Перевод "air-tight" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение air-tight (эотайт) :
ˈeətˈaɪt

эотайт транскрипция – 17 результатов перевода

One might ask: Where was Alessandro Marchi on that infamous Friday?
I can prove that my client has an air tight alibi.
And for that reason I want to interrogate Anna Bellini.
Вы задаетесь вопросом: где был Алессандро Марко в пятницу вечером?
Я могу доказать алиби моего подзащитного.
И поэтому я хочу допросить Анну Беллини.
Скопировать
We've nailed you.
We've got an air-tight case.
You just sit here and think about everything you've done.
У нас есть на тебя все!
Дело закрыто со всех сторон.
Сиди и сохни тут. И подумай хорошенько о том, что натворил. Понятно?
Скопировать
Emmett and leanne were blackmailing him.
To get to larrick, you'll need an air-tight cover.
He's currently involved in developing a special mission unit inside the Navy s.E.A.L.S.
Он гомосексуалист.
Чтобы добраться до Ларрика, вам нужно первоклассное прикрытие.
Он в настоящее время создает особый отряд внутри спецназа ВМС.
Скопировать
But my dad's not gonna let some psychic guy hang around him.
His circle's air-tight.
But we'll work something out.
Но мой отец не хочет что бы несколько ясновидцев шныряли около него
Его круг воздухонепроницаемый
Ну,что-нибудь решим.
Скопировать
I need an alibi for Thursday night. Something extremely sturdy.
Well the only absolutely air-tight alibi... is death.
What's happening Thursday night?
Мне нужно твердое алиби Вечером в четверг.
Единственное неопровержимое алиби это dшden.
Что происходит в четверг вечером?
Скопировать
All right.
I'll make sure this place is air-tight.
Oh...
Ладно.
Я проверю это место на герметичность.
Ох..
Скопировать
- The so-called hickey is a suction bruise.
The lips create an air-tight seal.
Suction creates a cluster of petechial bruises.
Эта отметина представляет собой синяк.
При соприкосновении с коже губы создают герметичность.
Всасывающее давление приводит к скоплению петехиальных кровоизлияний.
Скопировать
- Once he's Premier, it'll be too late. - Why?
If the story's air-tight
This type of story depends on the judgment of the people.
- Когда он станет Премьером, будет слишком поздно.
- Почему? Если история...
Такие истории зависят от суждений людей.
Скопировать
Affluent families from around the world send their children here.
Security is air tight, making access to personal records impossible.
The best approach will be by sending in a student of our own.
Богатейшие семьи мира отправляют учиться своих детей именно сюда.
Бдительность охраны делает личную жизнь студентов невозможной.
Отправиться учиться к ним - наилучшее решение.
Скопировать
And he recognized you as someone who brought a package to the post office that day.
That is an air-tight case.
He said you would have received a receipt just like this.
И он узнал тебя, как человека, который приносил сверток на почту в тот день.
Это неопровержимый факт.
Он сказал, что ты получил такую же квитанцию, как эта.
Скопировать
Of the three people in the car when Reese was murdered, Reverend Copkiller is the only one left alive.
But he has an air-tight alibi for Tamika and Emile's murders.
And he eventually bailed Jon Barnes out of jail on his own.
Из трёх человек, бывших тогда в машине, преподобный — единственный, кто остался в живых
Но у него есть железное алиби на убийства Тамики и Эмиля
И, очевидно, он самостоятельно вытащил Барнеса из тюрьмы
Скопировать
Why hasn't any wildlife been at him?
He was wrapped up air-tight until the lads came and opened him up.
Whoever left him here stuck him in the corner where nothing picked up his scent.
Почему животные его не тронули?
Он был плотно упакован, пока те парни не размотали его.
Бросивший его, поместил тело за выступом, откуда не выветривался его запах.
Скопировать
I want you to know I admire you for what you did.
For botching an air-tight case?
For... for making the case for the people of California.
Я хочу, чтобы ты знала. Я тобой восхищаюсь за то, что ты сделала.
За то, что запорола безупречное дело?
За то, что вела дело от имени народа Калифорнии.
Скопировать
He was the only agent they were running who might have been good enough to find them.
To get to Larrick, you'll need an air-tight cover.
First step is through this man...
Он был единственным их агентом, который был способен найти их.
Чтобы добраться до Ларрика, вам нужно первоклассное прикрытие.
Первым шагом будет...
Скопировать
But I do have an idea.
It's air-tight.
But I have to warn you, it's not super sexy.
Но идея у меня есть.
Она безупречна.
Но должен предупредить, она не очень-то секси.
Скопировать
We'll deal with the family.
But I want to zip this thing up air tight. You hear me?
No lights, no camera, no action.
Они урегулируют всё с семьёй.
Но я хочу пока сохранить это в тайне, хорошо?
Ни света, ни камер, ни съёмок.
Скопировать
- DNA? - Doesn't matter.
He has an air-tight alibi.
At the time of Larissa's death, he was watching a movie, and the security cameras at the cineplex... they confirm it.
- Не имеет значения.
У него надёжное алиби.
Во время гибели Ларисы он смотрел кино. И камеры безопасности в кинотеатре это подтверждают.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов air-tight (эотайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы air-tight для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эотайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение