Перевод "anemia" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение anemia (энимио) :
ɐnˈiːmiə

энимио транскрипция – 30 результатов перевода

It's no place for Dorothy around a pigsty!
Feed those hogs before they worry themselves into anemia!
-Yes.
- Знаете, Дороти упала прямо... - Не самое лучшее место для игр.
Давай, ступай кормить их, пока они с голоду не передохпи!
Да, мэм.
Скопировать
- No?
- I thought: when I see Max I'll rip off his clothes I'll get his dick so hard he faints from anemia
But I changed my mind.
Нет.
Я думала, что когда встречу Макса, я порву его одежду, я так сильно сожму его член, что он потеряет сознание от малокровия, потом я крепко обхвачу его и буду терзать, пока он не выстрелит содержимым в меня и не испачкает кровать.
Но потом я передумала.
Скопировать
- Our neighbor.
- Cerebreal anemia, maybe.
You can examine her, right?
- Он наш сосед.
- Возможно, у неё ишемия мозга.
Вы ведь можете осмотреть её?
Скопировать
Yes, if you'd like.
Cerebreal anemia, yes.
Heat won't help.
Да, если вы хотите.
Действительно, ишемия.
От грелки ей будет только хуже.
Скопировать
Aplastic anemia, Mr. Gardiner.
Aplastic anemia.
The bone marrow doesn't supply enough red blood cells.
Апластическая анемия, г-н Садовник.
Апластическая анемия.
Костный мозг не производит достаточное количество эритроцитов.
Скопировать
I thought I was dying.
But it was Nathan that see that it was only anemia.
Are you a doctor?
Я думала, что скоро умру.
Но Натан определил, что это просто анемия.
– Ты врач?
Скопировать
She means scurvy.
And typhus and anemia and scarlet fever.
It was a fucking miracle that she emerged from that camp alive.
Она хотела сказать "цинга".
А еще тиф, анемия и скарлатина.
Это просто чудо какое-то, что она выжила в этом лагере.
Скопировать
You must be very ill.
Aplastic anemia, Mr. Gardiner.
Aplastic anemia.
Вы, должны быть, очень больны.
Апластическая анемия, г-н Садовник.
Апластическая анемия.
Скопировать
'Cause their own blood can't sustain hemoglobin. Right.
It's a genetic defect, just like hemolytic anemia.
That means that we have to treat it with gene therapy... rewrite the victim's DNA with a retrovirus.
Потому что в их крови нет гемоглобина.
Верно. Это генетическое отклонение, также как и гемолитическая анемия.
Значит, лечить надо генной терапией... переписать ДНК жертвы в обратном порядке.
Скопировать
That means that we have to treat it with gene therapy... rewrite the victim's DNA with a retrovirus.
They've been using it on sickle cell anemia.
- Are you sure that's safe?
Значит, лечить надо генной терапией... переписать ДНК жертвы в обратном порядке.
Такое применяют в случаях клеточной анемии.
Это безопасно?
Скопировать
A real mess! The dumb doctors won't know why.
They'll say it's anemia.
You'll hang on to that story as hard as you can,
Тренировочный костюм, который был тебе в обтяжку, повиснет на тебе, как мешок.
Просто беда! Болваны-врачи не смогут сказать тебе, что с тобой.
Будут говорить: ничего страшного, это просто анемия.
Скопировать
Don't worry.
It's just mild cerebral anemia.
- Here.
Не беспокойтесь.
Это небольшая церебральная анемия.
- Возьмите.
Скопировать
I also checked her hemoglobin every four weeks...
No sign of anemia.
Did you check the growth of her uterus by palpitation?
Я так же измерял ее гемоглобин каждые четыре недели...
Никаких признаков анемии.
Ты проверял рост матки пальпацией?
Скопировать
My daughter, my joy.
She had a severe type of anemia.
So unusual.
Моя дочь, моя отрада.
У неё была тяжелая форма анемии.
Это странно.
Скопировать
This is actually what I called you in to discuss.
Since your immune system's been so compromised by the anemia, you could move through the stages fairly
Well, that's just speculative, right?
Это я и хотела с вами обсудить.
Поскольку ваша иммунная система сильно ослабла после анемии, вы можете проходить стадии намного быстрее.
Это только гипотетически, так?
Скопировать
Those are broken blood cells... schistocytes.
Okay, so fever, anemia, schistocytes.
It's not an infection.
Видишь это поврежденные клетки... шизоциты.
Итак, жар, анемия, шизоциты.
Это не инфекция.
Скопировать
Just throw a party as a fund-raiser for a cause that's close to your heart.
Well, I would like to see sickle cell anemia eradicated in our lifetime.
What's wrong with you, girl?
Просто устрой вечеринку по сбору средств на то, что близко твоему сердцу.
Ну, я бы хотела, чтобы на нашем веку победили серповидноклеточную анемию.
Что с тобой, детка?
Скопировать
What the hell does that mean?
Well, for Halloween, I'm hosting a haunted house to raise money for sickle cell anemia.
Because... today is the day that I declare my intention to run for president of Kappa House.
И что это вообще значит?
Ну, на Хэллоуин я устраиваю вечеринку в доме привидений, чтобы собрать деньги на лечение анемии.
Потому что... сегодня день, когда я объявляю своё намерение стать президентом общества Каппа.
Скопировать
Yes.
pumpkin patch created expressly to raise money for some disease more heinous than Zayday's sickle cell anemia
Like, um, um...
Да.
Тыквенная ярмарка специально создана для того, чтобы собрать денег для какой-нибудь более ужасной болезни, чем анемия Зейди.
— Например...
Скопировать
Spooky, right?
This is where we're having the haunted house for sickle-cell anemia.
Hell, no, you won't!
Жутко, да?
Тут будет дом привидений для сбора денег.
Не будет, чёрт подери!
Скопировать
No. All the parachuting and stuff... it started when she went into remission.
My sister was diagnosed with aplastic anemia
- when she was 2.
Нет, парашюты и все дела начались с наступлением ремиссии.
Моей сестре поставили диагноз апластическая анемия,
- когда ей было 2 года.
Скопировать
Since move-in day.
Aplastic anemia.
Go.
со дня нашей встречи.
Апластическая анемия.
Давай.
Скопировать
Go.
Aplastic anemia.
Ok.
Давай.
Апластическая анемия.
Хорошо.
Скопировать
This request is unseemly.
Liberace died of heart failure... due to an anemia caused by a watermelon diet.
The body has already been embalmed!
Исполнение требования маловероятно.
Мистер Либерачи умер от сердечного приступа... вызванного малокровием, которое спровоцировала арбузная диета.
Тело уже забальзамировано!
Скопировать
Sell the car.
Anemia, cancer, bone marrow depletion, seizures, fever, hearing loss, impotence, neuropathy.
Sound like AIDS to you?
Продай машину.
Анемия, рак, истощение костного мозга, судороги, лихорадка, потеря слуха, импотенция, невропатия.
Это звучит для тебя как СПИД?
Скопировать
I hope you don't mind me asking, why were you seeing her?
I, uh, had a rare form of anemia.
Oh, my God.
Надеюсь, вы не против, если я спрошу почему вы к ней ходили? - Нет, вовсе нет.
У меня была редкая форма анемии.
О, Господи.
Скопировать
Okay, here we go.
"Lightheadedness and loss of balance can be a result of anemia.
A lot of people with leukemia
Хорошо, сейчас.
"Головокружение и потеря равновесия может быть результатом анемии.
У многих людей с лейкемией
Скопировать
Suddenly hold an all their Dödel in the face.
"If I get 'ne Latte, I case of anemia fainted. "
If you do not have huge cock, one is disabled, or what?
Тычет своим членом прямо в лицо.
"Если у меня встает, то я сразу теряю сознание из-за недостатка крови в мозге."
Если у тебя маленький член, то ты инвалид, так что ли получается? !
Скопировать
Thala-what?
It's a rare blood disorder, um, similar to sickle cell anemia.
It's mostly found in people of mediterranean descent.
Тала-чего?
Редкое заболевание крови, похожее на серповидноклеточную анемию.
В основном характерно для людей со Средиземноморья.
Скопировать
It's nothing serious.
You have a little anemia.
You'll have two pills of Regulatine at noon and two at night.
Ничего серьезного.
Небольшая анемия.
Завтра утром примешь две таблетки "Менструатина". И две вечером.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов anemia (энимио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы anemia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энимио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение