Перевод "amigos" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение amigos (эмигоуз) :
ɐmˈiːɡəʊz

эмигоуз транскрипция – 30 результатов перевода

Oye.
Amigos.
You got the stuff, huh?
- О привет.
- Привет.
- Принесли, да?
Скопировать
What's her deal?
Rise and shine, amigos.
Breakfast is served.
Чё с ней такое?
"Нежеландия" Проснись и пой, амигос. "Нежеландия"
Завтрак готов.
Скопировать
Un carro!
Buenos días, amigos. Buenos días, amigos. What's this all about?
They're happy to see us. They're telling us their names.
машина!
буэнос диас, амигос буэнос диас, амигос что все это значит?
они счастливы видеть нас, хотят познакомится
Скопировать
I don't think you're escorting me
I think I'm escorting you amigos.
Perkins!
Думаю, это не вы меня сопровождаете.
Это я вас сопровождаю. (исп) Друзья.
Перкинс!
Скопировать
Excellent!
Brace yourselves, amigos!
Gentlemen... we're history!
Здорово!
Заходите, друзья!
Джентльмены... мы уже в истории!
Скопировать
But no matter what happens, you gotta get to that report, OK?
Alright, Amigos.
That book will give you the number of any place you want to go.
Но что бы ни случилось, вы должны сделать доклад, понятно?
Отлично, друзья.
В этой книге вы найдете все даты тех мест, куда вы хотите попасть.
Скопировать
Long Beach Mike is a fucking scumbag.
He is selling out his amigos.
That's what a nice guy he is.
Майк из Лонг Бич, он просто подонок.
Он сдает своих друзей.
Вот что он из себя представляет.
Скопировать
You just have to ask!
Jose, two muchachas for our amigos,
No, The two over there,
За этим дело не станет.
Хозе! Двух мучачас для наших амигос!
Нет, вон тех двух.
Скопировать
Or we kill you pretty soon.
- But we are amigos.
- Show them, boys.
Или мы все равно вас застрелим.
Но мы же товарищи.
- Покажите им, парни.
Скопировать
- No more than I do.
Welcome, amigos!
You come for your friend, no?
- Я тоже.
- Привет, амиго.
Вернулись за своим другом?
Скопировать
Nuestro barco choco.
Nuestros amigos estan heridos. - Donde?
Lleveme ahi.
Наша яхта разбилась! Наши друзья ранены!
- Где?
Покажите мне.
Скопировать
So Fernando Sancho lets out a huge roar:
Muchachos... amigos...
tequila.
Как только Фернандо Санчо слышит про кладбище, орёт:
"Мучачос! Амигос!
Текила!"
Скопировать
Check you in the morning.
Amigos, presenting y'all's new uniforms.
All right!
Давай, чувак. До завтра.
Почтенные амигос! Представляем вам... ваши новые костюмы!
Встречайте, встречайте!
Скопировать
Have you no sense of humor?
Adiós, amigos.
Wow.
У тебя что, чувства юмора нет?
Прощайте, друзья!
Ух ты!
Скопировать
Without me, it would fall apart.
Amigos, adios,
Go.
Бeз мeня вы бы paзвaлилиcь.
Aдuoc, aмuгoc,
Бeги.
Скопировать
Buenas tardes, amigo.
Amigos.
Inglés.
(исп.) Добрый вечер, друг.
(исп.) Друзья.
Англичане.
Скопировать
We nabbed 'em trying to board a bus to Toronto.
Bienvenidos, mis amigos!
- You don't want that translator, Luis?
Мы поймали их, когда они пытались сесть на автобус до Торонто.
Bienvenidos, mis amigos! * * - Добро пожаловать, друзья!
-Хочешь такого переводчика, Луис?
Скопировать
We're right in the middle of a war!
Amigos, time to depart.
How's it going, dude?
Мы прямо в центре войны!
Друзья, пора уходить.
Как дела, чувак?
Скопировать
Nothing. We're friends.
You know, amigos.
You're a fickle boy, Mink.
Ничего такого.
Мы друзья. Амигос, знаешь?
А ты ветреник, Минк.
Скопировать
That'll forfeit all the money... that you guys bet at those big odds.
And welcome to our amigos from Las Vegas... here to witness this contest and report it... to various
Whole lotta bookmakers out there want to know... what's comin' down.
Иначе вы потеряете все деньги, которые поставили на бойцов.
Поприветствуйте наших друзей из Лас-Вегаса. Они станут свидетелями поединка и расскажут о результате жителям всех городов нашей страны.
Там многие букмекеры хотят знать, что у нас происходит.
Скопировать
Why be an Angel when I can play God?
Looks like one of the three amigos has gone adiós.
Welcome back, Dylan.
Зачем быть Ангелом, когда я могу быть богом?
Кажется, одна из трех амигос сказала "адиос".
С возвращением, Дилан.
Скопировать
Question for the senator's beard.
I'll say it again for mis amigos latinos,
- yo soy homosexual.
Вопрос к бороде сенатора.
И я скажу это снова для моих латиноамериканских друзей (исп.)
- Я гей. (исп.)
Скопировать
I mean, when are we all going to be here together again?
The three amigos.
Ah, it warms my heart.
То есть, когда ещё мы соберемся все здесь вместе снова?
Джей, Пи и Ди. Три амигос.
Это согревает мое сердце.
Скопировать
That's a shame.
Two amigos fighting like that.
Well, here they are.
Жалость какая.
Два закадычных друга поссорились.
В общем, вот они.
Скопировать
We slow danced to the theme from Friends.
That's where you got the amigos.
- I am dying to see this commercial.
Мы медленно танцевали под тему из "Друзей"
Так вот откуда твои друзья.
- До смерти хочу увидеть этот ролик.
Скопировать
We don't want your surprise, Daryl!
We're not your amigos, we're definitely not your hackmigos.
And before you murder us, you should know that we have a child!
Нет! Мы не хотим твой сюрприз, Дэрил!
Мы не твои амиго, и точно не твои соксмиго.
И прежде чем ты убьешь нас, ты должен знать, что у нас есть ребенок!
Скопировать
You kept calling yourselves the three divorcées.
Kind of like the three amigos, I guess, but sadder.
Adrianna, get me a list of the housewives.
Вы продолжали называть себя три разведенки.
Что-то вроде трех амиго, я полагаю, но печальнее.
Адриана, дай мне список этих домохозяек.
Скопировать
The difference being, the battlefield out there is real, and the dangers are real.
Ÿcomo estan, amigos?
Ah, sputnik.
Разница в том, что поле битвы снаружи - настоящее, и опасность тоже настоящая.
Как жизнь, ребятки?
А, спутник.
Скопировать
Well, well, well.
Buenas noches, little amigos.
This must be my lucky day.
Так, так, так.
Буэнас ночес, маленькие амиго.
У меня счастливый день.
Скопировать
No problem.
(Dawn) The three amigos.
So all three of you were in the surgery, but Maggie's not listed in the medical notes.
Нет проблем.
Три мушкетёра.
Вы, трое, были на операции, но Мэгги не была отмечена в списках.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов amigos (эмигоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы amigos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмигоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение