Перевод "alter ego" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение alter ego (олтер игоу) :
ˈɒltəɹ ˈiːɡəʊ

олтер игоу транскрипция – 30 результатов перевода

Commander, that puppet...
My alter ego, so to speak.
In your culture, he would be Mr. Hyde to my Jekyll.
Капитан, та кукла...
Мое альтер эго, так сказать.
В вашей культуре он был бы м-ром Хайдом моего Джекила.
Скопировать
Specimen-gathering mission on planet Alpha 177.
Unknown to any of us during this time, a duplicate of me, some strange alter ego, had been created by
[Door Opens]
Миссия по добыче образцов на планете Альфа 177.
В тайне от всех на тот момент, моя копия, необычное альтер эго, появилось в результате неисправности транспортера.
[Door Opens]
Скопировать
But the two gents in question refused to comply.
Or, as my alter ego might put it, sticking' to their guns.
Now, listen to this.
Но два джентльмена эту просьбу отказались выполнить.
Или, как я думаю, отстояли своё мнение с помощью пушек.
Теперь, слушай следующее.
Скопировать
I never had a car.
You meet your alter ego and that's it, you're running?
The puppet alien on stage?
У меня не было машины.
Ты познакомился с этим парнем, а что потом? Получил работу?
Стал писать кукольные сериалы?
Скопировать
Even though I quit, I hope you keep fighting till the end
Cause Jayo... you're my alter ego and my hope
Junghae Yoon
Сейчас,когда я сдался я надеюсь что ты будешь бороться до конца!
потому что Джао... Ты моё второе я и моя надежда.
Джунхе Юун
Скопировать
Ikuma Heihachiro
Dr lkuma raised Sadako, and he's hiding her alter ego somewhere else.
But where?
Икума Хейхаширо
доктор Икума вырастил Садако, и он где то скрывает ее второе "я".
Но где?
Скопировать
I thought that was my alter ego.
No, that's my alter ego.
-Your alter ego is Smokey McPot.
Погоди, я думал, это моё второе "я"!
Нет, это моё второе " я".
А твоё второе "я" - Смоки Мак Пот.
Скопировать
-But who's Johnny Potsmoker?
-That's my alter ego.
I thought that was my alter ego.
А кто такой Джонни Потсмокер?
Это моё второе "я".
Погоди, я думал, это моё второе "я"!
Скопировать
-That's my alter ego.
I thought that was my alter ego.
No, that's my alter ego.
Это моё второе "я".
Погоди, я думал, это моё второе "я"!
Нет, это моё второе " я".
Скопировать
No, that's my alter ego.
-Your alter ego is Smokey McPot.
-Oh, yeah.
Нет, это моё второе " я".
А твоё второе "я" - Смоки Мак Пот.
А, да.
Скопировать
But in my business, I deal with your type every other week.
This death figure... is nothing more than a homicidal alter ego... that satisfies your compulsion to
"death" does it for you. It's your way of absolving yourself of guilt.
Но в своей работе я каждый день сталкиваюсь с подобными вам.
Эта фигура смерти не более, чем... стремящееся к убийству альтер эго, удовлетворяющее вашу страсть. - Каждый раз, хотя кого-то убить, вы видите фигуру смерти, которая делает всю работу за вас.
Это рациональный путь избавления от чувства вины.
Скопировать
It's so good to see you and Miss Beaumont together again.
Might one ask what this bodes for your alter ego?
I'm not sure, Alfred.
Так приятно снова видеть вас вместе с мисс Бомон.
Могу ли я узнать, чем это светит для вашего альтер-эго?
Пока не знаю, Альфред.
Скопировать
You created me.
I didn't create some loser alter ego to make me feel better.
- Take some responsibility.
Больше не нужен. Ты сам меня создал.
Я не искал двойника-неудачника, спасаясь от комплексов.
Отвечай за себя.
Скопировать
-Family, job, friends...
-Psychopaths have an alter ego.
"We released him for nothing.
- У него семья, работа, друзья...
- Психи часто ведут двойную жизнь.
- Мы слишком легко его отпустили.
Скопировать
Can't believe I'm saying this, but, Wonder Woman, you're next.
Okay, uh, my greatest relationship was with my alter ego, who was a nurse in the Army, and her name was
Hey, I wrote a song about Princess Diana.
Не верится, что я это говорю, но пришла очередь Чудо-Женщины.
Итак, мой самый важный человек женщина, под чьим именем я живу, - военная медсестра Диана Принс, и она...
А я посвятил песню принцессе Диане!
Скопировать
Think it'll strengthen the relationship or something.
I said, "Girl, I don't want to know about your mild-mannered alter ego."
I mean, you tell me you're a super-mega-ultra-lightning-babe, that's all right with me.
Морозко Думают, что это укрепляет отношения, или типа того.
Я говорю: "Крошка, знать ничего не хочу о твоих проблемах".
Говоришь, что ты супер-мега-ультра молния - это меня устраивает.
Скопировать
When Superman wakes up in the morning, he's Superman.
His alter ego is Clark Kent.
His outfit with the big red that's the blanket he was wrapped in as a baby when the Kents found him.
Когда он встаёт с постели, он Супермен.
Его второе я - Кларк Кент.
Его мантия с вышитой буквой "C"- это одеяло, в котором он был.
Скопировать
Just long enough for me to finish my point.
Now, a staple of the superhero mythology is there's the superhero and there's the alter ego.
Batman is actually Bruce Wayne, Spider-Man is actually Peter Parker.
Я как раз успею закончить свою мысль.
Итак, . . ... в мифологии супергероя всегда есть сам супергерой и его второе я.
У Бэтмана это Брус Уэйн, у Человека-Паука - Питер Паркер.
Скопировать
You know, Fez, you talk a lot about this Nina chick, but none of us have ever seen her.
Yeah, we're actually starting to suspect that she is some creepy alter-ego... you visit late at night
Oh, no, I don't do that anymore.
Знаешь, Фез, ты много болтаешь про эту Нину, но никто из нас ее не видел.
Да, мы уже начинаем подозревать, что она какое-то жуткое альтер-эго, которое является к тебе ночью в зеркале.
Нет, я этим больше не занимаюсь.
Скопировать
And there's a sequence where the fly goes out the window and it has the, you know, that essence of the man in it that...
Lost his kind of alter ego or whatever.
And Hutch was gonna take on that role, actually, very much in earlier scripts.
И есть эпизод, где муха вьıлетает из окна, и в нем есть, знаете, та суть человека в этом...
Потерявшего свое второе "я" или что-то.
И Зая должен бьıл сьıграть эту роль, в большой степени в ранних сценариях.
Скопировать
I mean, why can't he just go away and disappear forever?
All along, I thought this was a game my alter ego and I were playing.
But relationships change, evolve, and this one's getting deep.
Почему он не может просто исчезнуть, навсегда?
Раньше я думал, что это всего лишь игра, что мы играем с моим альтер эго.
Но наши отношения изменились, эволюционировали, и это уже не игра.
Скопировать
So I better make the most of them.
All along, I thought this was a game my alter ego and I were playing.
But relationships change, evolve, and this one's getting deep.
Так что надо успеть как можно больше.
Все это время я думал, что это всего лишь игра для меня и моего альтер эго.
Но отношения изменяются, развиваются, и наши отношения с ним перешли на следующий уровень.
Скопировать
Well, yes, if Hooper is suffering from Dissociative Identity Disorder.
some traumatic event, and if, in Hooper's case, that event happened during his adolescence, then his alter
I mean, the killing Hooper isn't the Hooper we know.
Ну, да, если Хупер страдает от диссоциативного расстройства личности.
Болезнь обычно провоцируется каким-то травматическим событием, и, если в случае Хупера, событие случилось в подростковом возрасте, тогда его альтер эго застряло в этот промежутке.
В смысле, Хупер-убийца не тот Хупер, которого мы знаем.
Скопировать
Charlie Bronson.
Which is my alter ego.
1974.
Чарли Бронсон.
Это моё альтер эго.
1974 год.
Скопировать
Wake up.
Today was held the memorial Service of one member of the Alter Ego group and only close relatives and
Stefane?
Проснись.
Сегодня состоялись похороны одного из членов... группы Альтер Эго, и только близкие родственники и друзья могли присутствовать.
Стефан?
Скопировать
But the injuries he sustained required constant surgery, forever altering his features.
So he assumed the identity of his alter ego.
The figment of Primo Sparazza became flesh and blood, and Freeman Heller was no more.
Но полученные ранения требовали постоянных операций. Его внешность изменялась.
В результате чего взяло вверх его альтерэго.
Выдуманный Примо Спарацца, обрел плоть и кровь, а Фримен Хеллер перестал существовать.
Скопировать
Klaus, I'm in trouble.
I spent all week taking revenge on a guy and that guy turned out to be an alter ego of mine - and now
- Calm down, calm down.
Клаус! У меня беда.
Я провел всю неделю, пытаясь отомстить тому парню, а он оказался моим вышедшим из-под контроля альтер-эго, и он заказал меня!
Успокойся, успокойся.
Скопировать
This is perfect.
Just phone the guy, pretend you're your alter ego and call off the hit.
That's genius.
Да нет, все просто.
Позвони ему, притворись своим альтер-эго и отмени заказ!
Гениально!
Скопировать
You're the only one he's gonna listen to.
Jimmy is giving you a perfect alter ego.
It's called an alias, clark.
Только тебя он послушает.
Джимми даст тебе отличное альтер эго.
Это назывет псевдоним.
Скопировать
You let Jenna take off in the middle of the day?
If she gets to do that, then I'm doing this week's show as my alter ego.
Professor Cosmotosis. Ugh!
Нет! Ты дала Дженне выходной прямо среди дня?
Если ей так можно, то я буду делать шоу от имени моего альтер эго...
Профессора Косматозиса.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов alter ego (олтер игоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alter ego для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить олтер игоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение