up this car, pulling into the parking lot just before the shots were fired.
Uh, we got no plates, but we know it's an rx-8, red with a black hood, after-market spoiler.
We find this car, we might find our shooter.
Камеры наблюдения засняли вот эту машину, припаркованную как раз до того, как началась стрельба.
Номеров нет, но мы знаем, что это красная Мазда RX-8 с черной крышкой капота и спойлером.
Найдем эту машину, возможно, найдем и стрелка.
Скопировать
That doesn't belong.
It's aftermarket.
Voids the warranty.
Это не наше.
Вторичный рынок.
Аннулирует гарантию.
Скопировать
Of course you are.
Factory-installed immobilizer or after-market tracking system?
Not telling.
Конечно.
Фабрично установленный блокиратор или на систему отслеживания после покупки?
Не скажу.
Скопировать
No way around it.
I went after market on most of the parts here.
You want me to swap in factory parts, that's fine.
Иначе никак.
Большую часть запчастей я купил б\у.
Можно было конечно и новые поставить.
Скопировать
Where'd you get it?
It's after market.
What else does it do?
Где ты ее взял?
Поставляется в комплекте.
А что еще она делает?
Скопировать
Pentagram.
It's an aftermarket hub cap.
There's a small company in Texas that sold them.
- Пентаграммы.
- Это неоригинальные колпаки.
Сделаны маленькой компанией в Техасе.
Скопировать
Cheney?
Tall, brunette, aftermarket nose.
Cheney... of course.
- Чейни?
Высокая брюнетка с улучшенным носом.
Чейни... ах да.
Скопировать
Patrol officer notes it rolled into the car in front of it.
Some sort of aftermarket kit.
Kid was smart.
Патрульный отметил, что эта вмятина от столкновения с впереди стоящей машиной.
Какое-то устройство послепродажной поддержки.
Парень был умен.
Скопировать
Check this out.
This Escalade is equipped with an aftermarket navigation system.
It's full of goodies.
Зацени вот что.
Эта Эскалада оборудована послезаводской навигационной системой.
Тут дофига всего.
Скопировать
So the SL-55.
Look, at least go aftermarket on its ass.
I told you.
SL-55.
Посмотри, хотя бы сходи на авторынок
Я говорила тебе.
Скопировать
Are you aware that the NHTSA's average for brake-related accidents is only 0.03%, which means your fleet's brake-failure rate is 20 times the national average?
Onestop's after-market brakes pass all federal motor vehicle safety standards per the NHTSA.
Those standards are notoriously lax.
Вы знаете, что допустимый показатель по неисправности тормозов составляет 0,03%, а это значит, что ваш автопарк превысил этот показатель в 20 раз?
Тормоза Onestop прошли все федеральные проверки и соответствуют государственным стандартам.
Как известно, в стандартах есть дыры.
Скопировать
You got the madam up at top.
Ten years on every girl in the place, and the aftermarket parts to prove it.
Oh, there we go.
Мадам наблюдает сверху.
По 10 лет за каждую девушку, после доказательства её деятельности.
О, смотри-ка.
Скопировать
It is, sir.
Car batteries with some after-market configurations.
What, what the hell is this?
Так и есть, сэр.
Автомобильные аккумуляторы - доработанные и усовершенствованные.
Что это, чёрт возьми?
Скопировать
Bye.
Every Tuesday after market close, we hit my club.
You familiar with white-collar boxing?
ѕока.
аждый вторник после закрыти€ мы идем в мой клуб.
"ы слышал о боксе белых воротничков?
Скопировать
This "says" 137,000 miles.
I'm pretty pleased with this, at least they didn't fit stupid after-market wheels on it unlike...
Mine.
Написано 221000 километров.
Я вполне доволен, по крайне мере они не поставили глупые диски как у некоторых...
У меня.
Скопировать
Their job was to calculate the cost of returning each of our cars to showroom condition.
These cars come from a time when people fitted after-market stereos.
Let me talk you through this one.
Их работой было посчитать стоимость возвращения каждого из наших автомобилей к состоянию нового.
Эти машины из тех времен, когда люди после покупки устанавливали стереосистему.
Позвольте показать вам одну из них.
Скопировать
Stop doing that!
'Hammond's cheap after-market alarm matched his cheap after-market wheels.'
They leach into dry rot, they leach into the system.
Прекрати!
'Не заводская дешевая сигнализация Хамонда соответствовала не заводским дешевым дискам.'
Все в щелочи, во всей системе.
Скопировать
What's that?
That looks like an after-market upgrade.
A micro dot.
Что это такое?
Это, похоже, появилось уже после того, как кольцо продали.
Микроскопическая метка.
Скопировать
Okay.
Let me gear up my media, and I'll walk you through our aftermarket.
Great.
Ладно.
Я подготовлю технику, а потом расскажу о нашем вторичном рынке.
Отлично.
Скопировать
Check out this choke hood.
That's definitely after-market.
You familiar with the phrase "put a bag over their head"?
Зацени его душительный капюшон.
Определённо б/у.
Знакомы с выражением "надеть пакет на голову"?
Скопировать
June Whitfield, probably.
a similar tactic when I'm buying a car, so I looked at things like - it has very high-specification after-market
Has it? Which means it was somebody interested in safety, not speed. Yes.
-Возможно Джун Уитфилд.
-Забавно, что ты это сказал, потому что я применял подобную тактику при покупке, так я заметил - очень хорошие тормозные колодки, для машины на продажу. -Правда?
-Что значит, что владелец был заинтересован в безопасности, не в скорости.
Скопировать
It's a black box, like on a plane.
It was installed after-market by the rental car company.
They use it to monitor all their vehicles-- location, speed...
Это черный ящик, как на самолете.
Его устанавливает после покупки машины компания, сдающая машины в аренду.
Его используют, чтобы с помощью Wi-Fi мониторить все свои машины. местонахождение, скорость...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов aftermarket (афтемакит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы aftermarket для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить афтемакит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение