Перевод "anemic" на русский
Произношение anemic (энимик) :
ɐnˈiːmɪk
энимик транскрипция – 30 результатов перевода
-Katagiri. -Yes, sir.
She's anemic.
Nothing serious.
- Катагири-кун.
У нее анемия.
Ничего серьезного.
Скопировать
I'll tell you what else.
Historically, 2 to 2.5% GDP expansion is classified as lackluster, even anemic, economic growth.
4.5 to 5% is needed to be considered robust and not even spectacular.
Скажу тебе кое-что еще.
Исторически рост ВВП на 2-2,5% считается невысоким, даже слабым экономическим ростом.
От 4,5 до 5% нужно рассматривать как хороший, но не впечатляющий.
Скопировать
Tell me about your case.
She has the usual anemic signs.
Her blood is normal, yet it is not.
Расскажите мне обо всем.
У нее признаки малокровия.
Анализы в порядке, но что-то не то.
Скопировать
I have to eat.
I'm anemic.
What about us?
Мне надо есть...
У меня малокровие.
А как же мы? ...
Скопировать
He is still losing weight.
He's anemic, too.
You're no poker player, James.
Он продолжает терять вес.
Заметная анемия.
В покер вам не играть, Джеймс.
Скопировать
Never mind. He'll sleep here, and tomorrow I'll take him to the station.
I'm anemic.
What a sissy!
Ничего, переночует, а завтра отведу в приемник.
Я холодной водой не могу мыться, я малокровный.
Скажи, какой нежный.
Скопировать
Natalya, bring a washbasin.
We're going to wash you, anemic one.
We have, for example, two children from the same family.
Наталья, неси-ка таз.
Будем мыться, малокровный.
Вот, например, дети одной семьи.
Скопировать
- So you've got plenty of time, huh?
Why, you anemic pack of bloodhounds, there's been a murder.
Rigor mortis is setting in, and you lounge here gabbing!
- Значит, полно времени, да?
Ну-ка, худосочные ищейки, здесь произошло убийство!
Уже началось трупное окоченение, а вы все здесь развлекаетесь!
Скопировать
Thank you, Uncle Todd.
A bit on the anemic side.
All right.
Спасибо, Дядя Тодд.
Помогает при кровотечении.
Все в порядке.
Скопировать
I thought it mere temporary anorexia, but it is more serious.
She is anemic, her blood level has dropped.
Whenever we try to get her to drink she spits it up.
Я думал, это просто временная анорексия, но это более серьёзно.
Она слаба, кровяное давление понижено.
Всякий раз, когда мы пробуем ей дать попить, она выплёвывает это.
Скопировать
Something we could still do.
You get these ideas because you're anemic.
Are we stupid?
Что еще можно успеть сделать.
Эти мысли из-за твоей анемии.
- Разве мы дураки?
Скопировать
No.
That sounded a little anemic.
Not a chance.
Нет.
Прозвучало не очень убедительно.
Без вариантов.
Скопировать
She might have passed out from intense stress.
A little anemic too.
Shell be fine after a good night sleep.
Поводом для обморока мог быть сильный стресс.
Также немного анемичный.
Все уже позади. Ты должна выспаться.
Скопировать
And the symptoms of this disease are remarkably similar to classic vampire traits.
The people who suffer from this disease are anemic. They become intolerant to sunlight.
They can't handle garlic.
И симптомы этой болезни удивительным образом схожи с классическими характерными чертами вампиров.
Люди, страдающие этой болезнью, анемичны они становятся неспособными выносить солнечный свет...
- ... они не переносят чеснок.
Скопировать
So don't work too hard
And don't skip any of your medicine And if you're feeling a little anemic
Boring, stop it
Поэтому слишком не занимайся
И не забывай принимать лекарства И если чувствуешь слабость
Скукотища, хватит
Скопировать
Oh, now he tells me.
He's anemic, and both his liver and kidneys seem to be malfunctioning, but he's not running a temperature
- I'll need to run some more tests.
О, и теперь он рассказывает мне!
У него анемия, дисфункция печени и почек, кажется, но температура не повышена, поэтому я не думаю, что это инфекция.
Мне нужно сделать еще несколько анализов.
Скопировать
I just got a job at the university, they need a health clearance.
Apparently, I'm a little anemic, so they made me get some more tests.
Any family history of anemia?
Я только что получила работу в университете. Им нужна справка о состоянии здоровья.
К тому же у меня лёгкая анемия и они хотят, чтобы я прошла несколько тестов.
— Были случаи анемии в семье?
Скопировать
Spend as much time around the real people as I do, someone gets sick.
Her platelets are 89, she's anemic.
And she has a blood alcohol level of 0.13.
Проводи столько же времени среди людей, сколько и я, и кто-нибудь из них обязательно заболеет.
Тромбоциты 89. У неё анемия.
И уровень алкоголя в крови. 13.
Скопировать
You forget,miss skouris,I am a doctor,
I have been anemic since I was 15,
I'm certain-- you okay?
Вы забываете, Миссис Скурис, я и есть врач.
Я был анемичен с тех пор, как мне было 15.
Я уверен... Вы в порядке?
Скопировать
It turns out he's in bad shape,
Well, he told me he's anemic, and he couldn't sleep,
No,no,it's worse than that, This ability,every time he rearranges a fetal chromosome, he's damaging his own,
Оказывается он в плохой форме.
Ну, он говорил мне, что он анемик и что не мог спать...
Нет, нет, всё гораздо хуже, эта способность... каждый раз, как он перестраивает чью-то эмбрианальную хромосому, он повреждает свою собственную.
Скопировать
-Got it.
Did you know that Gaines raised an anemic, pathetic 310 grand last quarter?
-Does he even have an opponent yet?
- Есть.
Ты знал, что Гейнс собрал анемичные жалкие 310 тысяч за последний квартал?
У него хотя бы уже есть оппонент?
Скопировать
No more than usual.
You're probably just a little anemic. I'm gonna do an E.K.G. just to make sure.
Uh, no.
Не больше, чем обычно.
Скорее всего, у вас небольшая анемия, но я проведу ЭКГ, чтобы быть уверенным.
Мне это надо снять?
Скопировать
We will be back.
Look, Josh's bloodwork shows that he's anemic with a high white cell count,
Now, we are not gonna know anything for sure until his bone marrow biopsy comes back, but I'm afraid it might be leukemia.
Мы скоро вернемся.
Анализы Джошуа показывают что у него малокровие и много лейкоцитов.
Мы не можем быть ни в чем уверены, пока не придут результаты биопсии костного мозга, но я боюсь что у него лейкемия.
Скопировать
Um,how were his labs?
S normal,slightly anemic, potassium's mildly decreased.
Okay,give him,a,uh,k-rider, then see if you can tap the fluid in his knee to check for white cells or crystals.
А что с анализами?
Лейкоциты в норме, небольшое малокровие, калий слегка понижен.
Хорошо, дай ему... "k-rider", тогда сможем взять жидкость из колена, и проверить на лейкоциты и кристаллы.
Скопировать
I can't wait for you to come home next thanksgiving
A militant veganista, anemic and proud.
Brown is an ivy league school.
С нетерпением жду твоего возвращения домой на следующий день благодарения.
- Воинствующей вегетарианкой, безжизненной и самодовольной.
- Браун - школа Лиги Плюща.
Скопировать
I don't like this.
You lost weight,you're anemic,your blood pressure'sway too high.
Thiss serious.
Мне это не нравится.
Вы похудели, у вас малокровие, давление слишком высокое.
Это серьезно.
Скопировать
The charcoal would have absorbed a lot of the heparin.
She's been anemic.
Could be a primary blood disorder.
Активированный уголь поглотил бы большую часть гепарина.
У неё анемия.
- Может быть первичное нарушение кровообращения.
Скопировать
Sure.
Back on the ship, I wasn't doing well, getting anemic, but out here, with all the food and water...
Actually, the morning sickness is a good sign.
Конечно.
Там на корабле мне было не хорошо, развивалась анемия, но здесь, Со всей пищей и водой...
Фактически, утреннее недомогание является хорошим признаком.
Скопировать
I thought you said everything looked good.
You're anemic, and you haven't gained enough weight.
I want you to see a perinatologist to get a high-resolution ultrasound.
Вы говорили, что все хорошо
Вы - очень худая, и не набираете вес, как должно быть у беременных
Я хочу, чтобы вы посетили специалиста по вынашиванию и сделали подробное УЗИ.
Скопировать
I would've if this one hadn't caught me.
Clark is anemic and guaiac positive, so there's definitely some internal bleeding,
- which looks like it's coming from a-- - friable tumor near the ampulla of vater.
Ударилась бы, если бы он меня не поймал.
У миссис Кларк анемия и проба на скрытую кровь - положительная. Точно есть внутреннее кровотечение.
- Кажется из... - Хрупкая опухоль рядом с фатеровой ампулой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов anemic (энимик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы anemic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энимик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
