Перевод "as fast as" на русский
Произношение as fast as (аз фаст аз) :
az fˈast az
аз фаст аз транскрипция – 30 результатов перевода
The whole section buckled right out of shape.
I wasn't prepared for it so I ordered everyone back in as fast as they could.
Lieutenant, where do you think you're going?
Целая секция вылетела из креплений,
Я не был готов к этому Так что я приказал всем вернуться внутрь Так быстро как возможно.
Лейтенант, Куда это вы направляетесь?
Скопировать
Come on, now.
As fast as you can, give it to me.
Come on, right forward. That's good.
Вот так.
Теперь в другую сторону.
Продвиньтесь вперед.
Скопировать
It was murdered last night.
I'll be out of here as fast as I can.
Take your time.
Ночью его убили.
Я починю и уйду.
Не торопитесь.
Скопировать
Now, this is really quite simple.
I'm going to say a word, and you come back at me... as fast as you can with whatever comes to mind.
For instance, if I were to say "happiness," you might say "children."
Всё очень просто.
Я говорю слово, а вы как можно быстрее... отвечаете первое, что придет вам в голову.
К примеру, я говорю "счастье", а вы мне отвечаете - "дети".
Скопировать
Enterprise, this is Kirk.
Get the ship away as fast as you can.
I'll try and give you the time you need.
"Энтерпрайз", говорит Кирк. Вы меня слышите?
Улетайте как можно скорее.
Я попытаюсь выиграть для вас время.
Скопировать
Use your brains to find out who she is.
And as fast as you can.
My next objective now is take revenge on this damned woman.
Напрягите свои мозги и выясните, кто она.
И так быстро, как только можете.
Теперь моя следующая цель - отомстить этой проклятой женщине.
Скопировать
Wait here.
I'll get Boggs, and you get him out of town as fast as you can.
Hiya, Mr Canon!
Жди здесь.
Я заберу Боггса, и ты побыстрее увезешь его из города.
Привет, мистер Кэнон!
Скопировать
Well?
Pat a cake, pat a cake, baker's man bake me a cake as fast as you can.
It must be a special code.
Ну?
"Кусок пирога, кусок пирога, пекарь, испеки мне пирог, так быстро, как сможешь".
Это должен быть особый код.
Скопировать
Wasn't she just great?
And she can run as fast as she can sing.
And I'm telling you because I know.
Разве нет?
И бегает она также быстро, как поёт.
Я так говорю, потому что уж я-то знаю.
Скопировать
What's your opinion?
They should get the hell back here as fast as they can.
If he should let it go, could the plane possibly stand the explosion?
Правильно, что ты думаешь?
Я думаю, что им надо лететь обратно как можно быстрее.
А если он ее взорвет, есть какой нибудь шанс, что самолет выдержит взрыв?
Скопировать
Sounds like the break is just this side of the tail.
- Better set down as fast as we can. - Right.
Toronto Center, Global Two.
Похоже, с хвостом могут быть проблемы.
Надо как можно быстрее приземляться Да.
Торонто, это Глобал 2.
Скопировать
Not all the time, but you'll never know when or where.
Now get to Forest Hills Station as fast as you can.
Understand?
Не всё время,но ты никогда не будешь знать где и когда.
Теперь беги во всю прыть к станции Форест Хиллс.
Понял?
Скопировать
The last appearance, that's what the Doctor said.
Well, I'm working as fast as I can.
Well, it doesn't seem to be fast enough.
Последнее появление, вот что сказал Доктор.
Ну, я работаю так быстро, как могу.
Ну, не похоже, что достаточно быстро.
Скопировать
He's getting old.
He ain't as fast as he used to be.
You got just two seconds to get your ass over in your corner.
Он стареет.
Он уже не летает как раньше.
У тебя две секунды, чтобы спрятаться в углу.
Скопировать
Look at him, Soldier Blue.
He can move twice as fast as you can in those stupid army pants.
Take 'em off!
Не на меня, на него смотри, солдат!
Он движется в два раза быстрее, чем ты в своих дурацких штанах.
Снимай их.
Скопировать
"I'll get you!"
You've never run as fast as that at work.
At the door I turned and said, "Okay, I'm going to hit you."
"Я тебе задам!"
Небось, на работе ты так быстро не бегаешь!
А у двери я обернулся и крикнул: "Ну-ка, поймай меня!".
Скопировать
Quite so, dear boy.
He'll be on our trail again as fast as he can get going.
Yes, but next time we'll be expecting him.
Скорее всего так, мой мальчик.
Как только он сможет двигаться, сразу же упадёт нам на хвост.
Да, но в следующий раз мы будем ждать его.
Скопировать
All right.
I'm going as fast as I can.
T minus 13 minutes and counting.
Ладно.
Я стараюсь быстро, как могу.
Время - минус 13 минут.
Скопировать
A little lower and faster there.
I'm scratching as fast as I can.
Right there.
Немножко ниже и сильнее.
Я и так сильно чешусь.
Вот здесь.
Скопировать
- Well, who's to stop me? - Starfleet.
But now I have a ship of my own, and it's as fast as any in the fleet.
How will they catch me? Just think of it, laddie buck.
- Кто меня остановит?
- Звездный флот. Но теперь у меня есть свой корабль, не хуже любого из флота.
Как меня поймают?
Скопировать
I know. I saw him come through the window with a diaper on.
I got out as fast as I could.
Now I understand why you went out and got drunk.
Я видел, как он лез через окно в одном подгузнике.
Я почувствовал себя идиотом и тут же ушел.
Теперь я понимаю, почему вы напились. Нет, не понимаете.
Скопировать
You're a good skier.
- Yes, but I'm not as fast as you.
I'll go slower now.
Хорошо катаетесь.
- Да, но медленнее, чем ты.
Теперь мы едем медленнее.
Скопировать
In less than 40 years there will be twice as many people.
The number of cars grows three times as fast... and five times as fast as the streets necessary to carry
Julian Huxley says that stress is evident... in any city of over 1 million people.
Меньше чем через 40 лет количество людей удвоится.
Количество машин вырастет в 3 раза и станет в 5 раз больше, чем способны вместить улицы.
Юлиан Хаксли говорит, что стресс является неизбежным в городе с населением более миллиона человек.
Скопировать
What a revelation! The chief would love it. I've got to look into this more deeply -
You will run as fast as you can.
We will not open fire at once. We will give you a chance.
Если я не буду верить до последней минуты, секунды, то не умру никогда.
Через минуту все повернетесь спиной к пулеметам, лицом к стене, и побежите так быстро, как сможете.
Огонь откроем не сразу, дадим вам шанс.
Скопировать
You'll get race results, odds, scratches, pole positions, everything.
And just as fast as Western Union gets 'em.
- Does J.J. know how to use that thing?
У тебя будут результаты скачек, прогнозы, первые места, всё.
И так же быстро, как работает "Вестерн Юнион".
- Джей Джей знает как этим пользоваться?
Скопировать
Because then you should hurry.
I would advise to run as fast as possible.
Of course, if there is shooting, I'll back you up.
Потому что потом тебе стоит поторопиться.
Я бы даже советовал бежать как можно быстрее.
Если начнут стрелять, я тебя прикрою.
Скопировать
Don't get upset.
I just mean, back and forth like that, as fast as you can... it's hard on you.
It helps me forget everything.
Да не кипятись.
Я о том, что плавать так быстро назад и вперед тяжело для тебя.
Это помогает мне забыть обо всем.
Скопировать
Word travels fast.
Not as fast as good news.
No news is good news.
Слухи распространяются быстро.
Не так быстро, как хорошие новости.
Отсутствие новостей - хорошая новость.
Скопировать
-I can assure you
Preston is alive, uninjured and making his way back to you as fast as that Norwegian girl will let him
Her impatience is understandable.
Уверяю вас
- Престон жив, здоров и спешит к вам, если только эта норвежка не сильно его тормозит.
Ее нетерпение вполне объяснимо.
Скопировать
Then thank heaven!
I'll go to Turin immediately as fast As my steed can speed!
I'll go to my beloved Beatrice!
Примите хвалу от меня, небеса!
Немедля в Турин, загоняя коней,
К моей Беатриче, любимой моей!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов as fast as (аз фаст аз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы as fast as для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аз фаст аз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
