Перевод "andrew" на русский
Произношение andrew (андру) :
ˈandɹuː
андру транскрипция – 30 результатов перевода
I'm dying,aren't I?
Hey,hey,andrew. That word's not allowed anymore.
I'm banning that word from your vocabulary.
Я умираю, да?
Эндрю, это слово больше нельзя произносить.
Я запрещаю использовать это слово.
Скопировать
I'm a loser.I'm a loser.I'm a loser.I'm a loser.
- Come on.Uh,andrew.
- I'm a loser.
Я неудачник. Я неудачник. Я неудачник.
- Да ладно, Эндрю.
- Я неудачник.
Скопировать
- What are you talking about?
- Talk to Andrew Preston.
Please, I cannot say anything more...
- Что это значит?
- Поговори с Эндрю Престоном.
Пожалуйста, я больше не могу ничего говорить...
Скопировать
You know the truth about Sammy and the other children.
Andrew Gallagher.
- Ava Wilson.
Ты ведь знаешь правду, не так ли... о Сэмми и других таких детях?
Эндрю Галахер.
-Эва Уилсон.
Скопировать
Small world,huh?
Andrew is also an out-and-proud homosexual.
He's here,he's queer,and we're used to it.
А в чём совпадение?
Эндрю тоже, открытый и гордый этим гомосексуал.
Он здесь, он другой, но мы любим его. И давно это?
Скопировать
A love of boots.
Andrew has some beautiful boots. Oh,I can only imagine the fun you two would have in the boot shop.
Um,mom,I'm gonna take these bowls to the kitchen.
У Эндрю есть несколько пар классных туфель.
О представляю, как бы вы отрывались в обувном магазине.
Мам, я отнесу эти тарелки на кухню. О спасибо, дорогой.
Скопировать
oh.You're going to eat that...here?
So,andrew,we miss you around here, but I bet you love having your own place.
Uh,yeah.It's--it's cool.
О...ты хочешь его есть здесь? Я решила посидеть с вами.
Ну Эндрю, мы по тебе скучаем, но ты наверняка рад иметь свой угол.
Это...прикольно. Хотя, конечно, немного одиноко.
Скопировать
How would they face anyone at the funeral?
Oh,okay,andrew,you're gonna make a lot mistakes in your life, but mistakes are...they're... they're just
Like this is a foolish piece,but,you know,it's just a piece.
Как они будут людям в глаза смотреть на похоронах?
Так, ладно, Эндрю, ты в своей жизни сделаешь много ошибок, но ошибки... это просто части.
Это дурацкая часть, но, понимаешь, это просто часть.
Скопировать
This is what we have to work with.
I would like you to meet Andrew Bernard.
The 'nard dog.
А вот с кем нам предстоит работать.
Познакомьтесь с Эндрю Бернардом.
Верный пес Нард.
Скопировать
...lead to unexpected consequences.
Andrew, you almost killed another human being.
She's lived her life.
... грозят неожиданными последствиями.
Эндрю, ты чуть не убил человека.
Она прожила свою жизнь
Скопировать
I'm not taking out the trash.
Andrew.
What are you gonna do? Torture me?
Тогда я не выношу мусор.
Эндрю.
И что будешь делать Пытать меня.
Скопировать
He's a jerk.
Andrew, you will not speak that way about your father in front of me.
Why the hell not?
Он подлец.
Эндрю, не смей при мне говорить об отце подобным образом.
Какого черта?
Скопировать
You know that.
Andrew, surely you don't think I murdered your father.
Oh, I know you didn't.
Ты это знаешь.
Эндрю, ты же не думаешь, что я убила отца.
Знаю, что не убивала.
Скопировать
I guess.
Oh, uh, Andrew, I'm gonna want you home by 11 on Saturday.
11?
Наверное.
О, Эндрю, я хочу, чтобы ты вернулся домой к 11 часам в субботу.
К 11-ти?
Скопировать
Ha!
Andrew, this is not funny.
Mom, trust me. This is very funny.
Ха!
Эндрю, это не смешно.
Мам, поверь мне, это очень смешно.
Скопировать
Just how fair do you expect me to be?
Andrew,George williams fooled a lot of people.
Yeah,well,he didn't fool me.
Говоришь, что я несправедлив!
- Эндрю, Джордж одурачил...
- Но он не одурачил меня.
Скопировать
The real good kind.
Andrew,it is inappropriate for you to have somebody over.
You just got home.
Преданный и нежный друг.
Эндрю, это недопустимо приглашать кого-то.
Ты только что приехал.
Скопировать
You can raise a man's hopes without satisfying them.
I've done it all my life. andrew,I haveot to get back into my house,and you're my only hope.
fine. For you,I will flirt,I will flatter,and I will charm.
Я так делаю всю жизнь.
Эндрю, я должна вернуться в свой дом и надежда только на тебя.
Ради тебя я буду льстить, кокетничать и очаровывать.
Скопировать
"To his coy mistress."
Andrew marvell.
Well, it's not real deep or anything.
"Его застенчивой возлюбленной".
Эндрю Марвел.
Не так уж и все глубокомысленно.
Скопировать
Sorry about keeping you guys waiting all day.
Andrew Waller.
Dawson Leery.
Извините, что заставил вас, ребята, ждать весь день.
Эндрю Уоллер.
Доусон Лири.
Скопировать
Give it to him, Andrew!
Give it to him again, Andrew!
What the--?
Всыпь им, Эндрю!
Ещё раз, Эндрю!
Что за...?
Скопировать
- No!
- Andrew!
- I can't stand Liam Neeson!
- Нет!
- Эндрю!
- Лиама Нисона я не вынесу!
Скопировать
How's my two favourite children?
- What about Andrew?
- A close third.
Как мои два любимых детей?
- Как насчет Эндрю?
- Закрыть треть.
Скопировать
WHO CAN CLEAN IT UP BETTER THAN YOU?
SURE, ANDREW.
OH, WHAT A JERK!
Конечно, Эндрю.
Сию минуту. Вот гад!
Почему ты это терпишь?
Скопировать
Cut!
Excuse me, Andrew.
Must be my trick ear.
Снято!
Извини меня, Эндрю.
Должно быть у меня ухо заложило.
Скопировать
Hey, Mr. Waller.
Andrew.
I'm good. I'm good.
Эй, мистер Уоллер.
Хорошо, Эндрю.
У меня всё хорошо. Хорошо.
Скопировать
WITH HIS PRESENCE.
HEY, ANDREW.
NEVER THOUGHT I'D SEE YOU AGAIN, NOVOTNY.
- нас своим присутствием.
- Привет, Эндрю.
Не думал, что снова увижу тебя, Новотны.
Скопировать
NICE OF YOU TO JOIN US, NOVOTNY.
SORRY, ANDREW, IT COULDN'T BE HELPED.
BUT I'M IN CHARGE NOW.
Извини, Эндрю, так получилось.
Возможно, являться в любое время, когда тебе вздумается, было в порядке вещей, когда ты тут руководил, но теперь я начальник.
Слушай, я же сказал, мне жаль, хорошо?
Скопировать
THEY WERE RIGHT.
Andrew: OKAY, NOVOTNY, BETTER GET INTO THIS.
WHAT?
Я выглядел нелепо.
Так, Новотны – давай одевайся.
Что?
Скопировать
THIS IS A FAMILY STORE.
SORRY, ANDREW, YOU'RE JUST GOING TO HAVE TO FIND SOMEBODY ELSE.
EXCUSE ME?
Одевайся.
Извини, Эндрю, тебе придётся найти кого-то еще.
- Прошу прощения? - Я сказал – нет!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов andrew (андру)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы andrew для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить андру не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение