Перевод "and-dash" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение and-dash (анддаш) :
anddˈaʃ

анддаш транскрипция – 30 результатов перевода

Dash the neighbours.
And dash the expense.
Welcome to the family, boys.
Ну на соседей плевать!
И плевать на расходы!
Добро пожаловать в нашу семью!
Скопировать
What for?
To rub my sleepy eyes every morning, brush my teeth, then pull on my less run stockings and dash to the
To hide yawns and be standing the whole day.
Для чего?
Тереть свои сонные глаза каждое утро, чистить свои зубы, затем натягивать свои наименее рваные чулки и нестись в магазин.
Стараться не зевать и оставаться там почти весь день.
Скопировать
Oh, he's a good man, Gibson.
Never felt the need to go to Cambridge and dash his family's hopes.
- My dear...
Гибсон - славный человек.
Ему не приходила идея ехать в Кембридж и рушить родительские надежды. - Дорогой?
- Да.
Скопировать
- You don't need any.
People, we are on a "dine and dash" here.
Oh, yeah. 'Cause the only thing better than eating lobster... is eating lobster and hauling ass.
- Они вам не нужны.
Народ, мы "поедим и смоемся" отсюда.
Потому что единственная вещь, которая лучше, чем съесть лобстера... это съесть лобстера и унести задницу.
Скопировать
And I took care of it...
by planning the "dine and dash."
Kelso, we're not doing it.
И я позаботился...
спланировав "поесть и смыться".
Келсо, мы это не сделаем.
Скопировать
Didn't you hear Kelso?
The Vineyard is having a dine-and-dash promotion.
Everything is free.
Ты разве не слышала Келсо?
В "Винограднике" сейчас рекламная акция "Ешь и смывайся".
Всё бесплатно.
Скопировать
It's not free, Fez.
"Dine and dash" is when you run out without paying.
So it's stealing?
Это не бесплатно, Фез.
"Ешь и смывайся" это, когда ты сбегаешь не заплатив.
То есть, украв?
Скопировать
Caroline has upset me.
I can't wait to dine and dash on her ass... her beautiful ass.
- I'll go first.
Кэролайн расстроила меня.
Я не могу дождаться, чтобы поесть и дернуть её зад... её прекрасный зад.
- Я пойду первым.
Скопировать
Moving away from shore.
Now the second image, the one from Containment that Art and Dash saw.
Watch the water.
Движется от берега.
А вот другой образ из отдела удержания, что видели Арт и Дэш.
Следите за водой.
Скопировать
November 3, 2002,
Paul tried a grab-and-dash.
Thought he'd get TVs and computers.
3 ноября 2002
Пол проник в дом.
Думал, возьмёт телевизоры и компьютеры.
Скопировать
So [laughs] what do you say?
I'd have to be crazy to dine and dash, huh?
[ laughter ] by all means, lieutenant, And may I invite you to discuss your selections
С моей стороны будет безумием сбежать, не расплатившись.
Конечно, лейтенант.
И могу ли я пригласить вас обсудить ваш выбор с нашим замечательным сомелье.
Скопировать
A dine and dash?
Dine and dash.
We actually might be able to get through this Pretty quickly.
Поел и бежать?
Поел и бежать.
Мы, на самом деле, могли бы рассмотреть это дело достаточно быстро.
Скопировать
I ran into the place.
As I went inside, I saw Briggs look around and dash towards the kitchen in the back.
Did you follow him at once?
Я побежал туда.
Когда я вошел, то увидел, как Бриггс повернулся и убежал в кухню.
Вы сразу последовали за ним?
Скопировать
Okay.
And you're worried about her and Dash?
No, of course not.
Хорошо.
И ты переживаешь из-за них?
Нет, конечно нет.
Скопировать
I know your mom longer than anybody.
We used to dine and dash this place when we were kids.
Yeah, me, too.
Я знаю твою маму дольше, чем все остальные.
Мы здесь частенько за чужой счёт объедались, когда были детьми.
Да, я тоже.
Скопировать
You know what we should do?
We should dine and dash.
That would be hilarious, Graham, violating a social contract.
Знаете, что нам следует сделать?
Нам следует поужинать и сбежать не заплатив.
Это будет очень весело, Грэм, нарушить общественный правопорядок.
Скопировать
So, what if the Gardiners are the ones that are after you?
No, we actually tested both Penelope and Dash.
They both came back mortal.
А что, если Гарднеры и есть ваши враги?
Нет, на самом деле, мы проверили обоих: и Пенелопу, и Дэша.
Они оба оказались смертными.
Скопировать
Hey.
I mean, you and Dash, you get a clean start.
- Yeah.
Эй.
Возможно, это к лучшему, то есть, вы с Дашем, вы начинаете с чистого листа.
Да.
Скопировать
I'm here on behalf of your mom.
She wants you and Dash to come to Fair Haven for dinner tonight.
Why?
Я здесь по просьбе твоей матери.
Она хочет, чтобы вы с Дэшем пришли сегодня в Фейр Хэвен на ужин.
Зачем?
Скопировать
Hey, whoa, whoa, whoa, um, you really think they deserve your hard-earned money for that service?
- Dine and dash?
- Bite and bolt.
Эй, ты что, действительно думаешь, что за это обслуживание они заслужили твои деньги, заработанные тяжким трудом?
- Пожри и свали?
- Откуси и убеги.
Скопировать
Also, we must go.
It's four hours long, the third act is in German, and Dash plays all the parts.
I'm camping out in line.
Кроме того, мы обязаны пойти.
Шоу длится четыре часа, третий акт на немецком, и Дэш играет все роли.
Я готов провести ночь в очереди.
Скопировать
- Mm-hmm.
The point is, it's not like there's a problem with me and Dash, but I can't make these Killian dreams
It's like, I feel guilty, like I'm cheating, and I'm not even doing anything.
- Ммм...
Суть в том, что у нас с Дэшем все замечательно, но я никаки не могу избавиться от этих снов с Киллианом.
Я как будто чувствую себя виноватой в измене, хотя я ничего такого не делала.
Скопировать
I know why you've been pretending you have all these feelings for me and that we have this deep connection, but you can cut the crap.
You and Dash need to work out your problems yourselves.
Or don't...
Я знаю, почему ты прикидывался, будто у тебя есть чувства ко мне, и что между нами какая-то глубокая связь, но прекращай пороть чушь.
Вы с Дэшем сами должны разобраться со своими проблемами.
Или нет.
Скопировать
Kind of a booty call.
More like a dine and dash.
What'd you do to piss your brother off this time?
Стадия страстного увлечения.
Больше похоже на "сделал дело и бежать".
Чем ты в этот раз насолил своему брату?
Скопировать
Didn't you see my blinker?
I didn't have any money in my wallet, so I had to dine and dash at that coffee shop, thanks to you, you
I miss her, though.
Почему не остановился?
У меня не было денег в бумажнике, так что пришлось поесть и сбежать из кафе. Большое тебе спасибо, кретин несчастный!
И все же я по ней скучаю.
Скопировать
* * * *
Dine-and-dash is one thing, Abby, but knocking over liquor stores...
We're redistributing food.
Заткнитесь.
Мелкое воровство - это одно, Эбби, но вооружённое ограбление ...
Мы перераспределяем еду.
Скопировать
Are you serious? Oh, yeah.
Dine and dash.
I dare you.
Мы не можем.
Ты серьезно?
Убежим и не заплатим.
Скопировать
Sirens live on islands.
Sailors would chase them, Completely ignoring the rocky shores, And dash themselves to pieces.
- Sounds like adam and his buddies. - Ah.
Сирены обитают на островах.
Моряки устремляются к ним, игнорируя рифы, и разбиваются вдребезги.
- Прямо как Адам и его приятели.
Скопировать
It's my thing, yo.
So we're going to dine and dash.
Let's go.
Это моя тема, йоу.
Мы собираемся поесть и свалить
Пойдемте
Скопировать
No alarm,no witnesses,no sign of a forced entry.
It looks like a smash-and-dash.
Anything unusual that night,father?
Нет ни сигнала тревоги, ни свидетелей, ни следов взлома.
Похоже на обычную кражу.
Было ли что-нибудь необычное в тот вечер, отец?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов and-dash (анддаш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы and-dash для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анддаш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение