Перевод "anchovies" на русский

English
Русский
0 / 30
anchoviesанчоус
Произношение anchovies (анчоувиз) :
ˈantʃəʊviz

анчоувиз транскрипция – 30 результатов перевода

Don't forget.
Anchovies.
[Man] Salvatori?
Не забудь.
С анчоусами.
[Мужчина] Сальватори?
Скопировать
I told you that she could not believe it.
Pizza with anchovies and mozzarella, Our signature dish.
Very tasty.
Я же говорила, что ей нельзя верить.
Пицца с анчоусами и моцареллой- наше фирменное блюдо.
Очень вкусная.
Скопировать
"And the Lord did grin and the people did feast upon
"the lambs and sloths and carp and anchovies and orangutans
"and breakfast cereals and fruit bats and..."
"И Гocпoдь ycмexнyлcя, a люди внизy eли...
"aгнцeв, и лeнивцeв, и кapпoв, и aнчoycы, и opaнгyтaнгoв...
"и oвcяныe xлoпья, и фpyкты, и..."
Скопировать
Spaghetti, garlic and oil, huh?
Or do you prefer them with butter and anchovies?
- It's all the same to me...
.. спагетти с чесноком.
Или ты больше любишь с анчоусами?
Мне всё равно.
Скопировать
Maybe you should put the scissors down while he still has one good eye.
- Is there anchovies in this?
- Yes.
Может ты опустишь ножницы, пока у него ещё остался здоровый глаз.
- В нём есть анчоусы?
- Да.
Скопировать
Yes, I'd like to order a large pizza.
-No anchovies.
-With extra anchovies.
Да, я хочу заказать большую пиццу.
- Без анчоусов.
- С дополнительными анчоусами.
Скопировать
-No anchovies.
-With extra anchovies.
That's okay.
- Без анчоусов.
- С дополнительными анчоусами.
Всё нормально.
Скопировать
Yuck!
I hate anchovies.
That tastes so good, I could kick some puppies!
Блин!
Ненавижу анчоусы.
Как вкусно. Пальчики оближешь!
Скопировать
He asked what he could do for me in return, and I said surprise me.
I can get anchovies.
I can get olive oil.
Он спросил, что он может сделать для меня в ответ, я сказала: "Удиви меня".
- Я могу достать анчоусы.
Я согу достать оливковое масло.
Скопировать
Listen, sorry about that time I yelled at you.
I saved you a couple of slices, extra anchovies.
This is quite a spread for you.
Извини, что кричал на тебя, и все такое.
И если тебе станет получше... я оставил тебе два кусочка пиццы и отборных анчоусов.
Твой любимый завтрак.
Скопировать
All right, look, it's the last package I'm gonna get from Earth for a long time.
Now, it's got mozzarella, anchovies... garlic cloves, pepperoni.
Yeah?
Слушай, взгляни на эту посылку, её путь с Земли был очень долгим...
Сейчас, там моцарелла, анчоусы гвоздики чеснока, пепперони.
Да?
Скопировать
Didn't anyone tell you, the first rule of preparing lettuce, take off the slugs?
- They're anchovies.
- Get your coat.
Никто не говорил тебе, что первое правило приготовления салата - снять слизняков?
- Какие слизняки?
Это анчоусы!
Скопировать
Careful, Blood, might be poisoned.
There's no anchovies on this.
Is that whatyou call "I won't be long"?
Осторожнее, Блуд, может быть отравлено.
Тут нет анчоусов.
Это ты называешь - "Я не надолго"?
Скопировать
Double cheese?
Anchovies?
You are Mister--
Двойной сыр?
Анчоусы?
Вы м-р--
Скопировать
But you must never stop practicing the art of ninja... the art of invisibility.
Oh, but no anchovies.
And I mean no anchovies.
Ќо вы не должны прекращать практиковать искусство ниндз€, искусство невидимости.
- Ќо никаких анчоусов.
" это значит, Ќ" ј "' анчоусов.
Скопировать
Oh, but no anchovies.
And I mean no anchovies.
You put anchovies on this thing, and you're in big trouble.
- Ќо никаких анчоусов.
" это значит, Ќ" ј "' анчоусов.
ѕоложишь туда анчоусы, и у теб€ будут большие проблемы, пон€тно?
Скопировать
- Cold turkey with the lemon and basilica.
Anchovies in garlic vinegar.
It doesn't have to be cold, you've got gas, for God's sake!
Холодная индейка под лимоном и базиликом.
Анчоусы в чесночном уксусе...
Но это же не обязательно должно быть холодным! У вас есть газ! У вас же есть газ, черт возьми!
Скопировать
And I mean no anchovies.
You put anchovies on this thing, and you're in big trouble.
Michaelangelo!
" это значит, Ќ" ј "' анчоусов.
ѕоложишь туда анчоусы, и у теб€ будут большие проблемы, пон€тно?
ћикеланджело!
Скопировать
Big biscuits, smothered in gravy.
You're gonna need some anchovies...
Excuse me.
Большие бисквиты, с мясной подливой.
Теперь, и в этом вся загвоздка, тебе потребуются анчоусы.
Пардон!
Скопировать
Harry, the best cure I ever came across for a hangover was raw meat, and plenty of it.
Add in some salted anchovies, Tabasco and Worcestershire sauce.
If you want, we can order up some for you.
Гарри, лучшее средство при похмелье - сырое мясо, много мяса.
Разбиваешь над ним яйцо, добавляешь солёных анчоусов, соуса "Табаско" и вустерширского соуса.
Если хотите, мы что-нибудь закажем для вас.
Скопировать
But he likes to watch us eat. It makes him feel good.
When you make a sandwich of rye bread with slices of onion and maybe some anchovies...
You're already making me feel hungry.
Он приходит порадоваться за нас.
Когда кусок хлеба посыпать лччком, а сверху килечку...
У меня чже слюнки потекли.
Скопировать
- What's this?
- They're anchovies.
- How many pieces did you have?
- А это че такое? - Анчоусы.
А-а... Спасибо, спасибо.
Пошли, купим пожрать.
Скопировать
- Me.
So you must be anchovies, sausage, mushrooms, peppers.
Forgot the coconut.
- Я.
Тогда у вас должны быть анчоусы, колбаса, грибы, перец.
Ты забыла кокос.
Скопировать
What?
Cheese, pickles, and half a dozen anchovies.
Recently my favorite diet.
Что?
Сыр, корнишоны и полдюжины анчоусов.
С недавних пор, это моя любимая еда.
Скопировать
Now then, what was it you wanted?
Cheese, pickles... and half a dozen anchovies.
I'm afraid there's no doubt about it.
Так, что же ты хотела?
Сыр, корнишоны и полдюжины анчоусов.
У меня нет никаких сомнений по этому поводу.
Скопировать
Raymond...
There must be some beer or champagne or eye drops or some anchovies in the icebox.
Crack open whatever it is.
Рэймонд...
В холодильнике должно быть пиво или шампанское или глазные капли или что-то вроде анчоусов.
Откроем все что есть.
Скопировать
You know, it's amazing how one can learn to like martinis.
It's an acquired taste, like anchovies.
Well, here we are, aren't we?
Это удивительно, каким вкусным может оказаться мартини.
К нему хорошо подойдут анчоусы.
Так,... вот мы и тут, правда?
Скопировать
There are more anchovies than Carabinieri!
And the anchovies are luckier than us too... being handled by pretty girls.
Watch those compliments, Sergeant... or you'll give these women ideas!
Анчоусов здесь больше, чем полицейских в Италии.
Как повезло этой рыбе!
Это счастье - оказаться в руках таких прекрасных леди. Поосторожнее, Маречьялло. Дамы тебя слышат.
Скопировать
- When do you begin salting? - One of these evenings.
'Ntoni caught so many anchovies that we have to start salting soon.
You'd better.
За сегодня это уже 5-й заход.
Что вы солите?
Антонио наловил уйму анчоусов, так что нам надо поторапливаться.
Скопировать
Uncle Nunzio is treating us to a concert. Let's go, fellows.
There are more anchovies where those came from.
Let's go, boys! Greetings, Sergeant.
Дядюшка Нунцио устраивает для нас концерт.
Надо торопиться, здесь еще много анчоусов.
Я вижу, что все трудятся в поте лица.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов anchovies (анчоувиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы anchovies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анчоувиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение