Перевод "ancient Rome" на русский
Произношение ancient Rome (эйншент роум) :
ˈeɪnʃənt ɹˈəʊm
эйншент роум транскрипция – 30 результатов перевода
- So!
I want to see you, not read "Satyricon" Will serve guests according to the principles of ancient Rome
I served three years, three stars Ancient Rome!
- Таким!
хочт я посмотреть, как ты, не прочитавший "сатирикон" бтдешь обслтживать гостей по принципам древнего рима!
я три года обслтживал трех звезд древнего рима!
Скопировать
I want to see you, not read "Satyricon" Will serve guests according to the principles of ancient Rome!
I served three years, three stars Ancient Rome!
But it was not ancient Rome, and the "old"!
хочт я посмотреть, как ты, не прочитавший "сатирикон" бтдешь обслтживать гостей по принципам древнего рима!
я три года обслтживал трех звезд древнего рима!
но зто был не древний рим, а "старый"!
Скопировать
What a delusion!
Wherever I went - everywhere I see alone ancient Rome!
You're wrong!
какое-то наваждение!
ктда бы я ни пошел - всюдт вижт один только античный рим!
Ты не прав!
Скопировать
If I told you you would not believe.
- We were in ancient Rome!
- Well, of course I do not believe you!
если я скажт, ты не поверишь.
- мы попали в античный рим!
- нт, конечно, я тебе не верю!
Скопировать
- How was I to know something?
Did you not drags itself It is a great adventure To be in ancient Rome ?
!
- отктда мне-то знать?
разве тебя самого не твлекает такое великолепное приключение оказаться в древнем риме?
!
Скопировать
I served three years, three stars Ancient Rome!
But it was not ancient Rome, and the "old"!
I do not know what a name!
я три года обслтживал трех звезд древнего рима!
но зто был не древний рим, а "старый"!
я не знаю, что за название!
Скопировать
It's all your fault!
The whole story of ancient Rome!
My head is about to explode!
это все твоя вина!
вся зта история античного рима!
моя голова сейчас взорвется!
Скопировать
With my own eyes I saw the merchant.
I can not believe I am traveling by ancient Rome it is with you
Come on!
я своими глазами видел торговца.
не могт поверить, что птуешествтю по древнемт римт именно с тобой!
идем!
Скопировать
- Come on!
Could you imagine, that a guy like me, who I wanted to be an accountant Finish in ancient Rome for such
Rab, spy and pyromaniac!
- давай же!
- двести сорок три... мог ли ты себе представить, что такой парень, как я, который хотел стать бтхгалтером кончит в древнем риме за таким-то занятием!
раб, шпион и пироманьяк!
Скопировать
- We need some more gasoline.
I do not think you will manage find gasoline in ancient Rome.
After seven in the evening and you are in the modern Rome it will not find.
- нтжно еЩе немного бензина.
не думаю, что ты сумеешь найти бензин в древнем риме.
после семи вечера ты и в современном риме его не найдешь.
Скопировать
listen to, Federico, it does not seem you that I would approach...
Well, for anything in your film ancient Rome, where it is discussed...
Well, about the times of the past?
Послушай, Федерико, тебе не кажется, что я подошла бы...
Ну, для чего-нибудь в твоем фильме о Древнем Риме, где говорится...
Ну, о временах минувших?
Скопировать
Regards, Federico!
I know that you prepare film about ancient Rome, and where zh to you to find matron more Roman than?
!
Привет, Федерико!
Я знаю, что ты готовишь фильм о древнем Риме, а где ж тебе найти матрону более римскую, чем я?
!
Скопировать
Which I invited you into as my fucking guest!
You know what they did in ancient Rome when a visitor violated somebody's hospitality?
They cut off his dick and they nailed it to the fucking gate!
Куда я тебя, блядь, в гости пригласил.
Знаешь что делали в древнем Риме, когда гость злоупотреблял гостеприимством?
Знаешь? Ему отрезали хуй и приколачивали, блядь, к воротам.
Скопировать
You couldn't let her get away with it.
In ancient Rome, when a member of your family sinned the head of the family was allowed to die so the
So, Monk died for his wife's sins?
-Он поставщик для организации Лютера Махони и еще шести других на восточном побережье.
Значит еще один из людей Махони сыграл в ящик, да? Да, но этот случай, Манчкин, вот этот случай я не могу понять. -И почему же?
-Этот парень поставщик. Он не внутри организации, не вовлечен в нее.
Скопировать
- Teotihuacán.
A city in pre-Columbian south America, even bigger than ancient Rome.
Which wouldn't mean anything to you, but it is significant.
- Тиотихуакан.
Город в Южной Америке до пришествия Колумба, ещё больший, чем древний Рим.
Вам это ни о чём не говорит, но это важно.
Скопировать
Cocaine, camcorders...
Like ancient Rome.
How are you feeling, Teddy? Are you all right?
Проститутки, кокаин, героин...
Почти, как в древнем Риме.
- Надеюсь, тебе понравилось, Тэдди?
Скопировать
They share the same language and traditions.
They claim to be "noble warriors"... just like patricians and generals in ancient Rome.
The children they kidnap are taken to their villages, raised as slaves.
У них один язык и схожие традиции.
Они претендуют на звание "благородные воины"... словно патриции или легаты Древнего Рима.
Детей, которых они крадут, они забирают в свои поселения, чтобы сделать из них рабов.
Скопировать
I know, thank you.
Remember what I told you about Ancient Rome, even if it's not for 11-year-olds.
They had a democracy, but in danger elected a dictator.
Я знаю, спасибо вам.
Помните, я рассказывал вам про Древний Рим, хоть может это и непонятно одиннадцатилетним.
У них была демократия, но при опасности они выбирали диктатора.
Скопировать
A BIG KISS FROM YOUR LOVING FR←D←RIQUE.
COULD YOU PLEASE SEND ME TALES OF ANCIENT ROME?
Good morning, Mr. Sullivan. I have a meeting in a few minutes with some very jittery stockholders, Mattson.
Очень крепко целую. Фредерика, любящая тебя дочурка.
P. S. Не мог бы ты выслать мне "Легенды и сказания Древнего Рима"?
У меня через несколько минут встреча... с очень встревоженными акционерами, Мэтсон.
Скопировать
That they've manifested themselves throughout the ages.
In Ancient Greece, in Ancient Rome, Germany, France, and India.
Including the Quersoneso Peninsula.
Что они проявлялись на протяжении веков.
В Древней Греции в Древнем Риме Германии, Франции, и Индии.
Включая Херсонесский полуостров.
Скопировать
Anyway.
Staying with the C's of ancient Rome, there were seven Roman Emperors who bore the name Caesar, not counting
We all know what he did - he came, he saw, he conquered.
В любом случае.
Оставаясь с буквами "С" Древнего Рима, было семь Римских Императоров которые носили имя Цезарь, не считая Юлия, кто начал все это, но не был Императором.
Мы все знаем, что он сделал - "Пришел, увидел, победил."
Скопировать
And you want my advice on how to usurp him?
It's very ancient Rome, you'll need a toga, of course, a sword.
It's not a coup.
И тебе нужен мой совет, как "столкнуть его с трона"?
Вполне в духе древнего Рима. Конечно, ему понадобится тога. И...
Меч. Это не переворот.
Скопировать
The Tardis is meant to disguise itself wherever it lands.
Like, if this was ancient Rome, it'd be a statue on a plinth or something.
So, it copied a real thing? There actually was police boxes?
ТАРДИС должна маскироваться под окружение.
Например, окажись мы в Древнем Риме, она стала бы статуей на постаменте, но я приземлился в шестидесятых, она замаскировалась под полицейскую будку, а систему заклинило.
Раз она копирует настоящие предметы, то раньше и правда были полицейские будки?
Скопировать
A killer has to be perfect, and, uh, nobody's perfect.
The first police officers appeared... in, an- in ancient Rome in 200 B.C.
They were called centurions.
Убийца должен быть идеальным, а никто не идеален.
Первые офицеры полиции появились... в... в Древнем Риме в 200 году до нашей эры.
Они нызывались центурионами.
Скопировать
Sold in record time. How would you like to spend the night with the regional manager of Dunder-Mifflin Scranton?
No, Dwight, I don't care if that's how they consolidated power in ancient Rome.
Not... not Michael.
Хочешь провести ночь с региональным менеджером из Дандер Миффлин Скрэнтон?
Нет, Дуайт. Меня не интересует, как они укрепляли власть в древнем Риме ... Нет, нет, нет, не Майкл!
Я.
Скопировать
Sometimes, it was love.
Ancient Rome.
Well, not to them, obviously.
Иногдаэтобылалюбовь.
Древний Рим!
Не для них, конечно.
Скопировать
Naaah.
Ancient Rome, anything goes.
It's like Soho, but bigger.
Не-е-ет.
Это Древний Рим, здесь что угодно сойдет.
Он как Сохо, только больше.
Скопировать
Go on, get out there!
Ancient Rome!
This is fantastic.
Давай, лети!
Древний Рим!
Потрясающе!
Скопировать
- These are Roman remains?
- Yes - In ancient Rome?
-Sure. - Strong, the Romans.
- А это римские развалины? - Да.
- Древнего Рима?
- Круты, эти римляне.
Скопировать
They're albanian,
But legends about them date back to ancient rome.
They feed off of spiritus vitae.
Из Албании,
Но легенды о них датируются эпохой Древного Рима.
Они питаются spiritus vitae.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ancient Rome (эйншент роум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ancient Rome для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйншент роум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
