Перевод "any keys" на русский

English
Русский
0 / 30
anyкакой-нибудь всякий любой сколько-нибудь
Произношение any keys (эни киз) :
ˌɛni kˈiːz

эни киз транскрипция – 27 результатов перевода

Nail them up quick and dirty.
If you find any keys, hang on to them.
- How many people are up there?
Окна надо просто загородить, а укрепим мы их после.
Попадутся какие-нибудь ключи - мимо не проходить.
- Сколько людей наверху?
Скопировать
Sally, they took the keys.
We don't have any keys.
- They took the keys with them.
Салли, они забрали ключи.
У нас нет ключей.
Они забрали ключи с собой.
Скопировать
Right under that bush, ma'am.
But there aren't any keys there, not the day that Edmund was killed. You see that?
So how can you say that you found them there yesterday?
Прямо под тем кустом, мэм.
Но там нет никаких ключей, именно в тот день, когда Эдмунд был убит.
Так как вы можете говорить, что вы нашли их там вчера?
Скопировать
- I can touch it but not open it, right?
- No, you cannot open because we don't have any keys for the car.
Fuck me, it's really open!
Потрогать, но не открыть, верно?
Не можем открыть. Потому что у нас нет ключей от машины. Вот дерьмо!
Вот дерьмо! Чёртова тачка открыта!
Скопировать
How do you know it isn't?
Doesn't have any keys.
His house has got a touchpad, right?
- А с чего ты решил, что это был не он?
- У него нет ключей.
Его дом открывается с тачпада, правильно?
Скопировать
Why's that?
We find any keys?
Not that I'm aware of, no.
Почему?
Нашли ключи?
Вроде нет. А что?
Скопировать
It was stolen, and I just...
I don't have any keys or money, so I had to walk 40 blocks to get here, and I just need to get inside
Why didn't you say you were a friend of Donna's?
Её украли и я просто...
У меня нет ни ключей, ни денег, так что мне пришлось пройти 40 кварталов что бы оказаться здесь, и мне просто нужно попасть внутрь и увидеть моих друзей. Так я смогу взять свои ключи и вернуться домой.
Почему ты не сказала, что ты друг Донны?
Скопировать
(Johnny) We still didn't find a radio, though.
- You see any keys?
- No.
Но радио так и не нашли.
- Ты видел какие - нибудь ключи?
- Нет.
Скопировать
- Check out the other building, too. No?
- No, we didn't find any keys.
- Okay.
- Проверить и другие здания, не?
- Нет, мы не нашли никаких ключей.
- Ладно.
Скопировать
Now you're making excuses.
You got any keys for these cuffs?
Fine. Your way.
Не двигайся, только не двигайся.
Это херово, Рэй.
Что бы ты ни делал, стой и не шевелись.
Скопировать
- Could I have your keys?
- I don't have any keys.
Best of luck.
Можно Ваши ключи?
-У меня нет ключей.
Удачи.
Скопировать
Oh,Allison.
be calling Human Resources and instructing them to terminate your contract, retrieve you car,collect any
I'll also be sending someone to your house to retrieve any property that might have been purchased with corporate dollars.
Ах да, Элисон.
Я уверена, что вы понимаете, что как только я закончу разговаривать со своим адвокатом, я приглашу людей и проинструктирую их по поводу расторжения вашего контракта, а также возврата машины, всех ключей, компьютерной базы, документов,
Я также пошлю кого-нибудь к вам домой, чтобы забрать любые вещи, которые могли быть приобретены на деньги корпорации.
Скопировать
I awoke from a dreamless sleep.
but I still haven't found any keys.
the world will probably stay the way it is.
проведённой в забытье без снов.
Пора вставать! но я ещё не нашёл ни одного ключа.
мир навсегда останется таким.
Скопировать
Well, I think he had to get there somehow, and it was hot-wired.
Explains why he didn't have any keys on him.
It's just been towed into our evidence garage.
Ну,я думаю он должен был как-то туда попасть и соединил провода.
Это объясняет, почему при нем не нашли ключей.
Его только отбуксировали в наш гараж для улик.
Скопировать
Keys?
I don't know of any keys.
Oh, yes.
Ключи?
Я нe знaю ни o кaкиx ключax.
Ax, дa.
Скопировать
Okay, so, the address Eric gave us for Brent Dundas is in Culver City, so we know he didn't walk here.
And he didn't have any keys, he was missing a wallet.
Killers could have taken both to conceal his identity.
Хорошо, адрес, который нам дал Эрик для Брента Дандаса находится в Калвер-сити, значит, он точно не пришел сюда.
У него не было никаких ключей и отсутствовал бумажник.
Убийцы могли взять и то, и другое, чтобы скрыть его личность.
Скопировать
Keys have to be here somewhere.
I don't see any keys.
Nothing.
Где-то здесь должны быть ключи.
Я не вижу ключей.
Ничего.
Скопировать
I-I can't find my keys.
You don't have any keys.
People locked in rooms aren't usually given keys.
Я не могу найти ключи.
У тебя не может быть ключей.
Люди, запертые в комнатах, обычно не имеют ключей.
Скопировать
Andy, do you want to...?
her, probably outside the house cos there's no signs of forced entry, and we found no evidence that any
We think it's someone she's let in because she recognises and trusts him.
Энди, ты не хочешь..?
Кто бы ни убил Линн, он дожидался ее, вероятно, снаружи, потому что нет следов взлома, а также мы не обнаружили доказательств дублирования ключей.
Мы считаем, что это некто, кого она впустила, так как знала его и ему доверяла.
Скопировать
Anything that can help us find out whether Luke was or wasn't involved in this woman's death.
So I have to ask you if you can give me any keys to the property because the last thing we want to do
Mrs Farrell?
Всё это поможет нам понять, был или не был Люк замешан в смерти этой женщины.
Так что, я хочу попросить вас дать ключи от жилища, потому что мы не хотим что бы то ни было повреждать.
Миссис Фаррелл?
Скопировать
Staff have lockers here for personal belongings.
You can leave your mobile phone, any keys here.
What level of supervision have you set for Spector?
Это шкафчики для персонала.
Можете оставить здесь свой мобильный и личные вещи.
Какую степень надзора вы установили для Спектора?
Скопировать
And then she had some sort of hemorrhage.
Did the hospital find any keys on her?
Well, if she was doing laundry, she would have...
А потом случилось какое-то кровоизлияние.
В больнице нашли при ней какие-нибудь ключи?
Если он стирала бельё, она должна была...
Скопировать
Because I'm on my own.
me, my son-in-law has asked me to supervise the locksmith, and this time, madam here ain't getting any
It's not right.
Потому что я сама по себе.
Ну, если позволите, мой зять просил меня проследить за слесарем, и на этот раз наша мадам не получит никаких ключей.
Это неправильно.
Скопировать
Uh... just an old bunker... I want to see it.
I don't have any keys.
We do.
Ќу... ѕросто старый бункер 'очу взгл€нуть
" мен€ нет ключей.
—правимс€.
Скопировать
He locks the doors.
And then he opens them when I get back so I don't have to have any keys with me, which would spoil the
Let me just re-cap this, OK.
Он запирает двери до моего возвращения.
Получается, мне больше не нужны ключи. Которые бы в кармане только мешали.
Итак, краткий список твоих изобретений.
Скопировать
See that?
What if it doesn't have any keys?
I bet Mia knows how to hotwire.
Видишь?
Что, если ключа к ней не существует?
Спорю, Миа и без ключа справится.
Скопировать
I've gotta get to them.
What if it doesn't have any keys?
- I'll bet Mia knows how to hotwire.
Мне нужно к ним.
Что если от неё нигде нет ключа?
- Миа точно знает, как угнать тачку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов any keys (эни киз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы any keys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эни киз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение