Перевод "amigos" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение amigos (эмигоуз) :
ɐmˈiːɡəʊz

эмигоуз транскрипция – 30 результатов перевода

You just have to ask!
Jose, two muchachas for our amigos,
No, The two over there,
За этим дело не станет.
Хозе! Двух мучачас для наших амигос!
Нет, вон тех двух.
Скопировать
Or we kill you pretty soon.
- But we are amigos.
- Show them, boys.
Или мы все равно вас застрелим.
Но мы же товарищи.
- Покажите им, парни.
Скопировать
- No more than I do.
Welcome, amigos!
You come for your friend, no?
- Я тоже.
- Привет, амиго.
Вернулись за своим другом?
Скопировать
Without me, it would fall apart.
Amigos, adios,
Go.
Бeз мeня вы бы paзвaлилиcь.
Aдuoc, aмuгoc,
Бeги.
Скопировать
I don't think you're escorting me
I think I'm escorting you amigos.
Perkins!
Думаю, это не вы меня сопровождаете.
Это я вас сопровождаю. (исп) Друзья.
Перкинс!
Скопировать
Buenas tardes, amigo.
Amigos.
Inglés.
(исп.) Добрый вечер, друг.
(исп.) Друзья.
Англичане.
Скопировать
We're right in the middle of a war!
Amigos, time to depart.
How's it going, dude?
Мы прямо в центре войны!
Друзья, пора уходить.
Как дела, чувак?
Скопировать
Nothing. We're friends.
You know, amigos.
You're a fickle boy, Mink.
Ничего такого.
Мы друзья. Амигос, знаешь?
А ты ветреник, Минк.
Скопировать
Long Beach Mike is a fucking scumbag.
He is selling out his amigos.
That's what a nice guy he is.
Майк из Лонг Бич, он просто подонок.
Он сдает своих друзей.
Вот что он из себя представляет.
Скопировать
Un carro!
Buenos días, amigos. Buenos días, amigos. What's this all about?
They're happy to see us. They're telling us their names.
машина!
буэнос диас, амигос буэнос диас, амигос что все это значит?
они счастливы видеть нас, хотят познакомится
Скопировать
Have you no sense of humor?
Adiós, amigos.
Wow.
У тебя что, чувства юмора нет?
Прощайте, друзья!
Ух ты!
Скопировать
Excellent!
Brace yourselves, amigos!
Gentlemen... we're history!
Здорово!
Заходите, друзья!
Джентльмены... мы уже в истории!
Скопировать
But no matter what happens, you gotta get to that report, OK?
Alright, Amigos.
That book will give you the number of any place you want to go.
Но что бы ни случилось, вы должны сделать доклад, понятно?
Отлично, друзья.
В этой книге вы найдете все даты тех мест, куда вы хотите попасть.
Скопировать
We nabbed 'em trying to board a bus to Toronto.
Bienvenidos, mis amigos!
- You don't want that translator, Luis?
Мы поймали их, когда они пытались сесть на автобус до Торонто.
Bienvenidos, mis amigos! * * - Добро пожаловать, друзья!
-Хочешь такого переводчика, Луис?
Скопировать
So Fernando Sancho lets out a huge roar:
Muchachos... amigos...
tequila.
Как только Фернандо Санчо слышит про кладбище, орёт:
"Мучачос! Амигос!
Текила!"
Скопировать
Nuestro barco choco.
Nuestros amigos estan heridos. - Donde?
Lleveme ahi.
Наша яхта разбилась! Наши друзья ранены!
- Где?
Покажите мне.
Скопировать
Oye.
Amigos.
You got the stuff, huh?
- О привет.
- Привет.
- Принесли, да?
Скопировать
Sí.
Muchas gracias, amigos.
Merci.
- Да.
Спасибо.
- Спасибо.
Скопировать
Good news first.
Talked things over with my amigos here.
We'll cut you in for 775,000.
Сначала хорошие новости.
Мы тут переговорили с ребятами
Мы в состоянии повысить твой процент до 775 тысяч.
Скопировать
What's her deal?
Rise and shine, amigos.
Breakfast is served.
Чё с ней такое?
"Нежеландия" Проснись и пой, амигос. "Нежеландия"
Завтрак готов.
Скопировать
I love you.
Hey, amigos!
We're looking for Theo Faron.
Я люблю тебя.
Эй, амигос!
Нам нужен Тео Фэрон.
Скопировать
I'm on my way to hear the word, you know ?
Gracias, amigos.
You paying' those guys out of pocket ?
Собрался на проповедь, знаешь ли.
Грасиас, амигос.
Ты платишь им из своего кармана?
Скопировать
That's what I thought.
Adios, amigos.
I don't believe this.
Так я и думал.
Адиос, амигос.
Не могу поверить..
Скопировать
Oh, God!
Adios, amigos, huh?
- What? Too much?
Боже!
Адиос, амигос?
- Что, это было слишком?
Скопировать
- All right, thanks, man.
Your amigos with the baggy pants-- hope you kept 'em away from the silver.
Oh, Jesus, they're musicians, all right?
— Давай, спасибо, чел.
Надеюсь, ты своих амигос в просторных штанцах держал подальше от серебра.
О Господи, это музыканты вообще-то.
Скопировать
Hey, Marge.
Look at us, the four amigos.
They're gonna let me do some oddjobs for them on the outside.
Эй, Мардж, посмотри на нас:
четыре амиго! (друга - исп.)
Они могут предложить мне кое-какой непостоянный заработок на свободе.
Скопировать
Buddies.
Amigos.
Chums.
Приятели.
Друзья.
Кореши.
Скопировать
- 'Cause we're just friends.
Amigos, right?
That's it.
- Конечно, мы же только друзья.
Амигос, верно?
Вот именно..
Скопировать
- Yeah, friends.
You know, like, homies, buddies, amigos.
Just take my number, okay?
- Да, друзьями.
Ну, знаешь там корешами, приятелями, амигосами.
Просто возьми мой номер.
Скопировать
Told you one car was enough.
- Looks like it's just the two amigos.
- Haley?
Я же говорил, что хватит одной машины.
- Похоже будет только двое амигос.
- Хейли?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов amigos (эмигоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы amigos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмигоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение