Перевод "amovie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение amovie (амуви) :
ˈamuːvi

амуви транскрипция – 30 результатов перевода

Look at this.
- Like a movie star.
- Jackie kennedy.
Зацените.
— Прям кинозвезда.
— Джеки Кеннеди.
Скопировать
You know, they'd void their bowels everywhere but the bathroom.
Anyway, you pick up the poop and you've got yourself a movie studio.
Why don't we shoot in your apartment?
Кишечники свои опорожнят где угодно, но только не в туалете!
Ну, в общем, уберете говно, и считайте что у вас есть павильон для съемок.
А что, нельзя снять у вас в квартире?
Скопировать
- I really hope nothing goes wrong.
- It's a movie. What could go wrong?
What are you doing?
Надеюсь ничего не обломается. Это же фильм!
Чё тут может обломаться.
Что вы делаете?
Скопировать
Please.
I need to ask you about a movie.
And so the last part I remember, the girl is putting these raw pancakes in front of him, then something happened.
Пожалуйста.
Я хочу спросить тебя о фильме.
Последнее, что я помню, это как девушка ставит оладушки потом еще что-то. Я не помню.
Скопировать
- It was just a chick flick. - [chuckles]
Mike, it wasn't a movie.
That was us.
Какой-то девчачий фильм.
Майк, это был не фильм.
Это были мы.
Скопировать
Let me shoot something at you.
I came up with a movie idea about all of this, and I want you to write it.
OK, what's the movie?
Дай дорасскажу.
Я проснулся с идеей фильма обо всем этом, и я хочу, чтобы ты написал сценарий.
Что за фильм?
Скопировать
- Welcome to the Jungle
"Medellin is not a movie. (del vo)
It's life.
- Добро пожаловать в Джунгли
"Медельин это не фильм. (надпись)
Это жизнь.
Скопировать
That shit looked unbelievable.
- Is this kid a movie star or what?
- Did you like it?
Эта было просто невероятно.
- Ну разве тут у нас не кинозвезда?
- Тебе понравилось Джонни?
Скопировать
It's a company that makes movies.
My point is, there's not going to be a movie
Of "Soldier of misfortune".
Это кинокомпания.
Я имею в виду, не будет никакого фильма
"Солдат несчастья".
Скопировать
Oh, grandma, you should stay.
We're gonna get junk food from the vending machine, and watch a movie.
Come on.
О, бабушка, ты должна остаться.
Мы будем есть вредную еду из автомата, и смотреть кино
Давай.
Скопировать
I'm interviewing him on my radio show tomorrow, and I'm just prepping.
The book's already been optioned as a movie Middle six figures.
Plus, he's been booked on Oprah, But Piz got him first.
Завтра я беру у него интервью на радио, а сейчас готовлюсь.
По этой книге будет снят фильм... с миллионным бюджетом.
Кроме того, его пригласили на шоу Опры, но Пиз первый с ним связался.
Скопировать
Thinking about it calmly, going to the sea like this is weird, huh.
It's like we're shooting a movie.
In that case, what kind of scene are we shooting now?
то вот так приехать на побережье выглядит странновато.
Будто бы мы снимаем фильм.
что за фильм мы тогда снимаем?
Скопировать
And I am an actor.
Jens phoned me three weeks ago, I suppose, to tell me that the original actor had dropped out to shoot a
- It's a big part?
И я актёр.
Итак, Йенс позвонил мне три недели тому назад и сказал, что Миккель Асгерд бросил выступать, чтобы сняться в фильме.
- Это большая роль?
Скопировать
Wait!
METALLIC CLUNKING It was like something out of a movie show.
Oh, that face! I ain't never gonna sleep!
Подождите!
Но ты не такой, как другие, погоди же! Это было похоже на киношоу.
Ой, то лицо, я теперь не усну!
Скопировать
Is this bad?
Wanna catch a movie?
- It's 1:00 in the morning.
Это плохо?
Хочешь в кино?
- Сейчас час ночи.
Скопировать
Handsome in a sort of...
Sort of old-fashioned, like from a movie on TCM.
- Was he bald-headed?
Красивый немного...
Немного старомоден, как в фильмах по ТСМ.
- Он был лысый?
Скопировать
What's a cheerleader movie?
A movie about cheerleaders.
Is it a porno movie?
Что за кино про болельщиц?
Где болельщицы - главные героини.
Порнография, что ли?
Скопировать
- I just wanna keep it.
I left a piece of skin in a movie theater once.
So it could watch movies all its life.
- Я просто хочу это сохранить.
Я как-то раз оставила кусочек кожи в кинотеатре.
Чтобы он всю свою жизнь мог смотреть кино.
Скопировать
A movie?
We watched a movie already.
Not the night movies.
Кино?
Мы недавно смотрели.
Не в пустом кинотеатре среди ночи.
Скопировать
Just to make sure.
If I'm for real, watch a movie with me.
A movie?
Ты серьезно?
идем в кино.
Кино?
Скопировать
If I'm for real, watch a movie with me.
A movie?
We watched a movie already.
идем в кино.
Кино?
Мы недавно смотрели.
Скопировать
The red carpet...
I'm asking you to go see a movie with me after passing through it arm-in-arm.
That way I can show the whole Pacific that you're mine.
По красной дорожке...
Я прошу пройти по ней под руку со мной.
что ты мой.
Скопировать
Yun-mi!
Do you want to see a movie after school?
Yong-nam, I need to finish this.
Юн Ми!
Хочешь пойти в кино после школы?
Ён Нам, я должна разобраться с уроками.
Скопировать
All I want to know is why
If your life were a movie, which would it be?
- Rebel Without a cause.
Хотел бы я знать почему.
Если бы твоя жизнь была фильмом, какой бы ты выбрала?
- "Бунтовщик без причины".
Скопировать
Well that's what stuntmen do.
You've seen a movie where a car gets into some smash-up there ain't no way in hell anybody's walking
Yeah. Well how do you think they accomplish that?
- Так мы же каскадёры.
Видела, как в кино машина бьётся, и очевидно, что выжить никто не мог? -Да.
- Ну, и как такое снимают?
Скопировать
Why is your passenger seat in a box?
Well this is a movie car.
Sometimes when you're shooting a crash director wants to put a camera in the car.
- Почему место пассажира огорожено?
- Машина съёмочная.
Тут ставят камеру, чтобы снять момент аварии изнутри.
Скопировать
What's a cheerleader movie?
A movie about cheerleaders.
Is it a porno movie?
- Фильм про болельщиц?
Да, фильм про болельщиц.
Это порнушка?
Скопировать
Stupid bad-guy zookeeper's eatin' my Sno Ball.
happy to let me use his office to try my experiment... mostly 'cause it meant he could leave and go see a
Thanks for agreeing not to kill each other while we try to work this out.
Тупой сторож зоопарка ест мой Снежный Ком.
Смотритель был рад позволить мне провести эксперимент в его офисе. По большей часть потому, что он мог уйти посмотреть кино.
Спасибо, что согласились не убивать друг друга, пока мы будем это пробовать.
Скопировать
I mean, dating is so overrated.
Who really needs the extra added headache of worrying about tables for two and wardrobe remorse on a
In other words, I've had plenty of free time to create kara's fake backstory.
Ну, то есть кому нужны эти свидания?
Кому, скажи, нужны лишние хлопоты - заказывать столики на двоих.. Угрызения совести по поводу того, что на тебе одето.
Другими словами, у меня была куча времени, чтобы придумать легенду для Кары.
Скопировать
Clark, hi.
Just watching a movie with aunt nell.
Of course, I'll pick up rachel as soon as I can.
Кларк? Привет.
Я тут в кино без Нелл пошла.
Конечно, заберу Рэйчел, как только смогу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов amovie (амуви)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы amovie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амуви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение