Перевод "airbag" на русский
Произношение airbag (эабаг) :
ˈeəbaɡ
эабаг транскрипция – 30 результатов перевода
Whitney, could you pull the code notes from earlier tonight?
Look, Monica had a seat belt and an air bag protecting her through the crash.
The ambulance crew said she was conscious at the scene.
Уитни, не могли бы вы принести расшифровки до сегодняшнего вечера?
Послушайте, Монику защитил ремень и подушка безопасности при аварии.
Команда скорой помощи сказала, что она была в сознании на месте аварии.
Скопировать
A bizarre accident has left two people dead, one of them killed by a safety device meant to protect us.
Ironically, the woman was impaled through the head after her emergency airbag deployed.
She was trapped in her vehicle after it crashed into a field near Greenwood Lake.
¬ странной аварии погибли два человека. ѕервую жертву погубила подушка безопасности.
¬незапно раскрывшись, она отбросила голову женщины назад,..
...на скол металлической трубы. ¬ результате она мгновенно погибла.
Скопировать
She was trapped in her vehicle after it crashed into a field near Greenwood Lake.
Suddenly the airbag went off...
Isabella Hudson! What room is she in?
...на скол металлической трубы. ¬ результате она мгновенно погибла.
јвари€ произошла неподалЄку от √ринвуд Ћэйк.
√де палата "забеллы 'адсон?
Скопировать
♪ I got them heavy boobs, heavy boobs ♪
♪ Don't need an air bag in my car ♪
♪ Here is a list of all of the objects ♪
♪ Мне досталась тяжёлая грудь, тяжёлая грудь ♪
♪ Мне не нужна подушка безопасности в машине ♪
♪ Вот список всех предметов ♪
Скопировать
See if you can fly that thing under cover!
Hope you got an airbag!
Son of a bitch!
Посмотрим, умеешь ли ты летать под прикрытием!
Надеюсь, у тебя есть воздушные подушки!
Сукин сын!
Скопировать
- You look fine.
The airbag.
- You told me if I was driving and...
- А выглядите нормально.
Воздушная подушка.
- Вы говорили мне, если я буду вести машину и...
Скопировать
There will be no next time!
By the way, your airbag deployed.
- What?
Не будет никакого следующего раза!
Кстати, твоя подушка безопасности не работает.
- Что?
Скопировать
My... little... ..baby... Vespa.
- The air bag, it's almost full!
- What'll we do?
Моя... юная детка...
- Воздушная сумка заполнилась!
- Что нам делать?
Скопировать
"No one would deny it"
Air bag is a little slow.
But that's what these tests are for!
И он не станет этого отрицать
Парашют немного тормозит.
Но ведь именно для этого и проводятся различньые испьытания!
Скопировать
Yes.
Thank heaven your fist softened the blow of the airbag.
Hurt your nose?
- Да.
Слава небесам, твой кулак смягчил удар подушки.
Разбили нос?
Скопировать
So, what happens if there's a crash?
That's simple, the Taelon airbag protects the pilot like a crash bubble.
- Thank you for joining us, Agent Sandoval. - Thank you.
А что происходит в случае аварии?
Все очень просто: сфера из виртуального стекла защищает пилота, подобно воздушной подушке.
Благодарю вас за участие в нашей программе, агент Сандовал.
Скопировать
- Virtual glass bubble from the shuttle.
If anything could contain an explosion, that Taelon airbag.
Even though the experiment with Julie Payton failed, those two days she had hands were some of the best moments of her life.
Пузырь! Из виртуального стекла! Из шаттла!
Если что-то может сдержать взрыв, так это тейлонская защитная сфера!
Да, эксперимент с Джули Пейтон не увенчался успехом. Но те два дня, когда у нее были руки, стали самыми счастливыми в ее жизни.
Скопировать
One second.
Did the air bag deploy?
Look, I'm gonna have to call you back.
Одну секунду.
А подушка безопасности сработала?
Послушайте, я вам позже перезвоню.
Скопировать
You are lucky to be alive, you dumb idiot!
'89 Mercury Sable, standard air bag.
Checker cab, no air bag. Who is dumb?
Тебе повезло что ты еще жив, ты тупой идиот!
Меркури Сабле 89 года, стандартная пневмоподушка.
В такси марке Чекер, никакой подушки.
Скопировать
'89 Mercury Sable, standard air bag.
Checker cab, no air bag. Who is dumb?
- Just make sure they are dead.
Меркури Сабле 89 года, стандартная пневмоподушка.
В такси марке Чекер, никакой подушки.
Так кто тупой? - Просто убедись, что они мертвы.
Скопировать
Shut up!
Interestingly, there is the usual air bag?
I guess for the price.
Заткнись!
Интересно, здесь обычная воздушная подушка?
Наверное, за такую цену.
Скопировать
Sit down.
I'm not injured, except for the air bag hitting me in the face.
You were driving without a license.
Все в порядке, сядь.
Я не ранена, не считая удара воздушной подушкой в лицо.
Ты села за руль без прав.
Скопировать
Screw you, man. That shit hurts.
His air bag went off and mine didn't.
What kind of car you drive?
У меня вся рука болит.
Его подушка раскрылась, а моя нет.
- Какая машина?
Скопировать
- She's fine.
She's just a little dinged up by the airbag.
- Airbag?
- Она не пострадала.
Только подушкой безопасности слегка прижало.
- Подушкой?
Скопировать
But I didn't want to go to prom in the first place.
And I'm not sure if I want to go as your feelings air-bag.
Yeah. You're right.
Но я вообще не хотел идти на бал.
Не уверен, что хочу быть твоей подушкой безопасности.
Да, ты прав.
Скопировать
Oh, look, it's a packet of dog biscuits, it's not a baby.
"Firing airbag in three..."
Don't fire the airbag!
Да посмотри же! Это просто пачка собачьего корма, а не ребёнок.
"Сработала подушка безопасности..."
Не взрывай подушку!
Скопировать
"Firing airbag in three..."
Don't fire the airbag!
Too much responsibility.
"Сработала подушка безопасности..."
Не взрывай подушку!
Слишком большая ответственность.
Скопировать
Look, the smoke's still pouring out of it.
Is that the airbag?
Yes, the airbag just went off.
Смотри, дым еще продолжает валить из неё.
Это была подушка безопасности?
Да, подушка безопасности открылась.
Скопировать
The feds were looking for Tomas I. Ruiz. He's a con man...
Insurance fraud, airbag theft.
That's why his deportation was expedited.
Федералы искали Томаса И.Руиса. Он мошенник...
Аферы со страховкой, кража багажа.
Вот почему его депортация была ускорена.
Скопировать
- Airbag fraud?
- Not only does he cheat people, but if they get into an accident, they don't have a functioning airbag
And given Mexico's traffic safety record, I'm sure that would be troubling.
- Мошенничества с подушками безопасности?
- Он не только обманывает людей, но если они попадают в аварию, у них не срабатывает подушка безопасности.
А с учетом безопасности дорожного движения в Мексике, я уверена, что это доставит хлопот.
Скопировать
He specializes in airbag fraud.
- Airbag fraud?
- Not only does he cheat people, but if they get into an accident, they don't have a functioning airbag.
Он специализируется на мошенничествах с подушками безопасности.
- Мошенничества с подушками безопасности?
- Он не только обманывает людей, но если они попадают в аварию, у них не срабатывает подушка безопасности.
Скопировать
I-I don't care if I die.
I mean, maybe in my next life, I'll come back as an air bag or something.
It's okay.
Мне-мне без разницы, если я умру.
Я имею в виду, что, возможно, в моей следующей жизни, я смогу стать подушкуой безопасности или типо того.
Всё хорошо. всё хорого.
Скопировать
He's one of the most infamous con men in the U.S., responsible for millions of dollars in damages.
He specializes in airbag fraud.
- Airbag fraud?
Он один из самых скандально известных мошенников в США, на его ответственности убытки на миллионы долларов.
Он специализируется на мошенничествах с подушками безопасности.
- Мошенничества с подушками безопасности?
Скопировать
The air bags.
Although the driver's side air bag did not deploy, this young lady's is in perfect working order.
Her head was already bleeding when it hit the bag.
Подушка безопасности.
Хотя подушка водителя не сработала, у этой молодой леди она в полном порядке.
Голова ее была уже в крови, когда она ударилась в подушку.
Скопировать
I fucking told you!
Lucky, I had an airbag.
You put on his fucking seat belt?
Я ж сказал, блядь!
Повезло, что была подушка.
Ты его пристегнул, блядь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов airbag (эабаг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы airbag для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эабаг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение