Перевод "as fast as" на русский
Произношение as fast as (аз фаст аз) :
az fˈast az
аз фаст аз транскрипция – 30 результатов перевода
Do urinalysis and cultures for E. Coli, Klebsiella, TB and brucella, blood tests for enteroviruses and adenoviruses.
Hopefully, the needles have grown as fast as his sack, and we can find it.
Can Chase and Cameron cover that?
Сделайте забор мочи и посевы на кишечную палочку, клебсиеллы, туберкулёз и бруцеллу, анализы крови на энтеровирусы и аденовирусы.
Будем надеяться, иголки выросли так же быстро, как он заболел, и мы сможем найти их.
Можно этим займутся Чейз и Камерон?
Скопировать
You're going to be late.
I'm going as fast as I can.
I left your lunch box on your bag.
Ты опоздаешь.
Я собираюсь так быстро, как могу.
Я положила твой завтрак тебе в рюкзак.
Скопировать
When's the website go up?
As fast as possible.
We wanna start re-training people ASAP, to hit the ground running with the new system.
Когда откроется сайт?
Как можно скорее.
Мы хотим в срочном порядке начать переподготовку, чтобы быть во всеоружии, когда заработает новая система.
Скопировать
Three at once?
Them emus are as fast as cheetahs.
Looks like they were tied up.
Трёх сразу?
Эму достаточно шустрые
Говорят, они равны
Скопировать
I'll see you at 1:30.
Run away as fast as your legs can take you.
- I guess...
Увидимся в 1:30.
Беги, так быстро, как только сможешь.
- Кажется...
Скопировать
Search every pipe, every hole, every crack we know.
Sweep as wide as possible, as fast as possible.
- Lines are crawling with calamari.
Ocмoтритe всe тoннeли, paсщeлины.
Ищитe вeздe и кaк мoжнo быcтрee.
- B тoннeляx пoлнo кaльмaрoв.
Скопировать
Sydney, yes.
It's really important that we get there as fast as we can.
Can you help us out?
- Сидней. Да, в Сидней.
Нам важно попасть туда как можно быстрее.
Вы нам не поможете?
Скопировать
It's so hard to find a job these days.
I'll find one as fast as I can.
I had a shop, but I lost it.
В наши дни так трудно найти работу.
Но я найду так быстро, как только смогу.
У меня был магазин, но я потеряла его.
Скопировать
Stop! I'll squash you with my bare hands!
Take me to the station as fast as you can!
You'll be delighted to hear we're arriving five minutes early.
Я приколю к фате его яйца!
На станцию! Больше скорость - больше бабок!
Мы рады сообщить вам, что поезд прибывает на пять минут раньше.
Скопировать
Now, you be good, and you mind your uncle Keith.
I'II try to come back as fast as I can.
I know a Iot worser words than "shit," you know.
Веди себя хорошо и слушай дядю Кита.
Я постараюсь вернуться как можно быстрее.
Я знаю слова и похуже "охереть".
Скопировать
Nick, are there any more tissues?
All right, I'm coming as fast as I can!
OK.
Ник, остались салфетки?
Хорошо. Я уже иду так быстро, как могу.
Хорошо.
Скопировать
A future I don't want.
So I keep running... as fast as I can.
Anywhere.
Будущего, которого я не желаю.
Поэтому я все бегу и бегу что есть мочи.
Куда глаза глядят.
Скопировать
It's all upside down!
I changed as fast as I could and came over.
Did that boy follow you? No, angel.
Там все вверх дном!
Я быстро переоделась и вернулась.
Это тот парень, что преследовал тебя?
Скопировать
Oh, Sam.
- Ride into Truro as fast as you can.
Deliver that to Captain Boyle at Militia Headquarters.
– Хорошо.
– Сэм, держи.
– Доставь это в Труро... –... лично капитану Бойлу. – Капитану Бойлу.
Скопировать
You're out of the dark You're out of the night Step into the sun Step into the light Keep straight ahead for The most glorious place
To the Emerald City, as fast as lightning!
Who rang that bell?
Вы вышли из леса, вы вышли из тьмы, вы вышли из ночи, теперь вы под солнцем, теперь вы при свете, ступайте же твердо к своей мечте...
В Изумрудный Город быстрее солнечного света!
- Кто звонил?
Скопировать
This is all I want.
Looks like everybody is getting out of Sacramento as fast as they can.
They're all going down to the boat, Mr. Steely.
Это все, что я хочу.
Все бегут из Сакраменто так быстро, как только могут.
Все бегут к пароходу, мистер Стилли.
Скопировать
Eli, hurry.
See if you can sneak out the back way and bring help as fast as you can.
- Be careful now, careful.
Иди сюда!
Беги через заднюю дверь и позови на помощь.
И осторожно!
Скопировать
Sorry.
You run as fast as my grandma. Come on.
Come on. Come on.
Извините.
Ты бегаешь так же быстро, как моя бабушка.
Давай, давай.
Скопировать
Mr. Barnett will be there, but he can't say anything to you.
I'II try to make it go as fast as possible.
But as for the defense attorney...
Смотри прямо на него, когда он будет задавать вопросы, ... а когда вопросы буду задавать я - только на меня. Мистер Барнетт будет там, но он ничего не сможет тебе сказать.
- Как вы думаете, сколько времени это займет?
- Я постараюсь, что бы всё закончилось как можно быстрее.
Скопировать
What the fuck you think?
I got the mouse out as fast as I could and drove back to work.
Couldn't do nothing else.
А ты как думаешь?
Прикончил мышь как можно скорее и уехал обратно на работу.
Что я еще мог сделать.
Скопировать
- Yes, sir.
Get a full diagnostic on that ship as fast as humanly possible.
Careful, sir. The squids are sneaky bastards.
- Ecть, сэр.
Пoлнaя диaгнocтикa cистeм кoрaбля, кaк мoжнo быcтрee.
Эти кaльмaры, cэp oчeнь кoвaрны и oпaсны.
Скопировать
Go ahead.
I bet it beats twice as fast as yours.
- Go on feel it.
Давай же.
Спорим, оно бьётся в два раза быстрее твоего.
- Давай, потрогай его.
Скопировать
They had to build two.
So he got on the first elevator and then on the second elevator that's as fast as a space rocket, and
"Oh, my God.
Поэтому там их 2.
Итак, они сели на первый лифт, затем пересели на второй, который оочень быстр, как ракета. И так они поднялись на вершину Empire State building. Посмотрев вниз, Русалочка промолвила:
"О, боже.
Скопировать
So, Dad, I planned out our whole day.
Then eat a roll of Toll House cookie dough as fast as we can. And then, to finish, we'll snuggle.
I've gotta go to work, Buddy.
Ладно.
Я придумал, чем мы сегодня займёмся: полепим снеговиков, ...покатаемся на коньках, полакомимся сладостями, а вечером повозимся.
Мне пора на службу, Бадди.
Скопировать
Could you drive a little faster maybe?
- I'm going as fast as I can.
- God!
Ќеужели нельз€ ехать побыстрее?
- я жму изо всех сил.
- Ѕоже, давай!
Скопировать
I thought, "Christ, this is the fourth day since I saw Simon", and as I worked it out, I thought, "Why on earth would they be there?"
it got dark at six, and thought "I got to get there, I got to get there", and I was trying to do it as
The rest of that afternoon, I was plagued by this dreadful feeling that they would have gone.
И я думал: "Господи, 4 дня прошло с тех пор, как я видел Саймона" и, анализируя, я думал - "По какой причине они все еще могут там быть?"
Я знал, что в шесть стемнеет, и повторял "Я должен успеть, должен успеть!", И пытался изо всех сил.
Отдыхая в обед, я был просто истерзан мыслью, что они уже ушли.
Скопировать
Be back one hour after sunset. No later.
I'll try as fast as I can, Mike.
You got to cover me.
Будь дома не позднее часа после заката.
Постараюсь, Майк.
Подстрахуйте меня.
Скопировать
- Go faster, Tommy!
- I'm going as fast as I can, Jason!
She's still behind us!
- Быстрее, Томми.
- Быстрее не могу, Джейсон!
Они все еще идут за нами.
Скопировать
He uses it to go to town to see his wife once a month, though now he lives at my sister's as we owe him money...
In the east the sky is clearing as fast as a memory.
At dawn, it leans all red on the shimmering horizon.
Раз в месяц он ездит на нём в город, увидеться с женой, а сам живёт у моей сестры, потому что мы с прошлого года... должны ему денег за семена...
Небо на востоке светлеет быстро, как память.
На заре мерцающий горизонт затягивается красным.
Скопировать
Yes, leave this place.
As fast as possible.
Don't worry about me. I can't join you.
Пожалуйста, спасайся сама.
Так быстро, как только можешь.
Не думай обо мне, я не могу уйти с тобой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов as fast as (аз фаст аз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы as fast as для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аз фаст аз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение