Перевод "amoeba" на русский
amoeba
→
амёба
Произношение amoeba (эмибо) :
ɐmˈiːbə
эмибо транскрипция – 30 результатов перевода
We have seen it with our own eyes.
I should say the Organians are as far above us on the evolutionary scale as we are above the amoeba.
Well, commander, I guess that takes care of the war.
Мы видели все это своими глазами.
Я бы сказал, органиане выше нас по эволюционной цепочке, как мы выше амебы.
Что ж, военачальник. Полагаю, войны не будет.
Скопировать
He's in the corridor leading to the laboratory.
We're going to pin that amoeba.
Where are you going like that, Mr?
Он в коридоре, ведущем в лабораторию..
Пригвоздим эту амёбу.
Куда это вы, месье? Стойте!
Скопировать
Like the lower orders of life, without eyes, only able to feel.
Like an amoeba, or jellyfish, at the dawn of life.
The same sensations as the most primeval creature.
Я стала как низшие формы жизни без глаз, могущие только касаться и ощущать.
Такие как амебы, медузы на заре жизни.
Наверное, те же ощущения испытывали первобытные создания.
Скопировать
Cheer up, meat bag.
You barely touched your amoeba.
I just don't feel like eating.
Веселее, мешок с мясом!
Ты даже не притронулся к амёбе!
Она выглядит аппетитно, но мне что-то не до еды.
Скопировать
- What's this?
An amoeba?
Score some clean clothes, man.
- Кто это тут?
Это ты, амёба?
Иди смени одежду, мужик.
Скопировать
- Mr Anderson?
Come on are you a man or an amoeba?
Mr Perry?
Мистер Андерсон?
Ну же! Вы человек или амёба?
Мистер Перри?
Скопировать
Bacteria have to make a living.
What about a free-swimming one-celled amoeba?
These creatures are also microscopic but in the realm of one-celled animals they are giants.
Бактерии должны бороться за жизнь.
А как насчёт свободноплавающих одноклеточных амёб?
Это тоже микроскопические существа, однако в мире одноклеточных животных они считаются великанами.
Скопировать
Each contains about 400 million bits in its DNA the equivalent of about 80 volumes of 500 pages each.
That's how much information it takes to make an amoeba a creature like a small city wandering through
And what about a whale or a human being?
В ДНК каждой из них содержится примерно 400 миллионов бит что приблизительно равняется 80-ти томам, в каждом из которых 500 страниц.
Именно столько информации необходимо, чтобы создать амёбу, существо, которое подобно крошечному городу, путешествует в капельке воды.
А как насчёт кита или человека?
Скопировать
From a naked nucleus, a cell developed with a nucleus inside.
Some of these amoeba-like forms led eventually to plants.
Others produced colonies with inside and outside cells performing different functions.
Из открытого ядра развилась клетка с ядром внутри.
Одни похожие на амеб создания в итоге привели к растениям.
Другие соединялись в колонии, где внутренние и внешние клетки отвечали за разные функции.
Скопировать
Ha, ha, ha!
He obviously doesn't realise the planet Magla is an 8,000-mile-wide amoeba that's grown a crusty shell
He does know.
Ха-ха-ха!
Он явно не понимает, что планета Магла это амёба шириной в 8000 миль, которая отрастила себе твёрдую оболочку.
Он знает.
Скопировать
Maybe everyone has those memories.
What if there were some mistake and the progression went wrong, and something like an amoeba were given
That's what Akira is?
Возможно каждое живое существо содержит в себе эти воспоминания.
А что будет, если произойдет ошибка, и развитие пойдет не в ту сторону, и существо как амеба получит такую силу как у человека?
Это Акира и есть?
Скопировать
The same way it drew the Intrepid to her death.
That is an amoeba.
Yes, I remember my basic biology, doctor.
Оно же уничтожило Интрепид.
Это - амеба.
Да, я помню основы биологии, доктор.
Скопировать
A real doctor could never turn his back on a person who's suffering!
You couldn't treat a fucking two-celled amoeba, you fucking phony.
Mother of God, give me the strength to get through this.
Настоящий врач никогда не откажет страдальцу в помощи!
Ты бы и одноклеточную амёбу не вылечил, халтурщик чёртов.
Матерь Божья, на тебя одну уповаю, спаси меня.
Скопировать
If he had grown in a good environment, he would have become Nero or Hitler.
(Amoeba)
This guys is a total monad, but his strength is surprising.
Если бы он вырос в благоприятной обстановке, он мог бы стать Нероном или Гитлером. Грустная история
(Амеба)
Этот парень полная монада, но его сила удивляет.
Скопировать
The Continuum and I have come to an agreement about your future.
Either you become an upstanding citizen of the cosmos, or you'll be sentenced to eternity as an amoeba
How's that for consequences?
Континуум и я пришли к соглашению о твоем будущем.
Либо ты станешь нормальным гражданином космоса, либо ты будешь приговорен быть вечно амебой.
Что это за соглашение?
Скопировать
If the Continuum decides they won't take you back, I'll ask them to let you stay here.
I don't think they care where an amoeba spends eternity.
That's not what I meant.
Если Континуум решит не принимать тебя обратно, я попрошу их, чтобы ты остался здесь.
Я не думаю, что их интересует, где будет жить амеба.
Я не это имела в виду.
Скопировать
What do you care?
By this time tomorrow, you'll be an amoeba.
Well, I'd rather be an amoeba than a corpse!
О чем ты думаешь?
Завтра в это же время ты будешь амебой.
Я лучше буду амебой, чем трупом!
Скопировать
Go back to your room and wait for your father to return.
If you don't help me, the Continuum will turn me into an amoeba.
I wanted to help you, but instead of trying to live up to your potential, you cheated.
Возвращайся в свою каюту и жди, когда вернется твой отец.
Если вы не поможете мне, Континуум превратит меня в амебу!
Я хотела помочь тебе, но вместо того, чтобы попытаться соответствовать своим возможностям, ты обманывал.
Скопировать
By this time tomorrow, you'll be an amoeba.
Well, I'd rather be an amoeba than a corpse!
That would be easier, wouldn't it?
Завтра в это же время ты будешь амебой.
Я лучше буду амебой, чем трупом!
Так проще, не так ли?
Скопировать
It was Q who endangered the boy's life in the first place.
deference to the aforementioned act of contrition, the defendant will not be transformed into an Oprelian amoeba
Oh, good.
Но вначале это именно Кью подверг опасности жизнь мальчика.
Однако, из уважения к вышеупомянутому раскаянию, обвиняемый не будет превращен в опрелианскую амебу.
Слава богу.
Скопировать
What was that for?
What's wrong-- you didn't enjoy life as an Oprelian amoeba?
No.
Что это было?
А что такое - тебе не понравилось быть опрелианской амебой?
Нет.
Скопировать
and a gene is actually just a section of our overall genome that helps the body to know how to code for the specific proteins within our body compared to the number of genes that other organisms have
interesting that we did find is only about twice the number of that a roundworm has there is a variety of an amoeba
as coral does I have to have a ton of genes" and we do but you know what?
которая помогает нашему телу узнать как кодировать протеины внутри нашего тела.
мы сравним количество генов в геноме человека с количеством генов в геномах других организмов мы ожидали это всего в 2 раза больше числа генов круглого червя чем у человека мы думали что 1 ген кодирует 1 протеин. что каждый ген кодирует 4-10 протеинов
в сравнении с другими. что и у кораллов и так и есть:
Скопировать
may plants actually have more genes and much more complex genomes than many complex mammals a fly has about 13500 genes and a nematode is going to have about 20000
21000 genes which has around 25500 genes rice actually has 40-50000 genes there is a variety of an amoeba
compared to the genes of other organisms what our bones are made of can probably be similar to those of chimpanzees and even say fish a chimpanzee is approx. 98% similar - we have about 98% of the same genes as the chimpanzees have is that we are actually very similar to mice as well 75% of our genes are in common with mice let's look at a dog.
чем многие сложные млекопитающие а у нематоды - около 20000 у рыбы-ежа примерно 21000.
у Резушки Таля около 25500 генов а у рисового зерна примерно 40-50000 генов. чем у человека
А сейчас мы поговорим о сходствах между нашими генами и генами других организмов рыбы шимпанзе на 98% - у нас 98% общих генов с шимпанзе что мы также очень похожи на мышей с мышами у нас 75% общих генов
Скопировать
Oh, she doesn't, really and truly none of us fancy you, Tom.
You're totally sexless like an amoeba.
Please, Tom.
О, это точно, ты ей не нравишься, никому из нас, Том.
Ты сексуален, как амёба.
Прошу, Том.
Скопировать
It is my car.
You are just a barely conscious amoeba just willing to give up your own fucking individuality for a dick
Aah!
Это моя машина.
Да вы просто безмозглые амебы просто плюете на вашу индивидуальность ради члена!
Ааа!
Скопировать
Exactly. Besides, yesterday I put 3 marks into the cash box.
We thank our patroness with the political mind of an amoeba.
Don't let them get to you.
Кроме того я вчера 300 марок от фотосессии в общую кассу внесла..
Благодарим нашу маленькую меценатку с политическим сознанием как у амебы.
Не давай себя утюжить.
Скопировать
Fuck you!
Not only does the amoeba, and more hysterical!
Kostyan, remember this, that there I sat there and let him light up yet?
Да пошла ты!
Мало того, что амеба, еще и истеричка!
Костян, помнишь этого, который тут сидел и я ему еще закуривать давал?
Скопировать
You? To what?
You're not superior to an amoeba with special needs.
- I'm arresting you.
Выше, чем что?
Ты не выше отсталой амебы.
- Ты арестован.
Скопировать
What if she was sloppy about washing her hands after pooping?
Uh... amoeba infection?
If the amebiasis started in her liver, then spread to her blood, that would explain all her symptoms.
А если, она плохо мыла руки, после туалета?
Амёбная инфекция?
Если амёбиаз начался в её печени, а потом распространился в кровь, это могло бы объяснить все её симптомы.
Скопировать
- I'm not staying here!
Amoeba!
Get it?
- Я не останусь здесь!
Амёба!
Понял?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов amoeba (эмибо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы amoeba для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмибо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
