Перевод "amovie" на русский
Произношение amovie (амуви) :
ˈamuːvi
амуви транскрипция – 30 результатов перевода
is she a wicked girl or born to royalty?
A movie celebrity or a simple florist?
I know she´ll come to me.
Она грешница или рождена королевой?
Звезда киноэкрана или просто цветочница?
Я знаю, она придет ко мне.
Скопировать
Four, five: now you see it clearly.
Now when I count five you'll see a movie.
One... two... three...it's begun.
теперь ты его отчетливо видишь.
Теперь, когда я досчитаю до 5, ты увидишь кино.
Один... два... три... кино началось.
Скопировать
What am I supposed to do there?
He's showing a movie that he made.
I'm in the Film Club.
И что мне там делать?
Он покажет фильм, который снял.
Я член киноклуба.
Скопировать
Don't you know?
Well, I know what a movie is, but..
That's very strange.
- Вы не знаете?
- Я знаю, что такое фильм, но...
Так странно.
Скопировать
It's too awful.
Well, Hollywood will make a movie of his life in VistaVision and Technicolor.
I can see it now. The Oversexed Major.
Это слишком ужасно.
В Голливуде снимут фильм о его жизни используя Виста Вижн и Техниколор.
Уже вижу. "Возбужденный майор".
Скопировать
You've got plans ?
I'm starting a movie in Italy in a few days.
I'm here between two movies.
Какие у тебя планы?
Через пару дней начинаются съемки в Италии...
А здесь я как бы в перерыве между двумя фильмами.
Скопировать
We got off to rather a slow start, remember?
Can we go to a movie tonight?
If that's what you'd like.
Мы слишком поздно выехали, помнишь?
Мы можем вечером сходить в кино?
Если хочешь.
Скопировать
The pathetic figure of the killer, Mariannina Terranova, his 26-year-old common-law wife.
Mariannina had taken a train and gone to empty her gun into the body of her beloved as he left a movie
The collective honor of the south had found its heroine.
Трагичен образ невольной убийцы 26-тилетней Марианины Тарановы.
Марианина поехала на встречу с возлюбленным,.. ...чтобы убить его на выходе из кинотеатра в центре Катании.
Вечная тема чести южан обрела свою героиню.
Скопировать
- What does the row if we'll stay here?
I've seen a movie about it - Donner Society.
- Abandoned in weeks in a valley. - What were they doing?
- ƒа € так просто. - –аз уж он заговорил об этом, ...что же нам всЄ-таки делать, пока мы торчим здесь?
я как-то видел фильм об этом. "∆ертвенный ужин".
Ќесколько человек в течение долгого времени оставались без еды.
Скопировать
I wanna come home first.
I'll try to think of a movie.
- Bye-bye. - Go see the new John Wayne picture.
- Давай Мэри, зачитывай.
- Итак, 6-часовые новости.
На прошлой неделе наш рейтинг достигал 1.1.
Скопировать
You don't care if another girl gets married.
Now I can't stand to see another girl walk down the aisle in a movie theater.
You know the worst part?
Тебя не волнует, что другая девушка выходит замуж.
А теперь мне невыносимо видеть, как другая девушка идет по центральному проходу в кинотеатре.
Знаешь, что хуже всего?
Скопировать
-Yeah, let's do that.
And tomorrow night, I'll take you to a movie.
I love you!
-Да, давай так и сделаем.
А завтра вечером мы пойдём в кино.
Я люблю тебя!
Скопировать
This is cinema.
We`re making a movie.
If I kiss you, that might be cinema.
Снимается фильм.
Снимается фильм.
Если я тебя поцелую, это может быть кино.
Скопировать
I don't see anything bad about it.
It's bad that she has no time for reading a book, watching a movie.
They're collapsing from exhaustion.
Я не вижу в этом ничего плохого.
Плохо то, что некогда книгу почитать, фильм посмотреть.
Они же падают от усталости.
Скопировать
They start with a look and end with breakfast.
And so life is like a movie.
Another story ends on a railway platform.
Они начинаются с одного взгляда и кончаются одним завтраком.
Так жизнь становится похожа на кино. - Да.
- Еще одна история заканчивается на перроне.
Скопировать
Tell the office to begin preparations.
Makihara is watching a movie atthe Chuo Theater.
I see.
Передай в офис, чтобы начали подготовку.
Босс, г-н Макихара смотрит кино в кинотеатре Чуо.
Понятно.
Скопировать
- Do you read critics?
Then how do you choose a movie?
The way I choose a woman by taking risks!
- Вы читаете кинокритиков, мсье? - Нет.
- Как же вы выбираете фильмы?
- Как женщин. Рискую.
Скопировать
You nut.
Julian, if we're going to dinner and a movie...
Why don't we stay in tonight and scramble something?
У тебя же есть любовница.
Иди сюда. Мы идем ужинать и в кино.
Давай останемся дома и немного покувыркаемся?
Скопировать
They don't have to pay us unless we give them election night coverage.
So, unless there's a movie called Election Night Coverage...
Lou, Ted ran out of things to say.
Мой врач говорит, что я должен научиться расслабляться или бросить пить.
Поэтому я буду учиться расслабляться... прямо сейчас!
- Мюррей?
Скопировать
Wow... say... well
Last time, it happened to someone important an actress, a movie star a fine girl.
She was in a sports car.
Ну и ну! - Глубоко сидит.
В последний раз я помогал выбраться отсюда не кому-нибудь, а актрисе,.. - ...кинозвезде. Прекрасная девушка.
Она была в спортивной машине.
Скопировать
Hey, will you buy me lunch?
Then we'll go to a movie.
A movie again?
Эй, может угостишь меня?
Потом в кино сходим.
- Опять в кино?
Скопировать
Keep it straight, eh?
- First the present, then dinner, then a movie.
- You mean all three of you?
Порядок? Гляди в оба.
- Подарок, ужин, теперь кино.
- Втроем?
Скопировать
I told him, and he said, "How about 8:30?" - You should have told him you wouldn't be home. - I told him, and I'm not.
I'm going to a movie. Wanna go?
What are you planning to do, go to a movie every night? Of course not.
Сегодня, вместо обычной забавной истории я хотел бы завершить эфир кое-чем серьёзным.
Помощник продюсера нашего 6-часового выпуска новостей... покидает наш дружный коллектив ради более перспективной работы.
Мы воспринимаем её уход со смешанным чувством радости и печали.
Скопировать
- I am not going to be home. I'm going to a movie. Wanna go?
What are you planning to do, go to a movie every night? Of course not.
One night I'll go to a play... and the next night to a concert. I always did want to learn how to play pool. What do you expect me to do?
Помощник продюсера нашего 6-часового выпуска новостей... покидает наш дружный коллектив ради более перспективной работы.
Мы воспринимаем её уход со смешанным чувством радости и печали.
Все мы, на W.J.M. желаем счастливого плавания по океану жизни... и всяческой удачи нашей Мэри "Рикардс"!
Скопировать
Oh, I had invited you yesterday, didn't I?
My friend suddenly landed yesterday I went to see a movie with her. Lucky that you didn't come.
What movie?
О, я тебя вчера приглашала, да?
Ко мне вчера подруга внезапно нагрянула, пришлось с ней в кино идти.
Хорошо, что ты вчера не пришел.
Скопировать
- I would. I'd like to. But I've got an aunt from my hometown coming in.
I'm gonna take her to dinner and a movie.
Well, why don't you bring her to a TV show?
- Я бы рада, но ко мне тётя приезжает.
Мне надо с ней отужинать и сводить её в кино.
Так, приведи её на ТВ-шоу?
Скопировать
Do you know that she still hasn't told him that we're not roommates?
Last night I had to go to a movie I didn't want to see... just because he was coming over for dinner.
No kidding?
Ты знаешь, она всё ещё говорит ему, что мы с ней живем вместе в одной квартире.
Прошлым вечером мне пришлось пойти на фильм, который я вообще не хотела смотреть,.. только потому, что он пришёл на ужин.
Серьёзно?
Скопировать
Then we'll go to a movie.
A movie again?
- Why, have you already been to one?
Потом в кино сходим.
- Опять в кино?
- Ты же уже ходил недавно?
Скопировать
None of your business.
I'll bet you're a movie star.
A lady mechanic.
-Не твое дело.
Держу пари, ты кинозвезда.
-Механик?
Скопировать
Maybe we could do something else.
Would you like to go to a movie?
Can I ask you a personal question?
Давайте займемся чем-нибудь другим.
Давайте пойдем в кино.
- Можно задать тебе личный вопрос?
Скопировать