Перевод "anemic" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение anemic (энимик) :
ɐnˈiːmɪk

энимик транскрипция – 30 результатов перевода

Um,how were his labs?
S normal,slightly anemic, potassium's mildly decreased.
Okay,give him,a,uh,k-rider, then see if you can tap the fluid in his knee to check for white cells or crystals.
А что с анализами?
Лейкоциты в норме, небольшое малокровие, калий слегка понижен.
Хорошо, дай ему... "k-rider", тогда сможем взять жидкость из колена, и проверить на лейкоциты и кристаллы.
Скопировать
I thought it mere temporary anorexia, but it is more serious.
She is anemic, her blood level has dropped.
Whenever we try to get her to drink she spits it up.
Я думал, это просто временная анорексия, но это более серьёзно.
Она слаба, кровяное давление понижено.
Всякий раз, когда мы пробуем ей дать попить, она выплёвывает это.
Скопировать
We will be back.
Look, Josh's bloodwork shows that he's anemic with a high white cell count,
Now, we are not gonna know anything for sure until his bone marrow biopsy comes back, but I'm afraid it might be leukemia.
Мы скоро вернемся.
Анализы Джошуа показывают что у него малокровие и много лейкоцитов.
Мы не можем быть ни в чем уверены, пока не придут результаты биопсии костного мозга, но я боюсь что у него лейкемия.
Скопировать
- So you've got plenty of time, huh?
Why, you anemic pack of bloodhounds, there's been a murder.
Rigor mortis is setting in, and you lounge here gabbing!
- Значит, полно времени, да?
Ну-ка, худосочные ищейки, здесь произошло убийство!
Уже началось трупное окоченение, а вы все здесь развлекаетесь!
Скопировать
-Let's get something straight.
Your promotion is due more to Richard's anemic leadership... ... thanyourlegaltalent, which still remains
-Nelle.
- Давай-ка кое-что проясним.
Своим повышением ты обязана скорее бездарному руководству Ричарда, ...чем своим способностям, которые до сих пор никак не проявились.
- Нэлл.
Скопировать
So don't work too hard
And don't skip any of your medicine And if you're feeling a little anemic
Boring, stop it
Поэтому слишком не занимайся
И не забывай принимать лекарства И если чувствуешь слабость
Скукотища, хватит
Скопировать
I have to eat.
I'm anemic.
What about us?
Мне надо есть...
У меня малокровие.
А как же мы? ...
Скопировать
Something we could still do.
You get these ideas because you're anemic.
Are we stupid?
Что еще можно успеть сделать.
Эти мысли из-за твоей анемии.
- Разве мы дураки?
Скопировать
-Katagiri. -Yes, sir.
She's anemic.
Nothing serious.
- Катагири-кун.
У нее анемия.
Ничего серьезного.
Скопировать
Never mind. He'll sleep here, and tomorrow I'll take him to the station.
I'm anemic.
What a sissy!
Ничего, переночует, а завтра отведу в приемник.
Я холодной водой не могу мыться, я малокровный.
Скажи, какой нежный.
Скопировать
Natalya, bring a washbasin.
We're going to wash you, anemic one.
We have, for example, two children from the same family.
Наталья, неси-ка таз.
Будем мыться, малокровный.
Вот, например, дети одной семьи.
Скопировать
I'll tell you what else.
Historically, 2 to 2.5% GDP expansion is classified as lackluster, even anemic, economic growth.
4.5 to 5% is needed to be considered robust and not even spectacular.
Скажу тебе кое-что еще.
Исторически рост ВВП на 2-2,5% считается невысоким, даже слабым экономическим ростом.
От 4,5 до 5% нужно рассматривать как хороший, но не впечатляющий.
Скопировать
He is still losing weight.
He's anemic, too.
You're no poker player, James.
Он продолжает терять вес.
Заметная анемия.
В покер вам не играть, Джеймс.
Скопировать
Tell me about your case.
She has the usual anemic signs.
Her blood is normal, yet it is not.
Расскажите мне обо всем.
У нее признаки малокровия.
Анализы в порядке, но что-то не то.
Скопировать
No.
That sounded a little anemic.
Not a chance.
Нет.
Прозвучало не очень убедительно.
Без вариантов.
Скопировать
Thank you, Uncle Todd.
A bit on the anemic side.
All right.
Спасибо, Дядя Тодд.
Помогает при кровотечении.
Все в порядке.
Скопировать
And miss the moment you come to your senses?
And which senses would those be, the ones where I decide to finance your anemic political campaign?
Anything for your friend, Mrs. Ross?
И ты скучаешь по моменту, когда ты приблизилась к своим чувствам?
И какими бы чувства ни могли однажды, когда я решила финансировать твою вялую политическую кампанию.
Принести что-нибудь вашему другу, Миссис Росс?
Скопировать
You aren't iII?
I'd say she's slightly anemic, nothing worse.
Has she been on a diet?
Что происходит?
Вы больны?
У неё легкая анемия, ничего страшного.
Скопировать
Rebuild heaven as the place God envisioned it, only with a handpicked few.
No more anemic functionaries like Bartholomew.
And no more stupid angels.
Rebuild heaven as the place God envisioned it, only with a handpicked few.
No more anemic functionaries like Bartholomew.
And no more stupid angels.
Скопировать
I said no caffeine until prom.
I can't afford to look tired like some sad, anemic dishrag.
Oh, my God!
Я же сказала, никакого кофеина до выпускного.
Я не хочу выглядеть уставшей, как унылая безжизненная амёба.
Боже мой!
Скопировать
Our surgery's about to start.
- I'm anemic.
- S.T.D. screen.
Операция вот-вот начнется.
У меня анемия.
Тест на токсины.
Скопировать
No, you are not anemic.
Why does everyone always think they're anemic?
I think they all read the same article in self or something.
Нет, у тебя нет анемии.
Почему все думают, что у них анемия?
Наверное, все прочли одну и ту же статью в каком-нибудь журнале.
Скопировать
Yeah? I'm anemic, right?
No, you are not anemic.
Why does everyone always think they're anemic?
- У меня анемия, да?
Нет, у тебя нет анемии.
Почему все думают, что у них анемия?
Скопировать
Oh, my... my... my blood test...
I'm anemic, right?
No, you are not anemic.
Мой... мой... анализ крови... - Да?
- У меня анемия, да?
Нет, у тебя нет анемии.
Скопировать
To be beautiful is to be almost dead, isn't it?
The lassitude of the perfect woman, the languid ease, the obeisance, spirit-drained, anemic, pale as
There's a brisk trade for photographs of dead women, did you know that?
Красота иногда бывает такой смертельной, не так ли?
Вялость прекрасной женщины, томная легкость, поклонение, опустошенность, анемичность, бледность слоновой кости и слабость котёнка.
Существует большой спрос на фотографии с мертвыми дамами, вы это знали?
Скопировать
May I recommend Puerto Rico?
You're a little anemic.
How you feeling?
Могу я порекомендовать Пуэрто Рико?
Вы несколько бледны.
Как себя чувствуете?
Скопировать
How you feeling?
Anemic.
Steak for breakfast wouldn't hurt.
Как себя чувствуете?
Бледно.
Стейк на завтрак не помешает.
Скопировать
A lot of people with leukemia
- become anemic."
- That was fast.
У многих людей с лейкемией
- развивается анемия ".
- Что-то быстро.
Скопировать
If he agrees to do it.
He's a mess... anemic... severely dehydrated, probably hep C.
HIV isn't a stretch.
Если он согласится пойти на это.
У него ломка... анемия... тяжелое обезвоживание, возможно гепатит С.
ВИЧ не обнаружен.
Скопировать
I suppose I was an easy target.
Overweight, asthmatic, anemic and wildly color blind.
You're late.
Полагаю, я был лёгкой мишенью.
С избыточным весом, астматик, слабый и абсолютно не различающий цветов.
Ты опоздала.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов anemic (энимик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы anemic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энимик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение