Перевод "anemia" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение anemia (энимио) :
ɐnˈiːmiə

энимио транскрипция – 30 результатов перевода

That means that we have to treat it with gene therapy... rewrite the victim's DNA with a retrovirus.
They've been using it on sickle cell anemia.
- Are you sure that's safe?
Значит, лечить надо генной терапией... переписать ДНК жертвы в обратном порядке.
Такое применяют в случаях клеточной анемии.
Это безопасно?
Скопировать
'Cause their own blood can't sustain hemoglobin. Right.
It's a genetic defect, just like hemolytic anemia.
That means that we have to treat it with gene therapy... rewrite the victim's DNA with a retrovirus.
Потому что в их крови нет гемоглобина.
Верно. Это генетическое отклонение, также как и гемолитическая анемия.
Значит, лечить надо генной терапией... переписать ДНК жертвы в обратном порядке.
Скопировать
A real mess! The dumb doctors won't know why.
They'll say it's anemia.
You'll hang on to that story as hard as you can,
Тренировочный костюм, который был тебе в обтяжку, повиснет на тебе, как мешок.
Просто беда! Болваны-врачи не смогут сказать тебе, что с тобой.
Будут говорить: ничего страшного, это просто анемия.
Скопировать
She means scurvy.
And typhus and anemia and scarlet fever.
It was a fucking miracle that she emerged from that camp alive.
Она хотела сказать "цинга".
А еще тиф, анемия и скарлатина.
Это просто чудо какое-то, что она выжила в этом лагере.
Скопировать
I thought I was dying.
But it was Nathan that see that it was only anemia.
Are you a doctor?
Я думала, что скоро умру.
Но Натан определил, что это просто анемия.
– Ты врач?
Скопировать
Don't worry.
It's just mild cerebral anemia.
- Here.
Не беспокойтесь.
Это небольшая церебральная анемия.
- Возьмите.
Скопировать
You must be very ill.
Aplastic anemia, Mr. Gardiner.
Aplastic anemia.
Вы, должны быть, очень больны.
Апластическая анемия, г-н Садовник.
Апластическая анемия.
Скопировать
Aplastic anemia, Mr. Gardiner.
Aplastic anemia.
The bone marrow doesn't supply enough red blood cells.
Апластическая анемия, г-н Садовник.
Апластическая анемия.
Костный мозг не производит достаточное количество эритроцитов.
Скопировать
Yes, if you'd like.
Cerebreal anemia, yes.
Heat won't help.
Да, если вы хотите.
Действительно, ишемия.
От грелки ей будет только хуже.
Скопировать
- Our neighbor.
- Cerebreal anemia, maybe.
You can examine her, right?
- Он наш сосед.
- Возможно, у неё ишемия мозга.
Вы ведь можете осмотреть её?
Скопировать
It's no place for Dorothy around a pigsty!
Feed those hogs before they worry themselves into anemia!
-Yes.
- Знаете, Дороти упала прямо... - Не самое лучшее место для игр.
Давай, ступай кормить их, пока они с голоду не передохпи!
Да, мэм.
Скопировать
Due to unbearable stress... Or an emotional breakdown?
Once due to anemia.
About stress...
Из-за стресса, или... из-за эмоциональных проблем?
Один раз из-за анемии.
А из-за стресса...
Скопировать
There's no way. It would have kept him from racing.
With that kind of anemia, he would have needed constant...
Blood transfusions.
Ему пришлось бы уйти из велоспорта.
Этот вид анемии требует постоянных...
Переливаний крови.
Скопировать
Or treat both.
The treatment for tularemia can cause aplastic anemia.
- How come he doesn't ride you guys?
Или лечить оба.
Лечение против туляремии может вызвать апластическую анемию.
Почему он не давит на вас, народ? Он в тебя влюблен.
Скопировать
There's probably some blood left over from previous tests.
Blood tests alone can't confirm aplastic anemia.
Yes, I know.
Скорее всего, там осталась кровь от предыдущих тестов.
Одни только тесты крови не смогут подтвердить апластическую анемию.
Да, я знаю.
Скопировать
There is no way this is going to happen.
Epstein-Barr titers are through the roof, the most common viral cause of aplastic anemia.
So what I'm saying is...
Этого не произойдёт, ни при каких обстоятельствах.
Титры на вирус Эпштейна-Барра просто зашкаливают. Наиболее распространённый вирус, вызывающий апластическую анемию.
Я говорю, что...
Скопировать
Apparently, I'm a little anemic, so they made me get some more tests.
Any family history of anemia?
Not that I know of.
К тому же у меня лёгкая анемия и они хотят, чтобы я прошла несколько тестов.
— Были случаи анемии в семье?
— Нет, насколько я знаю.
Скопировать
The problem's outside the red blood cells.
A 16-year-old does not get hemolytic anemia.
Give her back the file. You have bigger problems to tend to, like my meds.
Проблема находится вне его красных кровяных телец.
Это невозможно. 16-летний не может заработать гемолитическую анемию...
Верни ей ее папку, у тебя есть проблемы поважнее, к примеру, мои лекарства.
Скопировать
Drugs will fit just as much as lupus.
Meth will cause hemolytic anemia.
A lot of meth.
Наркотики подходят так же, как и волчанка.
Метаамфетамины вызывают гемолитическую анемию.
Много метаамфетамина.
Скопировать
There is one small catch.
If you've actually done something to yourself to cause the anemia, then I'm wrong.
And if I do what I plan to do, then the treatment will kill you instead of saving you.
Но есть одна... Маленькая загвоздка.
Если ты действительно что-то делала с собой, чтобы вызвать анемию, тогда я ошибся.
И если я сделаю то, что собираюсь сделать, лечение убьёт тебя вместо того, чтобы спасти.
Скопировать
Cushing's. It explains the seizure and the bruising.
Not the anemia.
So she doesn't eat a lot of meat.
Объясняет припадок и синяки.
Но не анемию.
Значит, она просто не ест много мяса.
Скопировать
Stopped her from having a fever, hid the infection.
CLostridium perfringens could cause the bruises, the schistocytes, the anemia.
Explains everything except the white count.
Не дал подняться температуре. Скрыл инфекцию.
Клостридии перфрингенс могли вызвать кровоподтёки, шизоциты, анемию...
Объясняет всё, кроме уровня лейкоцитов.
Скопировать
One always changes, one never does.
Or maybe she has Munchausen's and aplastic anemia, which would mean, without proper treatment, she'll
She's not getting sicker.
Одно постоянно меняется, второе не меняется никогда.
Или, возможно, у неё и Мюнхгаузен и апластическая анемия. А это означет, что без надлежащего лечения ей станет хуже, она ослабеет, и в конечном счёте — начнётся внутреннее кровотечение и она умрёт.
— Ей не становится хуже.
Скопировать
And save your life.
You have aplastic anemia.
What, are you trying to scare me now?
И спасти тебе жизнь.
У тебя апластическая анемия.
Что, теперь вы пытаетесь меня напугать?
Скопировать
All you need to know is, you've hit the Munchausen's jackpot.
This will absolutely confirm my diagnosis of aplastic anemia.
There is one small catch.
Всё, что тебе нужно знать... Ты сорвала джек-пот Мюнхгаузена.
Я собираюсь дать тебе коктейль из инсулина, чтобы вызвать припадок, и колхицина, чтобы убить лейкоциты, всё это полностью подтвердит мой диагноз апластической анемии.
Но есть одна... Маленькая загвоздка.
Скопировать
Her bone marrow's shutting down.
She actually has aplastic anemia.
Say what?
Её костный мозг отключается.
У неё действительно апластическая анемия.
Чего-чего?
Скопировать
I'm in charge of your case.
You have aplastic anemia, which means your bone marrow has shut down.
Your body can't make new blood anymore.
Я главный по вашему делу.
У вас апластическая анемия. Это значит, что ваш костный мозг отключается.
И ваше тело не может больше вырабатывать кровь.
Скопировать
Three minutes. What's going on?
She doesn't have aplastic anemia.
She has an infection.
Три минуты.
В чём дело? У неё нет апластической анемии.
У неё инфекция.
Скопировать
- If you can't wait one hour to get--
- Kid's got hemolytic anemia.
Kid?
Если ты не можешь подождать один час, чтобы получить свое...
У мальчика гемолитическая анемия.
Мальчика?
Скопировать
Yamamoto-san?
Anemia again?
Don't touch me!
Ямамото?
Снова анемия?
Не прикасайся!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов anemia (энимио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы anemia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энимио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение