Перевод "aneurysm" на русский
aneurysm
→
аневризма
Произношение aneurysm (анюризем) :
ˈanjuːɹˌɪzəm
анюризем транскрипция – 30 результатов перевода
Wasn't meant to be funny.
Doctor said it was some kind of aneurysm.
It was fast.
Это и не должно быть смешно.
Врач сказал, что от аневризмы.
Это быстро.
Скопировать
- Flu, my ass!
You had a motherfuckin' aneurysm to get a 1430.
Hey, you talkin' some shit now.
- Да, флюс, как же!
Скажи уж лучше менингит, это будет больше похоже на правду!
Ну ты вообще не знаешь что сказать! Слышите?
Скопировать
My uncle died this way.
He shot an aneurysm and...
Less talk, okay? -More fart.
Мой дядя так умер, да.
Сосуд лопнул, и он...
Меньше говори - больше перди.
Скопировать
They're dead.
Heart attack, aneurysm, drug overdose, cancer.
That leaves five.
- Они мертвы.
Сердечный приступ, аневризма, передозировка, рак.
Осталось пятеро.
Скопировать
What?
Your father has an aneurysm in his aorta.
He's had it for some time.
Что?
У вашего отца аневризма аорты.
Она была у него уже какое-то время.
Скопировать
What's it look like?
Heart attack, maybe an aneurysm.
Natural causes.
Какие предположения? Не вижу следов насилия.
Сердечный приступ, а может аневризма.
Естественная смерть.
Скопировать
And then one night, not a date night, but just one evening I turned to my mother and as I looked into her eyes I could see she was dead.
She'd passed on from an aneurysm.
Right there at the table.
И потом, однажды вечером, не на свидании, а просто...вечером, ...я повернулся к своей матери, посмотрел ей в глаза и увидел, что она была мертва.
Она умерла от аневризмы.
Прямо там, за столом.
Скопировать
Yes, of course.
(DR NICHOLLS) If he has got aneurysm of the aorta, his days are numbered.
(MRS GIBSON) "To Mr Roger Hamley. Most urgent.
Да, конечно.
Если у него аневризма, его дни сочтены.
"Мистеру Роджеру Хэмли, весьма срочно.
Скопировать
- What where they?
Dr Nicholls said, "If he's got aneurysm of the aorta, then his days are numbered".
And you replied, "I hope I'm mistaken, but it seems he has very clear symptoms".
- Каких же?
Доктор Николс сказал: "Если у него аневризма аорты, его дни сочтены".
А ты ответил: "Надеюсь, я ошибся, но у него явные симптомы". Понятно.
Скопировать
I can't wait till Mom gets the bill.
I hope it's a funny aneurysm.
"Introduction to Psychology."
Не дождусь, когда мама получит счет.
Надеюсь это забавный аневризм.
"Введение в психологию."
Скопировать
Can you feel it?
I'm gonna have an aneurysm.
Oh! My calves are burning!
ЧОКНУТЫЙ ПРОФЕССОР
У меня так сосуды полопаются!
Ай, как икры болят!
Скопировать
I'm happy in Ohio.
Did you just have an aneurysm?
Sometimes life is a tradeoff.
Я счастлива в Огайо.
Это был аневризм только что?
Иногда приходится идти на компромисс.
Скопировать
- No.
- lntracranial aneurysm clip?
- No.
- Неа.
- Какая-то там аневризма?
- Неа.
Скопировать
We had sex.
What about an aneurysm?
No blood on the CT and no headaches.
У нас был секс.
Как насчёт аневризмы?
Нет крови на томографии, и нет головных болей.
Скопировать
She has no headaches, no neck pain, her CT is clean.
There's no medical proof of an aneurysm, but what if she has one anyway?
- There are no indicators.
У неё нет головных болей, болей в шее, её томография чистая.
Медицинских доказательств аневризмы нет, но что если у неё аневризма?
Нет показателей.
Скопировать
It was so minor, her doctor didn't think to mention it when I took her history, but she did fall.
You know what the chance is a fall could burst an aneurysm?
One in a million, literally.
Пустяк, её врач даже не упомянул этого, когда я забирала её историю болезни, но она падала.
Вы знаете, какой шанс, что падение может вызвать аневризму?
Один на миллион, буквально.
Скопировать
He died.
Of an aneurysm, I think.
And we watched as the funeral home people took him away and you had your first attack.
- Точно. Так вот, он умер.
Кажется, от аневризмы
Мы смотрели на похоронную процесию и у тебя случился первый приступ.
Скопировать
What's up, Rodney?
Incubation to completion is exactly six hours, the visions are identical, and the location of the aneurysm
- Is that what I think it is?
Куда вы, Родни?
Инкубация ровно шесть часов. Видения идентичны для всех зараженных и позиция аневризмы тоже у всех одинакова.
Это то, о чем я подумал?
Скопировать
Why couldn't she talk?
Aneurysm, stroke, or some other ischemic syndrome.
Get her a contrast MRI.
Почему она не могла говорить?
Аневризм, сердечный приступ или другой ишемический синдром.
Сделайте ей контрастную магнитно-резонансную томографию.
Скопировать
I go to see three doctors.
The neurologist tells me it's an aneurysm.
The immunologist says I've got hay fever. The intensivist can't be bothered. Sends me to a shrink, who tells me that I'm punishing myself 'cause I want to sleep with my mommy.
Я посещаю трех докторов.
Невролог говорит мне, что это аневризма,
Иммунолог говорит, что у меня сенная лихорадка, терапевт... слишком занят, отправляет меня к психологу, который говорит, что я наказываю сам себя, потому что хочу спать со своей мамочкой.
Скопировать
Like I give a crap about what you think, Wendy.
Transcript : spscriptorium Sync : aneurysm-
Hello, Mr. Garrison, I'm Dr. Biber.
Как будто мне не похер, что ты обо мне думаешь, Вэнди.
Перевод : Женя from : pc-statistics.ru приходите еще
Здравствуйте, мистер Гаррисон. Меня зовут доктор Байбер.
Скопировать
Don't watch it feed.
Transcript : spcriptorium Sync : aneurysm
Oh dude, check it out.
Не надо смотреть, как ОНО ест...
А может, лучше немного спагетти?
Эй, чуваки, зацените.
Скопировать
We shouldn't kill each other 'cause we're all the same.
Transcript : spscriptorium Sync : aneurysm-
What are you guys all doing here?
Мы не должны убивать друг друга, потому, что мы все одинаковые.
Transcript : Женя from : pc-statistics.ru приходите еще
Эй, народ, что происходит?
Скопировать
It's just taking a few bucks from superstitious idiots, right?
Could also be an aneurysm due to trauma.
Trauma?
Просто поимели пару баксов с суеверного идиота, да?
Возможно, это аневризма, вызванная травмой.
Травмой?
Скопировать
I noticed a small bruit when I listened to Harvey's left carotid.
You could hear that if you had an aneurysm from trauma.
Aneurysm would have shown on the angiogram.
Я заметил лёгкий шум, когда прослушивал левую сонную артерию Харви.
Такое бывает из-за аневризма, полученного вследствие травмы.
Агиограмма показала бы аневризму.
Скопировать
You could hear that if you had an aneurysm from trauma.
Aneurysm would have shown on the angiogram.
No, not necessarily.
Такое бывает из-за аневризма, полученного вследствие травмы.
Агиограмма показала бы аневризму.
Нет, не обязательно.
Скопировать
"Hey, this guy might have been pounded on the head one too many times!"
I said I thought it was a trauma induced aneurysm.
Yeah, could have carried a tad more weight if you'd mentioned the "liking pain" thing.
"Эй, кажется, этого парня слишком часто били по голове!"
Я же сказал, что считаю, что это аневризма, вызванная травмой.
Да, и в этом было бы больше смысла, если бы ты упомянул о том, что он любит боль.
Скопировать
Then we should schedule him for vascular surgery.
Go into the carotids, find the aneurysm, repair it.
If we put him on blood thinners, he might bleed out.
Тогда мы должны записать его на операцию в сосудистую хирургию.
Войти в его сонную артерию, найти аневризму, исправить это.
Если мы оставим его на антикоагулянтах, то он может просто истечь кровью.
Скопировать
His M.R.I. showed that the leg pain wasn't caused by the self-injection. It wasn't caused by an infection.
It was an aneurysm that clotted... leading to an infarction.
My God, you were right.
Его магнитно-резонансная показала, что дело не в само-инъекции и не в инфекции.
Это была аневризма, вызвавшая тромбоз, который привёл к мышечному инфаркту.
О Господи, ты была права.
Скопировать
Besides the daughter, he was all alone.
He's thinking massive stroke maybe an aneurysm.
Something burst up in there, that's for sure.
Не-а. Кроме дочери, больше никого не было рядом.
Какова официальная причина смерти?
Он подозревает инсульт, может, аневризму. Что-то там взорвалось, это точно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов aneurysm (анюризем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы aneurysm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анюризем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
