Перевод "atms" на русский
Произношение atms (атемз) :
ˈatəmz
атемз транскрипция – 30 результатов перевода
-Okay.
There was a person at both ATMs, so I started my own line in between them.
Then this woman comes and starts her own line behind one of the ATMs.
- Не за что.
Оба банкомата были заняты, поэтому я встала в оба, посередине.
Пришла какая-то женщина и встала за одним из этих людей.
Скопировать
There was a person at both ATMs, so I started my own line in between them.
Then this woman comes and starts her own line behind one of the ATMs.
I said, "I already started a line." So, she goes....
Оба банкомата были заняты, поэтому я встала в оба, посередине.
Пришла какая-то женщина и встала за одним из этих людей.
Я сказала ей: "Вообще-то я здесь стою". А она мне...
Скопировать
I mean, extremists...
They don't shop at MS, do they?
They might.
Экстремисты...
Они же не покупают MS?
Могут, почему.
Скопировать
Two days apart.
We could stake out the surrounding ATMs.
-We don't work like that Janice.
С разницей в два дня.
Мы можем следить за всеми банкоматами рядом.
- Мы так не работаем, Джанис.
Скопировать
Thank you, operator.
There's no answer at Ms Calendar's and Giles' phone is out of order.
I'm gonna go over there.
Спасибо, оператор.
Телефон мисс Келиндер не отвечает, а телефон Джайлза отключен.
Я пойду туда.
Скопировать
Just moved to the top.
God bless ATMs.
Please, Stefan, or whoever you are, let me go.
Только что стал первым.
Благослови видеокамеры, Господи.
Прошу, Стефан, или кто ты такой, отпусти меня.
Скопировать
My body's 40 percent titanium.
I'm finally richer than those snooty ATMs.
- Too bad you can't spend it.
Мое тело на 40% титановое.
На конец-то я богаче этих надутых торговых автоматов.
- Жаль, что ты не сможешь их потратить.
Скопировать
It's not something that happens when you find one like a lost kitten.
We look at Ms.
That she is a single woman -- yes, it's a factor.
Оно не принимается внезапно, когда ты находишь ребенка на улице.
Мы смотрим на мисс Вассал и сравниваем ее с другими парами, которые давно готовы к такой ответственности...
То, что она одинока - это показатель.
Скопировать
From the moment that man walked into our offiice.
We were used to get at Ms. Hendershot's baby.
And now we are being used to cover it up.
С момента как тот человек вошёл в наш офис.
Нас использовали, чтобы получить ребёнка мисс Хендершот.
И теперь нас используют, чтобы прикрыться.
Скопировать
Everybody just calm down here.
How about I go post the limit on a bunch of ATMs and see if I can get the money?
Okay, go get me my money, Homes.
Успокойтесь все.
А если я пройду по банкоматам и попьIтаюсь собрать нужную сумму?
Ладно, отправляйся за деньгами, Хоумс.
Скопировать
Listen, if you have to subpoena tapes, just do it.
Gas stations, ATMs, Metro.
I'll take every camera I can get.
Послушайте, если у вас есть видеозаписи для предоставления в суд, пришлите их.
Автозаправочные станции, банкоматы, метро.
Я собираю записи всех доступных видеокамер.
Скопировать
- She left town. - Right.
To a magical place where ATMs and credit cards don't exist.
Even if you did give her money, there'd still be a trail, a hotel receipt, a plane ticket, something.
- Она уехала.
- Ну да. В волшебную страну, где нет банкоматов и кредиток.
Даже если ты дал ей денег, был бы след: чек из гостиницы, билет на самолет, что угодно.
Скопировать
How did my life turn into this?
Amendment, I burned my bra in the middle of this campus, and then left school to intern for Gloria Steinem at
This generation... it couldn't give a rat's ass about any of it.
Как моя жизнь превратилась в это?
Я ходила на митинги за равные права, сожгла свой лифчик посреди кампуса, а затем, бросила универ, чтобы пройти практику в журнале Глории Стейнем.
Это поколение... плевало на все это.
Скопировать
So, where do we begin?
I interned at Ms. magazine.
And, oh, remind me, I want to show you both the original Ms. magazine cover...
Итак, с чего же нам начать?
Я проходила практику в журнале Ms.
И, напомните мне, я хочу показать вам обеим оригинал обложки журнала Ms.
Скопировать
Let's go!
We're gonna dig into all the security and traffic cams in the area... any ATMs, businesses, anything
Go, go, go!
Вперед!
Нужно найти все уличные камеры слежения в округе. На банкоматах, бизнес-центрах, все камеры с видом на улицу.
Давайте, быстрее, быстрее!
Скопировать
That's just a few blocks from Ella Bishop's house.
One of their ATMs faces right out onto the street.
I was hoping it may have caught our kidnapper on video.
- Это всего в паре кварталов от дома Эллы Бишоп.
Одна из камер банкомата направлена прямо на улицу.
Я надеялся, что она могла заснять нашего похитителя.
Скопировать
The whole evening, until we went to bed at 11:00.
So could your husband have possibly been at Ms. Oaks' apartment to murder her? He could not.
Your witness.
Весь вечер, пока мы не пошли спать в 23:00.
Итак, была ли у вашего мужа возможность попасть в квартиру мисс Окс и убить её?
Свидетель ваш.
Скопировать
Any luck finding Shelley Meyers?
We tracked credit cards, ATMs
I hacked into her e-mail.
Нашли Шелли Мейерс?
Мы отследили её кредитки, в банкоматах.
Я взломал ее е-mail.
Скопировать
that's the spirit!
someone has placed tiny scanners inside atms to steal card numbers and pins which they sell on the internet
oh, good god, why do you smell like an ashtray?
Вот это настрой!
Кто-то поместил крошечный сканеры в банкоматы, что красть номера карточек и пинкоды, которые они продают в интернете.
Боже мой, почему от тебя пахнет, как от пепельницы?
Скопировать
Panda car mentality. Do what you're told, when it told and don't do anything else.
There were five reported robberies at or near ATMs on Yorkshire Street on Saturday night.
Total loss of 300 quid.
Уровень развития сходи туда, принеси то, и ничего более.
Было пять зарегистрированных ограблений рядом с банкоматом на Йоркшир стрит в субботу.
На общую сумму 300 фунтов.
Скопировать
Mr. Criswell, I think what Marty is getting at...
I know what Marty is getting at, Ms. Reed.
And I think we might be able to find some mutually beneficial ground here.
Мистер Крисуелл, я думаю Марти пытается...
Я знаю что Марти пытается сделать, Мисс Рид.
И я думаю, мы сможем сотрудничать с ним в этой области на взаимовыгодных условиях.
Скопировать
You want money, right?
Those 3 ATMs, on the side there.
3 months ago, they left with 500,000 euros.
Вам ведь нужны деньги, так?
3 банкомата слева.
Недавно там взяли полмиллиона.
Скопировать
The door, there, on the side.
A guy comes through every night to fill up the ATMs.
The breach is when he opens that door.
Видите дверь слева?
Каждый вечер сотрудник банка заполняет банкоматы.
Нужно действовать, когда он явится.
Скопировать
You sure?
I once kissed Mary Straily when I was at Ms. Porter's school.
But it wasn't for me.
Уверена?
Я как-то поцеловала Мэри Стрэйли, когда я училась в школе мисс Портер.
Это не мое.
Скопировать
-I don't know.
There were five reported victims of knifepoint robbery at or near ATMs in the town centre on Saturday
-Andrew Blunt at 09:50.
- Не знаю.
Нам известно о 5 жертвах вооруженного ограбления, произошедших около банкоматов в центе города в субботу вечером.
- Эндрю Блант в 9:50.
Скопировать
Let's begin by re-deploying all mid-Atlantic drone and satellite coverage to the D.C. area.
ATMs, traffic systems, all of it.
I want I.P. addresses accessing those systems recorded in real time, and any anonymized protocols are to be flagged immediately.
Давайте начнем с повторного развертывания всех беспилотников, базирующихся в округе, и спутникового покрытия в округе Колумбия.
Я хочу, чтобы каждый кусочек кремния в округе был под наблюдением - банкоматы, транспортные системы, всё.
Хочу, чтобы запись I.P. адресов, обращающихся к этим системам, велась в реальном времени, а любые анонимные протоколы немедленно отмечались.
Скопировать
Not really.
He's doing time for robbing ATMs.
He won't be out till I'm 30.
Не совсем.
Сидит за ограбления банкоматов.
Выйдет, когда мне будет 30 лет.
Скопировать
They want 3 grand for Charlotte's bail.
We just need to hit a few atms.
Must be real nice having all that cash ready and waiting for you.
Они хотят 3 штуки за залог Шарлотты.
Нам просто нужно ограбить несколько банкоматов.
Должно быть хорошо иметь столько налички готовых и ждущих тебя.
Скопировать
No.
So, Benny, you're saying you were mad at Ms. Kademan.
Hell yeah, I was mad at her.
Нет.
Так, Бенни, вы говорите, что были рассержены на Мисс Кэйдман.
Да, черт возьми, я был зол на нее.
Скопировать
We need to find out who came and went from Santoso's apartment.
No security cameras, no ATMs nearby.
What's this building here?
Нам надо узнать, кто входил и выходил из квартиры Сантосо.
Поблизости нет ни камер безопасности, ни банкоматов.
Что это там за здание?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов atms (атемз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы atms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить атемз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение