Перевод "all me" на русский
Произношение all me (ол ми) :
ˈɔːl mˌiː
ол ми транскрипция – 30 результатов перевода
You heard me.
Oh, so it's all me, huh?
Our Sonny boy?
Ты знаешь, о чём я.
О так это всё я, да?
"Наш сыночек"?
Скопировать
Who got rid of the Muslims, huh?
That was all me. Simple thank you will suffice.
"Fantastic Easter Special"
Хорошо.
Кто избавился от мусульман, а?
Следующая программа содержит нецензурные выражения или оскорбления и вследствие чего эта передача не должна просматриваться кем-либо. Перевод Виктор Д. Эту богохульную серию смотреть тошно!
Скопировать
It made me feel better thinking that way.
The cowardly me, the role of myself that I play, they're all me.
Me, who wants to run away... me, who lies... and also me, who gets hurt... are all me.
Такие мысли доставляли мне облегчение.
Но я выяснила, что трусливая Я, роль, которую я играю, они все являются мной.
Я, кто хочет сбежать... я, которая лжет... а также я, которая мучается... они все - это Я.
Скопировать
Okay, Amy, I'm gonna save you some time, okay?
All me!
Careful.
Okay, Amy, I'm gonna save you some time, okay?
All me
Careful.
Скопировать
- Who of you guys wants in the back?
- (All) Me!
Me!
Ладно, кто хочет пристроиться сзади?
Я! Я!
Я!
Скопировать
Of highest degree
And it's all me own work from me own memory
Well, not Royal Academy, I suppose.
чем я, не найти.
Рисую картины я по памяти.
Не совсем Королевская Академия.
Скопировать
Cheroo!
It's all me pals!
Step in time!
- В трубу!
Это мои друзья!
Вместе в пляс!
Скопировать
I've cleared the month of June.
And I am, after all, me.
What if he doesn't pop the question?
Я освободила июнь месяц.
И в конце концов, это же я!
А если вопрос не всплывет?
Скопировать
He didn't do anything.
It was me. lt was all me.
Um, Elsie, how you doin'?
ќн не сделал ничего.
Ёто все €. Ёто все € сама.
јм... Ёлси, как вы?
Скопировать
Look, you know me.
You know this all me makes me uncomfortable.
When I say, "I love you," it doesn't sound natural. It's like some bad movie.
Слушай, ты же меня знаешь.
Это заставляет меня чувствовать себя не комфортно.
Когда я говорю: "Я тебя люблю", это звучит неестественно, как в плохих фильмах.
Скопировать
Would you like me to make you a nice cup of tea, son?
What have you done with all me own personal things?
That was all took away, son.
Хочешь, я налью тебе чашечку чая, сынок?
Куда подевались мои вещи?
Все твои вещи... они забрали, сын.
Скопировать
One night she came up.
Didn't tell anybody she was coming, least of all me.
I heard the door open, looked up.
Однажды вечером она приехала
Не сказав никому о своём приезде, в первую очередь мне
Я услышал, как открывается дверь, поднял глаза.
Скопировать
You're honest at least.
The franchise's all me. "
You came like that or you know someone?
Ты не знал, что ошибёшься.
- Дэвид Велоз Насчёт этого ты права.
Ты уехал просто так или знал там кого-то?
Скопировать
- Got those Pips snapping behind you?
This is all me.
Come upstairs with me.
- Это просто флюиды вокруг тебя.
нет, это я.
Пошли со мной наверх.
Скопировать
- Under the thumb.
Cooking all me life.
- Watching TV?
- Мне будет хуже.
Буду всю жизнь тогда готовить.
- Телевизор? - Ага.
Скопировать
-l think you should go to bed.
I tell people you're like your mother, but you're all me. Nothing gets by you.
-l know you think I'm a hypocrite-- -l'm going to bed.
- Мы вот людям говорим, что ты - вся в маму.
Но ты вылитая я - тебя не провести.
И я знаю, что ты считаешь меня лицемером. - Я иду спать.
Скопировать
Oh, come on, Frankie.
But all me friends will laugh at me because I've been put back.
No.
Перестань, Фрэнки.
Все мои друзья будут смеяться, потому что я второгодник.
Нет, нет.
Скопировать
No, I realise that.
It takes me all me time to pay t'ordinary bills.
Yes, I'm sure.
Я догадываюсь.
Все деньги уходят на оплату текущих счетов.
- Не сомневаюсь.
Скопировать
So are the Chekhov books you lent me.
Denny found out I was on the pill, he's burnt all me books.
Oh, Christ.
И все книжки Чехова, которые вы мне дали.
Дэнни узнал, что все это время я пила противозачаточное, и сжег книжки!
Боже ты мой!
Скопировать
I'll tell you summat - neither can I.
I spend all me life among sheep and I've never seen nowt like it.
That ewe just fell asleep.
И я тоже, скажу я вам.
Я всю жизнь провел среди овец и ничего подобного не видал.
Эта овца просто заснула.
Скопировать
I thought that was the right answer.
I sort of encapsulated all me ideas into one line.
It's the basis for an argument but a single line is not an essay.
А я думала, что правильно написала.
Я типа как бы сумела инкапсулировать все мои мысли в одно предложение.
Что ж, оно годится как тезис для обсуждения, но сочинение должно быть чуть-чуть длиннее.
Скопировать
Movie star.
You got it all. - Me? What about you?
You're this famous celebrity, you got your own club.
Ты тоже знаменитость.
У тебя свой клуб.
А малышке еще и 20 нет.
Скопировать
ahh!
# it's bigger than life # # you know it's all me # # my face is a book # # but it's not what it seems
# dreamed us to life # # they dream me a face # # and every dream # # tells it all # # and this is your story # # you dreamed me a heart # # you're the dream operator #
ahh!
# это больше чем жизнь # # знаешь, всё это я # # моё лицо это книга # # но это не то, чем кажется # # три ангела наверху # # всечеловеческое состязание # # насновидело нас жить #
# они наснили мне лицо # # и каждый сон # # рассказывает всё это# #и это твоя история# # ты наснил мне сердце # # #ты оператор сна # #
Скопировать
Right, so I should go to work and raise the kids, right?
It should be all me, yeah.
And what do you do all day-
Правильно, так я должен работать и растить детей, да?
Все это делать мне, да.
А что ты будешь делать весь день...
Скопировать
Outta my face!
This is all me up in here.
You handle that.
С глаз долой!
Это всё моё пространство!
Не лезь в него!
Скопировать
You wrote me some wonderful things.
It wasn't all me, you know.
It was all you.
- Т ы писал чудесные письма, Ник.
- Я не один писал.
Это был только ты.
Скопировать
If only I weren't so clumsy, and so complicated beyond even comical.
Least of all me.
And then I'm suspicious.
Если бы только я не был таким нелепым,... иногда просто смешным.
Хотя никому не смешно, и меньше всех мне самому.
Я никому не верю.
Скопировать
Doug, please.
All right, it's all me.
Boy, I am so sorry.
Даг, пожалуйста.
Хорошо, ловлю.
Боже, мне так жаль.
Скопировать
I left Gloria's with me head spinning.
I couldn't wait to tell all me pals.
Then I realised.
У меня кружилась голова, когда я вышел из клуба.
Я хотел поскорее рассказать о нём своим приятелям.
И тут я понял.
Скопировать
Three times around with no feet.
All me.
All me.
Три оборота без помощи ног.
Вот так.
Вот так.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов all me (ол ми)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы all me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение