Перевод "armoury" на русский
armoury
→
арсенал
Произношение armoury (амɜри) :
ˈɑːmɜːɹi
амɜри транскрипция – 30 результатов перевода
Gas all decks but this one.
Armoury, this is Khan.
Rodriguez?
Заполнить все палубы газом, кроме этой.
Оружейная рубка, это Кхан. Прием.
Родригез?
Скопировать
- Negative. We must retake the vessel while the anaesthesia lasts.
Meet me in the armoury.
I'm blowing it clear first.
Мы должны взять контроль над судном, пока действует газ.
Встретимся в оружейной рубке.
Сперва я ее проветрю. Конец связи.
Скопировать
Haven't you noticed how difficult it is to breathe properly now?
Bridge to armoury, this is Major Warne.
I want a minnow readied for immediate launching.
Разве ты не заметил, как трудно становится дышать?
Мостик арсеналу, это майор Уорн.
Приготовить рыбёшку для немедленного запуска.
Скопировать
Deploy forces to protect your section and the Auxiliary Control Centre.
Check the armoury and try and free those trapped crewmen.
The doors and bulkheads won't budge, we'll have to cut through.
Используйте всех для защиты вашей секции и запасной рубки.
Проверьте склад оружия и освободите людей из ловушки.
Двери и переборки не поддадутся, нам нужно будет их выбить.
Скопировать
Something happened to the metal.
- What about the armoury?
- Well, I'm there now, sir.
Что-то произошло с металлом.
- Как насчет склада оружия?
- Я сейчас здесь.
Скопировать
I'll thank you to keep out of it.
I'll have my officers report to the armoury within the hour.
Now perhaps there's something you'd consent to do for me.
Буду благодарен, если вы не будете вмешиваться.
Мои офицеры прибудут в оружейную в течение часа...
Теперь, когда я что-то для вас сделал, возможно, вы согласитесь сделать кое-что для меня.
Скопировать
That whoever finds the weapons is smart enough to use the technology wisely.
Like he wants to be sure his children have grown up enough before he hands them the keys to the armoury
It doesn't make sense that he would waste time when the planet's under attack.
Он хочет удостовериться, что тот, кто найдет оружие, будет достаточно умен, чтобы понять технологию и использовать ее с умом.
Как будто он хочет удостовериться, что его дети достаточно подросли, прежде чем дать им ключ от оружейной. На Земле не помешало бы сделать то же самое.
Не имеет никакого смысла тратить столько времени, когда на планету напали.
Скопировать
- Sir, we're gonna need more weapons.
- Armoury.
Head on back to 23.
- Сэр, нам понадобиться ещё оружие.
- Оружейная.
Возвращайся на 23 уровень.
Скопировать
And... you cannot tell me where?
Some old armoury in Washington, DC, gathering dust.
But it's pointless.
И вы не можете мне сказать куда?
Пылится в каком-то старом оружейном складе в Вашингтоне.
Но это бессмысленно.
Скопировать
- The ones we came with.
- They were stored in the armoury tent.
At the conclusion of today's war game.
- То, с которым мы пришли.
- Оно в оружейной палатке.
Как результат утренних учений.
Скопировать
Where are the weapons with which we arrived?
They were returned to the armoury tent, of course.
Do you possess a vo'cume?
Где оружие, с которым мы прибыли?
Его отнесли в оружейную палатку.
У вас есть Вокъюм?
Скопировать
As long as they don't have real weapons to play with, I don't see how.
The only lethal weapons in the armoury belonged to us.
The rest were intars.
Пока у них нет реального оружия, я не вижу опасности.
В их оружейной палатке кроме нашего, другого боевого оружия не было.
Всё остальное - Интары.
Скопировать
The military won't even acknowledge its existence.
Would you know which armoury?
All right.
Военные не признают его существование.
Знаете, на каком именно складе?
Ладно.
Скопировать
The main power source is here.
There is an armoury.
Any information about the positioning of the sentries?
Главный источник энергии располагается здесь.
А вот там - оружейная.
А как там с охраной?
Скопировать
We have battle for decks...through 12.
Armoury...in the hands...
Captain Tel'Peh.
На палубах идет сражение... вплоть до 12.
Арсенал... в руках...
Капитан Тел'Па.
Скопировать
- Report.
- l've moved patrols to the armoury.
Move all guards to the inner defence line.
- Докладывай.
- Я направил патрули к оружейной.
Собери всех солдат у внутреннего кольца обороны.
Скопировать
What is it?
Seems to be an armoury.
Take that one there.
- Что это?
- Похоже арсенал.
Возьми этот отсюда.
Скопировать
Get down there, Mr Raiker.
Spread out and find the armoury.
Jenna?
Спуститесь туда, мистер Рэйкер.
Рассредоточитесь и найдите арсенал.
Дженна?
Скопировать
Come on!
"Find the armoury," he says.
I don't even like guns.
Пошли!
"найдите арсенал", он сказал.
Мне даже не нравится вид оружия.
Скопировать
He wasn't armed.
We were lucky they didn't find the armoury.
We've got most of them back to their quarters.
Он не вооружен.
Нам повезло, что они не нашли арсенал.
Мы схватили большинство из них и отвели в их помещение.
Скопировать
That's it.
First the armoury, and now this.
I have given the alien's cave back to the sacred mountain and made a sacrifice to Aggedor!
Вот и все.
Сначала арсенал, а теперь это.
Я вернул пещеру пришельцев к священной горе и совершил жертвоприношение Аггедору.
Скопировать
What is it you want us to do?
I want you to open the armoury door!
That is out of the question.
Что вы от нас хотите?
Я хочу, чтобы вы открыли дверь арсенала.
Об этом не может быть и речи.
Скопировать
I very nearly was.
Ettis has just robbed the armoury.
Yes, I know.
Ну, почти.
Эттис только что ограбил арсенал.
Да, я знаю.
Скопировать
- Nothing!
We don't want any more idiotic tricks like that attack on the armoury.
- But we nearly succeeded, didn't we?
- Ничего.
Не нужно больше таких идиотских выходок, как нападение на арсенал.
Но нам почти удалось, не так ли?
Скопировать
- That's right! You didn't stand a chance!
Those armoury doors are electronically controlled from the communications room.
That sort of thing just gets people killed for nothing.
У вас не было ни единого шанса.
Эти двери арсенала управляются из диспетчерской.
Так вот, люди бы погибли ни за что.
Скопировать
The rest of you - stay here.
I say...we attack again, and this time we shall succeed now we know how to open the armoury door.
Here, Sarah...are you alright?
Остальные, оставайтесь здесь.
Я говорю, мы снова нападем. И на этот раз, добьемся успеха. Теперь мы знаем, как открыть дверь арсенала.
Сара! Сара! Ты в порядке?
Скопировать
Lord Ortron, what is it?
There's been another attack on the Federation armoury.
The inner door has been opened.
- Лорд Ортрон, в чем дело?
Было еще одно нападение на арсенал Федерации.
Внутренняя дверь была открыта.
Скопировать
Eckersley, please wake up!
The armoury has been robbed!
Wake up!
Экерсли, пожалуйста, проснись!
Арсенал был ограблен.
Проснись!
Скопировать
Of course I wasn't!
It was because of you that the Ambassador was forced to open the armoury door.
- Is that not true?
Конечно же, нет.
Это из-за вас посол был вынужден открыть дверь арсенала.
Разве это не правда?
Скопировать
-No weapons?
The armoury is in the throne room.
Then our only hope is to get to the Tardis and warn Earth.
- Никакого оружия?
Арсенал в тронном зале.
Значит наш единственный шанс - попасть в Тардис и предупредить Землю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов armoury (амɜри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы armoury для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амɜри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
