Перевод "alarm system" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение alarm system (элам систем) :
ɐlˈɑːm sˈɪstəm

элам систем транскрипция – 30 результатов перевода

Well, apparently, he made a follow-up call to Cassie Germaine's apartment.
Do you know what the problem was with her alarm system?
I don't remember.
- Очевидно, поэтому он занимался проверкой квартиры Кэсси Джермейн.
Вы не знаете, что за проблема возникла с её сигнализацией?
- Не помню.
Скопировать
Good day's work. Good day's work.
What about the alarm system?
Shit, I'd wire that weak-ass thing back on itself... pull the truck up, bust through those French doors.
Хорошая дневная работа, хорошая.
А как насчет сигнализации?
Черт, я бы замкнул эту паршивую сигнализацию... подогнал джип, взломал эту французскую дверь.
Скопировать
Truck 49, Truck 16, Battalion Chief six respond to box alarm 33-4 for alarm bell sounding at the BG E Power Plant on Broening Highway.
Units on box alarm 33-4, alarm system is active with possible steam leaks and pipe ruptures.
Units are to exercise extreme caution.
Машина 49, машина 16, командир шестого батальона, ответьте дежурному 33-4 на сигнал тревоги с электростанции на Бронинг Хайвей.
Дежурные подразделения 33-4, включен сигнал тревоги, возможна утечка пара, повреждение труб.
Всем соблюдать предельную осторожность.
Скопировать
It'll take about six minutes to get into Belletier's from the furnace room.
Make your way up the back stairs and jump the alarm system.
That will take another three minutes.
И через 6 минут попадете к Балетье.
Пройдете к задней двери и отключите сигнализацию.
Это должно занять 3 минуты.
Скопировать
All right. Stay if you want to, but don't you go getting any ideas, Doll.
Everything is here, from the observed routine of the personnel to the alarm system, the type of locks
Take my word for it, Mr. Emmerich. This is a ripe plum ready to fall.
Ладно, оставайся, только никаких романов.
Все предусмотрено. Тут детали системы безопасности. Типы винтов.
Мистер Эммерих, это даже слишком легко.
Скопировать
We'll check it.
He'll cut their alarm system, the phone, the lights.
I got everything timed.
Мы узнаем.
Он отключит сигнализацию, телефон, свет.
Я всё рассчитал.
Скопировать
Thank you...
It's the Electric Eye Detection and Alarm System. We call it the E.D.A.S. - Very clever.
- Nice.
Превосходно, большое спасибо.
Это исключительно надежное защитное устройство, и мы его назвали "Идеал".
Правда, остроумно?
Скопировать
I'm thinking. Look at my forehead, all wrinkled.
precisely the right moment some trusted member of the museum staff has to obligingly switch off the alarm
- Couldn't we bribe someone?
Я размышляю, вот, посмотрите, сколько морщин.
Вы знаете, чтобы нас выручило в ответственную минуту? Сочувствие какого-нибудь музейного сотрудника, который бы отключил эту чертову систему.
Может, предложим взятку?
Скопировать
No, I believe it's a Fettucine.
First Alarm System:
In case of chemical, geological, meteorological or other than a physical sign of G's action is confirmed.
А мне кажется. Это Феттучини.
Тревога первого уровня:
В случае подтверждения химического, геологического, метеорологического или другого, кроме физического, признака деятельности Годзиллы.
Скопировать
In case any physical sign of G's action, such as voice and motion, is confirmed.
Third Alarm System:
In case G appears.
В случае подтверждения любого физического признака деятельности Годзиллы, как, например, голоса и движение.
Тревога третьего уровня:
В случае появления Годзиллы.
Скопировать
In case G appears.
Fourth Alarm System:
In case of G's landing on any specific coast of Japan.
В случае появления Годзиллы.
Тревога четвёртого уровня:
В случае выхода Годзиллы на наземную территорию Японии.
Скопировать
You can see there's not a lot of movement, but something is happening down there!
Second Alarm System:
In case any physical sign of G's action, such as voice and motion is confirmed.
Очень трудно разобрать, но внизу точно что-то происходит!
Тревога второго уровня:
В случае подтверждения любого физического признака деятельности Годзиллы, как например, голоса и движение.
Скопировать
Two Telco and a cellular.
But the signals aren't going anywhere because the night before you cut in and trick out the alarm system
Architectural, electrical plans? I got that.
2 "Тэлком" и 1 секционная.
Но сигнала не будет, потому что накануне ночью вы войдёте в компьютерную систему и сделаете так что видеозапись отключится за 20 минут до вашего появления.
У тебя есть электросхемы?
Скопировать
Stopping the alarm, Sir. Stop the alarm. Stopping the alarm, Sir.
This is a malfunction, an error in the alarm system.
Report that to both the Japanese government and the committee.
Есть отменить тревогу.
Это была ложная тревога. Ошибка датчиков.
Сообщите это правительству и Комитету.
Скопировать
Not necessarily the way they happened.
You have an alarm system?
Yes.
Не обязательно так, как они на самом деле происходили.
У вас есть сигнализация?
Да.
Скопировать
Okay, 1'58" plus 2'13" is 4'11".
That beats any alarm system.
Let's go home.
- Ладно, минута пятьдесят восемь. Две тринадцать, четыре одиннадцать.
Ладно, вроде сходится.
Всё, возвращаемся.
Скопировать
Just like that?
One: The alarm system was out of order for the first time in two years.
Two: The bodyguard was conveniently out shopping.
Почему?
Во-первых: охранная система вышла из строя впервые за 2 года.
Во-вторых: телохранитель был отправлен за покупками.
Скопировать
But the locks don't look impossible... three, maybe five, tumblers.
But there's no alarm system and that's the worst because... that means no one's going to get lazy watching
And that's good and that's bad, because if the diversion's too big, it'll draw pedestrians. And if the diversion's not big enough, it won't draw that watchman.
Оно пуленепробиваемое и противовзломное.
Зато замок не выглядит недоступным, там три, может пять, включателей. Но я не заметил сигнала тревоги, стало быть, охранники должны всегда стоять неподалеку.
Значит, чтобы не возвращаться с пустыми руками, мы должны действовать осторожно, потому, что это не развлечение.
Скопировать
Try to be on time tomorrow.
Set the alarm system, please.
Thank God we're on time!
- Постарайтесь завтра не опаздывать. Хорошо? - Ну, конечно.
- Добрый вечер, ювелирный магазин "Ван Клиф ", можно ставить на охрану.
- Слава богу, мы успели.
Скопировать
You're overdoing things.
Alright, so...you need an alarm system.
Does it have to be something that drives people out of their minds?
Вы все преувеличиваете.
Хорошо, так... Значит вам нужна сигнализация.
Но разве это должно быть чем-то, что сводит людей с ома?
Скопировать
Take it out.
Together with an infrared alarm system, even an ant can't get in.
Neither can the FBI.
ќтправл€емс€.
—овместно с инфракрасной системой сигнализации, сюда не проникнет даже муравей.
Ќе то что агент 'Ѕ–.
Скопировать
If you think you can beat me, think again.
We've been having trouble with the alarm system.
Hold on a moment.
Если ты думаешь, что можешь соперничать со мной, подумай еще раз.
У нас проблемы с системой сигнализации.
Подождите минутку.
Скопировать
I've got a ringing in my head.
That's the alarm system.
I've got a ringing in my head.
У меня в голове что-то звенит.
Это система тревоги.
Я слышу звон в голове.
Скопировать
Sometimes it doesn't.
Overnight, Higgins had installed an alarm system.
It activated the moment I opened the door, which meant I had less than a minute to figure the combination.
Иногда нет.
Вчера вечером, Хиггинс установил сигнализацию.
Она активировалась в тот момент, когда я открыл дверь, Это означало, что у меня меньше минуты для выяснения комбинации.
Скопировать
His wife was a very fearful woman.
When they divorced, she took her fears with her, but the alarm system stayed.
All right, all right.
Егo жена была женщина oчень бoязливая.
Уйдя oт негo пoсле pазвoда, oна унесла с сoбoй стpаx. Тpевoга oсталась.
Да, да!
Скопировать
One more minute.
What type of alarm system installed?
-no alarm.
- А какая сигнализация?
- Нет там никакой сигнализации.
- Что значит, никакой сигнализации?
Скопировать
What is it?
It´s a very old alarm system.
If one moves very slowly ... it won´t go off.
Что такое?
Это очень старая сигнализация.
Если двигаться очень медленно, то она не сработает.
Скопировать
In case of chemical, geological, meteorological or other than a physical sign of G's action is confirmed.
Second Alarm System:
In case any physical sign of G's action, such as voice and motion, is confirmed.
В случае подтверждения химического, геологического, метеорологического или другого, кроме физического, признака деятельности Годзиллы.
Тревога второго уровня:
В случае подтверждения любого физического признака деятельности Годзиллы, как, например, голоса и движение.
Скопировать
Amen!
Third Alarm System:
In case G appears.
Аминь!
Тревога третьего уровня:
В случае появления Годзиллы.
Скопировать
It's too close to Osaka for them to use their cannons.
Fourth Alarm System:
In case G's landing on any specific coast of Japan.
Слишком близко к Осаке, чтобы использовать корабельное оружие.
Тревога Четвёртого уровня:
В случае выхода Годзиллы на наземную территорию Японии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов alarm system (элам систем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alarm system для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить элам систем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение