Перевод "atop" на русский
Произношение atop (этоп) :
ɐtˈɒp
этоп транскрипция – 30 результатов перевода
I didn't want to advise UD of it until you got here.
Send out a top secret alert and arrange for a meeting.
And I want Jackson on this.
Я не хотел сообщать об этом ОД, пока вы не пребудете сюда
Пошлите секретное оповещение И созовите всех на соыещание,
И я хочу, чтобы Джексон занялся этим,
Скопировать
Under the circumstances.
I have a top secret twist, from Washington.
This whole area has been placed under martial law.
Вы имеете в виду...? Я Командующий.
И мы немедленно приступаем к подготовки мер по обороне.
- Против чего?
Скопировать
Bye-yum and slink, two.
Now spin like a top.
That's it!
Ба-ям, крадёмся, два.
Теперь вертись как юла.
Вот так!
Скопировать
I haven't forgotten - Flapjack Charlie.
Even then we knew you'd make a top field man.
I'm still stuck in admin.
Вы думаете, Я забыл, что мы имели привычку звать вас Лепешка Чарли?
Даже тогда было очевидно, что Вы хотели быть птицей высокого полета.
Взгляните на меня – усердно работал админом.
Скопировать
For the fourth time, my name is James T. Kirk.
And how did you get inside a top-security installation, James T. Kirk?
I've told you, you wouldn't believe me.
В четвертый раз повторяю, мое имя Джеймс Т. Кирк.
И как вы проникли в сверхсекретную базу, Джеймс Т. Кирк?
Я сказал, что не поверите.
Скопировать
What do you take me for?
Do you think I'll let Laborde take over a top?
I've seen a lot of these in my lifetime.
За кого ты меня принимаешь?
Ты думаешь, я позволю Лаборду взять над собой верх?
Я много таких повидал на своем веку.
Скопировать
The "bleeding" butcher's knife.
Its sharp blade is solidly mounted with rosette rivets on a top quality beech handle.
The "slaughter" master knife-chopper.
Нож для обработки мяса разделочный.
Остроконечное прочное лезвие крепится к буковой ручке с помощью медных заклепок. Хорошее качество.
Нож большого размера для разделки туш.
Скопировать
- Lon Nol!
at a top secret enclave near Phno... Phnom Penh."
Whatever happened to the good old days when they had wars in England?
Не правда ли?
Когда я наехала на Армонда, я и не мечтала что найду новую подругу Нэнси.
Извините.
Скопировать
We tried our best to identify this guy.
He graduated from a top tier college and joined the police.
Two years later, he was let go for disciplinary reasons.
Мы должны попробовать опознать этого парня.
Он закончил несколько колледжей и работал в полиции.
Два года спустя он был уволен по дисциплинарным причинам.
Скопировать
But what's going on...
You have a top priority message to send to the United Nations.
I will tell you what to say.
- В чем дело?
- Вы должны отправить сверхсрочное сообщение в ООН.
Я продиктую его вам.
Скопировать
Beg your pardon.
How much does a top salesman get paid?
Your basic salary will be low, of course, 11.50 pounds per week, before tax.
Прошу меня извинить.
Сколько получает лучший продавец?
Ваша базовая зарплата, конечно, небольшая - 11,5 фунтов в неделю до уплаты налогов.
Скопировать
I get snatched off a drill rig in Kuwait just when I'm sure we've made a strike, flown back so fast my stomach's still over the Med, and I still haven't the faintest idea what I'm supposed to be doing here.
Well, I asked for a top oil rig man, Mr Sutton, and you're the one they sent me.
Well, that's very flattering.
Буровая установка в Кувейте ломается именно тогда, когда я уверен, что нас настигла удача, упала настолько быстро, что мой живот все еще над Медом, и я всё ещё не имею представления, что буду делать тут.
Ну, я попросил главного нефтяника, мистера Саттон, и вы единственный, кого мне прислали.
Это очень лестно.
Скопировать
Pay attention, dear travellers, we're increasing speed!
We'll fly from a top to top, carefully with your bum per hats, so that they won't fly away.
It's a ride of love, the wind ruffles your hair.
Внимание, дорогие пассажиры, добавляем скорости!
Полетим с вершины на вершину, осторожно, держите ваши шляпы, что бы они не улетели!
Это любовное путешествие, ветер развевает волосы.
Скопировать
It's running, it's flying, like at Pepa from Prague.
We'll fly from a top to top, carefully with your bum per hats, so that they won't fly away.
What a fun, what a ride, what a fun, what a fun, how already said mr. Man
Она бежит, она летит, как в Праге у Пепика!
Полетим с вершины на вершину, осторожно, держите ваши шляпы, что бы они не улетели!
Какое веселье, какая поездка, какая забава, какая забава, как говорил пан Янда.
Скопировать
But the astronauts still refuse to come out.
Well, I shall initiate a top-level investigation immediately, Brigadier.
- With respect... - Now, I'm sure... you'll want to get back to the Space Centre.
Но астронавты по прежнему отказываются выходить.
Что ж, я начинаю расследование высшего уровня немедленно, Бригадир.
С уважением.../ А сейчас, я уверен, вы хотите вернуться в космический центр.
Скопировать
- One term in Italy, one here.
He's known as a top narcotics man.
- Santino, what do you think?
Два срока, один в Италии, другой здесь.
Он известен как лучший дилер наркотиков.
Сантино, что ты думаешь?
Скопировать
And I'm not talking about gold or treasure.
I'm talking about being on a top, having sort of you know, making a movie, why.
Make a movie of how it really is.
Я не имею в виду золото или сокровища.
Это значит быть на высоте, иметь... снимать кино.
Сними кино о том, как всё есть.
Скопировать
Don't make excuses, Benton!
This is a top-priority alert, out.
Jimmy, I want you to take charge of this operation.
Не оправдывайся, Бентон!
Это тревога первостепенной важности.
Джимми, я хочу, чтобы ты взял на себя эту операцию.
Скопировать
Captain's Log : Star date 4372.5 .
On a top-secret diplomatic mission, the Enterprise has entered the Tellun star system.
Maintaining communications blackout, we have taken aboard Petri, Ambassador from Troyius, the outer planet, and are now approaching the inner planet Elas.
Бортовой журнал, звездная дата 4372.5.
Выполняя сверхсекретную дипломатическую миссию, "Энтерпрайз" вошел в систему Теллун.
Отключив все средства связи, мы приняли на борт Петри - посла внешней планеты Трой, и приближаемся к внутренней планете Элас.
Скопировать
I think we should've held out for the professional water-skiers.
I can assure you there's gonna be a top-notch show.
My daughter and her club have been rehearsing.
ƒумаю, нам все же следовало нан€ть профессиональных воднолыжников.
ћистер ƒженнингс, завер€ю вас, шоу будет первоклассным.
ћо€ дочь и ее клуб тренировались несколько недель подр€д.
Скопировать
Looks like we've got a White House consultant linked to the bugging.
We need a top political writer on it.
Well, they don't want it.
Будь осторожен с тем, как ты это описываешь. Кажется, мы поймали за язык консультанта в Белом Доме, причастного к этой истории.
Харри, это больше не сюжет из полицейских будней.
Теперь это дело команды государственных новостей.
Скопировать
Is it a Nagra? Yes.
A top recorder, huh?
We can change people's lives for the better.
Пан директор, а в чём вы видите смысл этой стройки для самого себя?
Это "Награ"? Да. Знаете, это лучший в мире магнитофон.
Можно изменить людям жизнь, улучшить.
Скопировать
It has to be Haldeman. I don't think we've got it.
We know the fifth is a top White House official.
No one has named Haldeman. - No one's denied it.
Мы знаем только четверых из пяти контролировавших фонд.
- Это должен был быть Холдеман. - Не думаю, что мы знаем это наверняка.
Мы знаем, что пятый - это шишка из официальных лиц Белого Дома.
Скопировать
Oh, you mean that?
You spin round and round like a top, don't you?
I should have expected as much of you, Son Goku!
ты об этом?
ведь так?
Сон Гоку!
Скопировать
No top?
She didn't have a top on?
Yeah, so I got distracted and I crashed the car.
Не было блузки?
На ней не было блузки?
Да, я растерялся и разбил машину.
Скопировать
Yeah, it's a bra.
I saw a woman in our hallway wearing one of these as a top.
What exquisite beauty.
Да, это лифчик.
В коридоре я видел женщину с лифчиком напоказ.
Что за изысканная красота.
Скопировать
Well, at least some of them do but they have to pretend that they don't.
This is a top secret Starfleet operation.
Culpable deniability.
Ну, по крайне мере, некоторые из них, но им надо притворяться, что не знают.
Это сверхсекретная операция Звездного Флота.
Подсудное дело.
Скопировать
I want to market this item as a new direction in women's fashion.
We're gonna sell this as a top.
Here's the angle.
Я хочу, чтобы это стало новым направлением в женской моде.
Мы будем продавать их как верхнюю одежду.
Вот как я это вижу.
Скопировать
And where am I?
Here, accepting a Golden Cleric award for being a top priest!
Yes, of course! He thought it'd be a great idea, great fun to pour water on this young novice's mattress.
А где я?
Здесь, получаю Золотого Монаха за то, что я лучший священник!
Он решил, что идея хорошая, что будет весело налить воды на матрас юного новичка.
Скопировать
- Yes, George.
I want you to make this project a top priority.
I will, sir.
- Да, Джордж.
Я хочу, чтобы ты дал этому проекту высший приоритет.
Будет сделано, сэр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов atop (этоп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы atop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить этоп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
