Перевод "amovie" на русский
Произношение amovie (амуви) :
ˈamuːvi
амуви транскрипция – 30 результатов перевода
is she a wicked girl or born to royalty?
A movie celebrity or a simple florist?
I know she´ll come to me.
Она грешница или рождена королевой?
Звезда киноэкрана или просто цветочница?
Я знаю, она придет ко мне.
Скопировать
Four, five: now you see it clearly.
Now when I count five you'll see a movie.
One... two... three...it's begun.
теперь ты его отчетливо видишь.
Теперь, когда я досчитаю до 5, ты увидишь кино.
Один... два... три... кино началось.
Скопировать
What am I supposed to do there?
He's showing a movie that he made.
I'm in the Film Club.
И что мне там делать?
Он покажет фильм, который снял.
Я член киноклуба.
Скопировать
Don't you know?
Well, I know what a movie is, but..
That's very strange.
- Вы не знаете?
- Я знаю, что такое фильм, но...
Так странно.
Скопировать
It's too awful.
Well, Hollywood will make a movie of his life in VistaVision and Technicolor.
I can see it now. The Oversexed Major.
Это слишком ужасно.
В Голливуде снимут фильм о его жизни используя Виста Вижн и Техниколор.
Уже вижу. "Возбужденный майор".
Скопировать
You've got plans ?
I'm starting a movie in Italy in a few days.
I'm here between two movies.
Какие у тебя планы?
Через пару дней начинаются съемки в Италии...
А здесь я как бы в перерыве между двумя фильмами.
Скопировать
We got off to rather a slow start, remember?
Can we go to a movie tonight?
If that's what you'd like.
Мы слишком поздно выехали, помнишь?
Мы можем вечером сходить в кино?
Если хочешь.
Скопировать
The pathetic figure of the killer, Mariannina Terranova, his 26-year-old common-law wife.
Mariannina had taken a train and gone to empty her gun into the body of her beloved as he left a movie
The collective honor of the south had found its heroine.
Трагичен образ невольной убийцы 26-тилетней Марианины Тарановы.
Марианина поехала на встречу с возлюбленным,.. ...чтобы убить его на выходе из кинотеатра в центре Катании.
Вечная тема чести южан обрела свою героиню.
Скопировать
- What does the row if we'll stay here?
I've seen a movie about it - Donner Society.
- Abandoned in weeks in a valley. - What were they doing?
- ƒа € так просто. - –аз уж он заговорил об этом, ...что же нам всЄ-таки делать, пока мы торчим здесь?
я как-то видел фильм об этом. "∆ертвенный ужин".
Ќесколько человек в течение долгого времени оставались без еды.
Скопировать
I wanna come home first.
I'll try to think of a movie.
- Bye-bye. - Go see the new John Wayne picture.
- Давай Мэри, зачитывай.
- Итак, 6-часовые новости.
На прошлой неделе наш рейтинг достигал 1.1.
Скопировать
You don't care if another girl gets married.
Now I can't stand to see another girl walk down the aisle in a movie theater.
You know the worst part?
Тебя не волнует, что другая девушка выходит замуж.
А теперь мне невыносимо видеть, как другая девушка идет по центральному проходу в кинотеатре.
Знаешь, что хуже всего?
Скопировать
-Yeah, let's do that.
And tomorrow night, I'll take you to a movie.
I love you!
-Да, давай так и сделаем.
А завтра вечером мы пойдём в кино.
Я люблю тебя!
Скопировать
This is cinema.
We`re making a movie.
If I kiss you, that might be cinema.
Снимается фильм.
Снимается фильм.
Если я тебя поцелую, это может быть кино.
Скопировать
I don't see anything bad about it.
It's bad that she has no time for reading a book, watching a movie.
They're collapsing from exhaustion.
Я не вижу в этом ничего плохого.
Плохо то, что некогда книгу почитать, фильм посмотреть.
Они же падают от усталости.
Скопировать
They start with a look and end with breakfast.
And so life is like a movie.
Another story ends on a railway platform.
Они начинаются с одного взгляда и кончаются одним завтраком.
Так жизнь становится похожа на кино. - Да.
- Еще одна история заканчивается на перроне.
Скопировать
Tell the office to begin preparations.
Makihara is watching a movie atthe Chuo Theater.
I see.
Передай в офис, чтобы начали подготовку.
Босс, г-н Макихара смотрит кино в кинотеатре Чуо.
Понятно.
Скопировать
- Do you read critics?
Then how do you choose a movie?
The way I choose a woman by taking risks!
- Вы читаете кинокритиков, мсье? - Нет.
- Как же вы выбираете фильмы?
- Как женщин. Рискую.
Скопировать
You nut.
Julian, if we're going to dinner and a movie...
Why don't we stay in tonight and scramble something?
У тебя же есть любовница.
Иди сюда. Мы идем ужинать и в кино.
Давай останемся дома и немного покувыркаемся?
Скопировать
They don't have to pay us unless we give them election night coverage.
So, unless there's a movie called Election Night Coverage...
Lou, Ted ran out of things to say.
Мой врач говорит, что я должен научиться расслабляться или бросить пить.
Поэтому я буду учиться расслабляться... прямо сейчас!
- Мюррей?
Скопировать
Wow... say... well
Last time, it happened to someone important an actress, a movie star a fine girl.
She was in a sports car.
Ну и ну! - Глубоко сидит.
В последний раз я помогал выбраться отсюда не кому-нибудь, а актрисе,.. - ...кинозвезде. Прекрасная девушка.
Она была в спортивной машине.
Скопировать
Hey, will you buy me lunch?
Then we'll go to a movie.
A movie again?
Эй, может угостишь меня?
Потом в кино сходим.
- Опять в кино?
Скопировать
Keep it straight, eh?
- First the present, then dinner, then a movie.
- You mean all three of you?
Порядок? Гляди в оба.
- Подарок, ужин, теперь кино.
- Втроем?
Скопировать
I told him, and he said, "How about 8:30?" - You should have told him you wouldn't be home. - I told him, and I'm not.
I'm going to a movie. Wanna go?
What are you planning to do, go to a movie every night? Of course not.
Сегодня, вместо обычной забавной истории я хотел бы завершить эфир кое-чем серьёзным.
Помощник продюсера нашего 6-часового выпуска новостей... покидает наш дружный коллектив ради более перспективной работы.
Мы воспринимаем её уход со смешанным чувством радости и печали.
Скопировать
- I am not going to be home. I'm going to a movie. Wanna go?
What are you planning to do, go to a movie every night? Of course not.
One night I'll go to a play... and the next night to a concert. I always did want to learn how to play pool. What do you expect me to do?
Помощник продюсера нашего 6-часового выпуска новостей... покидает наш дружный коллектив ради более перспективной работы.
Мы воспринимаем её уход со смешанным чувством радости и печали.
Все мы, на W.J.M. желаем счастливого плавания по океану жизни... и всяческой удачи нашей Мэри "Рикардс"!
Скопировать
Oh, I had invited you yesterday, didn't I?
My friend suddenly landed yesterday I went to see a movie with her. Lucky that you didn't come.
What movie?
О, я тебя вчера приглашала, да?
Ко мне вчера подруга внезапно нагрянула, пришлось с ней в кино идти.
Хорошо, что ты вчера не пришел.
Скопировать
- I would. I'd like to. But I've got an aunt from my hometown coming in.
I'm gonna take her to dinner and a movie.
Well, why don't you bring her to a TV show?
- Я бы рада, но ко мне тётя приезжает.
Мне надо с ней отужинать и сводить её в кино.
Так, приведи её на ТВ-шоу?
Скопировать
Do you know that she still hasn't told him that we're not roommates?
Last night I had to go to a movie I didn't want to see... just because he was coming over for dinner.
No kidding?
Ты знаешь, она всё ещё говорит ему, что мы с ней живем вместе в одной квартире.
Прошлым вечером мне пришлось пойти на фильм, который я вообще не хотела смотреть,.. только потому, что он пришёл на ужин.
Серьёзно?
Скопировать
Then we'll go to a movie.
A movie again?
- Why, have you already been to one?
Потом в кино сходим.
- Опять в кино?
- Ты же уже ходил недавно?
Скопировать
None of your business.
I'll bet you're a movie star.
A lady mechanic.
-Не твое дело.
Держу пари, ты кинозвезда.
-Механик?
Скопировать
Maybe we could do something else.
Would you like to go to a movie?
Can I ask you a personal question?
Давайте займемся чем-нибудь другим.
Давайте пойдем в кино.
- Можно задать тебе личный вопрос?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов amovie (амуви)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы amovie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амуви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
