Перевод "air horn" на русский
Произношение air horn (эо хон) :
ˈeə hˈɔːn
эо хон транскрипция – 30 результатов перевода
I give up.
Do I have to sound an air horn every time I walk into a room?
What is it with grown-ups these days?
Я сдаюсь.
Я должна нажимать на клаксон, когда вхожу в комнату?
Что такое со взрослыми в наши дни?
Скопировать
Lisa, maybe if I'm part of that mob, I can help steer it in wise directions.
Now, where's my giant foam cowboy hat and air horn?
And now to open This year's festivities... here's our grand marshal, the Prophet of Love, Larry White.
Лиз, если я стану частью толпы, то, возможно, я смогу повести ее в правильном направлении.
И где моя пенопластовая ковбойская шляпа и дуделка?
Наш праздник сегодня открывает великий гость, певец любви Ларри уайт.
Скопировать
The man has the nerve to say he's chasing Poppy!
Yes, as if anyone could pursue that insufferable air horn!
If it's deceit and chicanery he's after, I'll give him more than he can handle.
И при этом имеет наглость врать, что влюблен в Поппи!
- Ага, будто кому-то сдалась эта невыносимая трещотка!
Раз он ступил на путь обмана и хитрости, я ему покажу, кто хитрее.
Скопировать
Would you and your noisemaker please wait in Roz's booth?
- This is an air horn, doc.
- Yes, I was referring to that flapping hole above your chin.
Не мог бы ты со своим гудком подождать в кабине Роз?
- Док, это клаксон.
- Вообще-то, я говорил о дырке над твоим подбородком.
Скопировать
You're not going.
I won't use the air horn... and I'll pay for the gas and the beer.
I can't stay mad at you. Come on, you big lug.
Ты не едешь.
Нет-нет-нет.
Не могу больше на тебя злиться.
Скопировать
Yes!
With this built-In stadium air horn, I can really annoy people!
And all it cost me was my crotch plate.
Да!
С этим встроенным горном я буду доводить народ до белого каления.
И стоило это мне всего лишь моей нижней панели.
Скопировать
## [ Chorus Singing]
- [ Air Horn Blaring ]
- Francine, it's 5:58!
Ушёл в запой ещё в день благодарения. Вставай, Роджер.
Ещё один год на этой планете, а я...
а я так ничего и не добился.
Скопировать
That's odd. I guess this'll just have to wait...
- until I don't have an air horn in my hand. - Fine!
Stifle myvoice, butyou can't stifle my thoughts. - Ooh, a secret diary! Let me see!
Да, я потерпел крушение в Розвелле в 1947.
Спасибо, что наконец поинтересовался.
Уже шесть десятилетий я волочу свой зад по этому голубому шарику... и какой результат?
Скопировать
- Where is he?
- I sent him out for a new air horn.
- We've got it all under control.
- Где он?
- Я отправила его за новым рупором.
- У нас всё под контролем.
Скопировать
10, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one.
- ( air horn blasts )
- Mrs. Hull:
ХОРОМ: Десять! Девять!
Один! СИГНАЛ СТАРТА
- Бегом марш!
Скопировать
What the hell was that?
- An air horn.
- Why is an air horn lying around here?
Это что за хрень?
Рожок.
- Почему здесь лежит рожок?
Скопировать
! - An air horn.
- Why is an air horn lying around here?
Maybe it's just for such an occasion.
Рожок.
- Почему здесь лежит рожок?
Возможно, как раз для таких случаев.
Скопировать
Well, let's go to the bleachers.
I brought an air horn and a megaphone.
Testing...
Что ж, давай займём места на открытой трибуне.
Я взял с собой гудок и мегафон.
Тест...
Скопировать
What, you just get on the boat without knocking'?
I mean, there's an air horn on the ladder for a reason.
Hi. I'm sam.
Ты что, забралась на лодку не постучав?
В смысле, там гудок весит на трапе не просто так.
Привет, Я Сэм
Скопировать
Well, I didn't want to ring your ship's bell,
And I saw this air horn, so now this is the dinner horn.
It's not the dinner horn.
Ну, я не хотела звонить в твой корабельный колокол,
И увидела этот горн, так что теперь это обеденный горн.
Нет, это не обеденный горн.
Скопировать
Yeah.
You didn't bring like an air horn or anything, did you?
No.
Да.
Ты же не принесла рупор или что-то в этом роде?
- Нет.
Скопировать
- Mm? - You know how loud these things are?
- Oh, an air horn.
- That's right.
Знаешь, насколько громкая эта штуковина?
- О, воздушный горн?
- Да, он самый.
Скопировать
He's not stalking someone else, is he?
[Air horn blows]
- Oh!
Он же ни за кем другим не следит, так?
[Гудок пневматического рога]
- Ой!
Скопировать
Every time you make a sale, you get to toot your own horn.
[Air horn blows]
- I just sold a dozen cans of silly string!
Каждый кто продал что-то, гудит в пневматический рог.
[Гудок пневматического рога]
Я только что продал уйму баллончиков аэрозольных лент.
Скопировать
- I just sold a dozen cans of silly string!
[Air horn blows]
- Yes, if I could just take... [Air horn blowing]
Я только что продал уйму баллончиков аэрозольных лент.
[Гудок пневматического рога]
- Да, если бы я мог просто взять...
Скопировать
[Air horn blows]
[Air horn blowing]
Sorry...
[Гудок пневматического рога]
- Да, если бы я мог просто взять...
Извини...
Скопировать
- You know, Gupta, sometimes I think that you just don't consider other people...
[Air horn blows]
- [Giggles]
- Знаешь, Гупта, иногда мне кажется что ты просто не считаешься с другими людьми...
[Гудок пневматического рога]
(Хихиканье)
Скопировать
Charlie, this isn't working.
- Okay, so we won't do the air horn.
- No, I mean, this...
Чарли, это не работает.
Хорошо, давай будем использовать что-то другое.
- Нет, ну я имел в виду, что это..
Скопировать
Happy Birthday, Charlie!
[Air horn blows]
- Oh.
С днем рождения, Чарли!
[Гудок пневматического рога]
- Ох.
Скопировать
We got a case.
Awesome air horn, Kens.
Really, Kensi?
У нас новое дело.
Отличный пневмогудок, Кензи.
Кензи?
Скопировать
Really, Kensi?
Eric gets a cool air horn and I get cuticle clippers?
You whine like a baby every time you get a hangnail.
Кензи?
Эрику прикольный гудок, а мне ножницы для кутикулы?
Ты начинаешь ныть, как ребенок, стоит тебе увидеть заусенец.
Скопировать
Get back!
[ Crowd Shouting ] [ Air Horn Blows ]
Hey! Hey!
Назад!
[ Толпа кричит ] [ Звук клаксона ]
Эй!
Скопировать
Now?
(air horn blares)
(horse neighing)
-Сейчас?
(крякалка трубит)
(Лошадиное ржание)
Скопировать
♪
(air horn blowing)
(siren blares)
165 00:07:12,797 -- 00:07:15,415 (grunting, fierce shouts)
(air horn blowing)
(siren blares)
Скопировать
I want you to pay for his hospital bill.
That's $300, and he got hurt because of your air horn.
All right.
Я хочу, чтобы ты оплатила его больничный счёт.
Это же 300 долларов, и он пострадал из-за твоего воздушного горна.
Ладно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов air horn (эо хон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы air horn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эо хон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
