Перевод "atrophy" на русский

English
Русский
0 / 30
atrophyатрофия отмирание атрофироваться
Произношение atrophy (атрофи) :
ˈatɹəfi

атрофи транскрипция – 30 результатов перевода

And then with the other hand he pulled the bra... she had a breast as big as the moon.
It looked like a trophy, it did.
And who is she with?
Потом другой рукой стянул её лифчик. А грудь у неё большая, как луна. - Вот это трофей!
Сразу видно. - С нами-то станет?
С кем же ещё?
Скопировать
- The physical concept of thermodynamics.
- This is the same as atrophy?
No, what is the context here?
- характеризующая состояние термодинамической системы.
- Это то же, что атрофия?
Нет, а в каком контексте?
Скопировать
He says we should leave her For him
She's a trophy
Let's take a walk
- Чтобы ее оставили ему.
Полакомиться хочет?
Прогуляемся?
Скопировать
Ray goes to work, people do the wave.
Then he sits down, has a hot dog, doodles on a piece of paper... they give him a trophy.
To tell you the truth, I think that Raymond is wasting his life writing sports.
Рэй идет на работу и люди машут ему рукой.
Потом он садится, съедает хотдог, и рисует закорючки на бумаге... и они награждают его.
Сказать честно, я думаю Раймонд тратит впустую свою жизнь, сочиняя про спортивные состязания.
Скопировать
I win.
At zero, I get a trophy.
Take your pills with water.
Я выиграл.
На зеро, я получаю банк.
Запей таблетки водой.
Скопировать
It's ghastly.
You don't just put a smear of lipstick on the Bride of Frankenstein and turn her into a trophy wife,
- Niles!
Уродство.
Слой помады не превратит невесту Франкенштейна в прекрасную принцессу, так ведь?
- Найлс!
Скопировать
We're running out of time.
If we wait too long, the atrophy in the limbs will be irreversible.
We can turn up the current.
У нас мало времени.
Если будем ждать слишком долго, атрофия конечностей будет необратима.
Мы можем увеличить заряд.
Скопировать
Good catching up with you.
I have penile atrophy, you know?
That's nice.
Удачной охоты.
Ты знаешь, что у меня атрофия пениса?
Как мило.
Скопировать
Yes!
It's a trophy!
No, he's right.
Да!
Это трофей!
Нет, он прав.
Скопировать
Mr. Costanza your legs have sustained extensive trauma.
Apparently, your body was in a state of advanced atrophy due to a period of extreme inactivity.
But with a lot of hard work and a little bit of luck I think there's a good chance you may, one day, walk again.
Мистер Костанза ваши ноги получили обширную травму.
Очевидно, ваше тело находилось в состоянии атрофии вызванной периодом экстремальной неподвижности.
Интенсивные тренировки, а также немного везение могуть дать хорошие шансы на то, что вы снова сможете ходить.
Скопировать
- Why would somebody want Master bones?
A trophy? A horrible conversation piece?
They're gonna bring him back.
- Для чего кому-то понадобились кости Мастера?
Трофей, жутковатое украшение?
Они собираются его вернуть.
Скопировать
Hello!
Hip atrophy?
We need to sex it up a little bit.
Эй!
У вас атрофия бедра?
Давайте, девочки! Добавьте сексуальности.
Скопировать
You never mentioned an award!
Yeah, with a trophy and everything.
- And I won? - You won!
Тьы не упоминала... ни о каком призе!
Самьый настоящий приз с кучей подарков и всего прочего!
И я его вьыиграл?
Скопировать
Elijah, right?
We're gonna prevent any substantial atrophy of your good leg with this... and it works your quadriceps
How long have you been married?
Элайджа, правильно?
Мы предотвратим любую существенную атрофию... Вашей ноги. Для этого нам надо будет разрабатывать четырехглавые мышцы.
Сколько лет вы замужем?
Скопировать
So, tell me more about the quad machine.
It prevents atrophy by-
I couldn't spend my life with someone who played football.
И так, расскажите мне еще об это тренажере.
Он предотвращает атрофию...
Я не могла провести всю свою жизнь с человеком, который играет в футбол.
Скопировать
It's up to you.
Or you can just sit back and let it atrophy.
Atrophy.
Попробуйте.
Можно сидеть и ждать, пока мозг атрофируется.
Атрофия.
Скопировать
Or you can just sit back and let it atrophy.
Atrophy.
If there is a word you hear that you don't understand, there's a dictionary.
Можно сидеть и ждать, пока мозг атрофируется.
Атрофия.
Любое непонятное слово можно найти в словаре.
Скопировать
Now, I want you all to write your names in these books and--
I want Molly to Look up the word atrophy and tell the class what it means.
Molly, all right.
А теперь подпишите учебники и--
Найди в словаре слово "атрофия" и расскажи нам о нём.
Молли.
Скопировать
You make pitiful prey, hologram.
You don't deserve to be taken as a trophy... ..so I'll let you die here.
What... what just happened?
Из тебя вышла жалкая добыча, голограмма.
Ты недостоин быть трофеем поэтому я позволю тебе умереть здесь.
Что... что это было?
Скопировать
In each case, the liver was extracted and presumably eaten.
A trophy was taken from each victim, many of which were found in the living quarters of Eugene Tooms
Records show that a Eugene Tooms has resided at that same address since 1903, the same year a man was murdered in that building.
В каждом случае была извлечена и, возможно, съедена печень.
От каждой жертвы был взят трофей, многие из которых были найдены в месте проживания Юджина Тумса на Ексетер Стрит, 66.
Документы показывают, что Юджин Тумс проживает по этому адресу с 1903 года. В то же году в этом здании был убит человек.
Скопировать
He's been on his feet long enough.
He looks like a trophy.
He does, a bit.
Он слишком долго стоит на ногах.
Он похож на приз.
Да, есть немного.
Скопировать
-Exercising changed my life. Just...
I prefer to atrophy.
I'm not a big exercise person.
Упражнения изменили мою жизнь.
Я предпочитаю атрофию.
Не люблю зарядку.
Скопировать
This morning, you are all equal.
But by the end of the day today, we will honor the finest of you with a trophy.
The trophy of a champion.
Сегодня утром, все вы, равны между собой.
Но к концу этого дня, лучшие из вас будут удостоены награды.
Приза чемпионов.
Скопировать
- What is this " Cup of the Captain "?
- And a trophy of golf, clear.
The event lasts two days.
А что это - Кептенс Плейт?
Это чемпионат по гольфу.
Проходит в течение двух дней.
Скопировать
- Did you run a CAT scan?
- Diffuse atrophy.
Nothing new or focal.
Томографию делали?
Диффузная атрофия.
Новообразований нет.
Скопировать
Stop, thief!
I'll have your hands for a trophy, street rat.
All this for a loaf of bread?
Стой, ворюга!
Я возьму себе на память твои лапы, оборванец!
И всё из-за какой-то булки?
Скопировать
I'm not only an instant child, but also an elite child.
And you don't want my intellectual abilities to atrophy.
Oh no!
Мы не только моментальные дети, но ещё и очень развитые дети.
Ты же не хочешь, чтобы мои умственные способности атрофировались?
О, нет!
Скопировать
Can I have one, please?
Wow, a trophy of war.
No, these are from allies.
А ну-ка давай.
Ого, трофейные.
Да нет, это союзнические.
Скопировать
No, there's work to be done
The worse things are, the more you should work Work develops the organ and prevents atrophy
Fellow citizens!
- Ты сошла с ума? Мы должны работать.
Чем хуже дела, тем больше нужно работать, ибо работа развивает орган.
Дорогие граждане!
Скопировать
Dune and Libri?
We were told our lung tissue might atrophy.
- Well, no...
ƒюна и Ћибри?
Ќам сказали, наша ткань легкого могла бы атрофироватьс€.
- Ќу, нет...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов atrophy (атрофи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы atrophy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить атрофи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение