Перевод "astutely" на русский
Произношение astutely (эстьютли) :
ɐstjˈuːtli
эстьютли транскрипция – 7 результатов перевода
I don't understand.
The old professor knew what was to happen and astutely placed it there thinking it would protect her
Eloim could do nothing before the magic weapon.
Не понимаю.
Старый профессор знал о том, что должно было произойти... И специально положил его там... Думая, что это защитит её, как и получилось.
Элоим ничего не смог сделать перед магическим оружием.
Скопировать
I am.
As Ruff and Tuff so astutely discovered,
Fireworms get brighter the closer - they are to one another. - Wow.
Угу.
Как Забияка и Задирака заметили,
Огневичики становятся тем ярче, чем ближе они друг к другу.
Скопировать
I don't think the word "simply" is even in their vocabulary.
And as you so astutely pointed out, our value to them is in our ability to serve, for the moment.
Conrad, there's something I have to tell you.
Не думаю, что слово "просто" вообще есть в их лексиконе.
И как ты проницательно заметила, наша ценность для них в нашей способности служить, на данный момент.
Конрад, мне нужно тебе кое- что сказать.
Скопировать
See, I decided a while back... not to deny myself the simpler pleasures of existence.
Particularly, as you so astutely pointed out, we're all gonna die pretty soon.
Okay, well, that's great.
Я уже давно решил не отказывать себе в мелких радостях бытия.
В частности потому, как ты справедливо подметила, что все мы скоро умрём.
Замечательно.
Скопировать
As I've told you before, Mr. Holmes- - I was never...
My assistant, Miss Watson, was perusing it last night when she very astutely noticed that Saldua had
This is ridiculous.
Я уже говорил вам, мистер Холмс, меня никогда...
Мой ассистент, мисс Уотсон, просматривала ее прошлой ночью, когда ловко подметила, что у Салдуа была довольно сильная аллергия на рис.
Это нелепо.
Скопировать
It's expensive and it's inefficient
When I came to Craig three months ago with this, he told me, and quite astutely, it's only a problem
Well, today I stand before you with just that.
Это дорого и неэффективно.
Когда, три месяца назад, я пришла с этим к Крейгу, он сказал - и весьма мудро - что это является проблемой лишь в том случае, если у вас есть решение.
Сегодня я хочу продемонстрировать вам следующее.
Скопировать
Is that right?
As you astutely pointed out, I'm not authorized to offer you a deal at the moment.
However, once we're through and I've removed the red tape, we can work on negotiating your deportation.
Неужели?
Как ты любезно подметила, у меня нет полномочий предлагать тебе сделку.
Однако, как только мы справимся, и я устраню угрозу, мы можем обговорить условия депортации.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов astutely (эстьютли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы astutely для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эстьютли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение