Перевод "atrophy" на русский

English
Русский
0 / 30
atrophyатрофия отмирание атрофироваться
Произношение atrophy (атрофи) :
ˈatɹəfi

атрофи транскрипция – 30 результатов перевода

- What if he follows us, John?
I'll take his head home as a trophy.
He's not following us. All right?
Что делать, если он пойдет за нами, Джон?
Я надеюсь, что он это сделает, тогда я сохраню его голову как трофей
Его нет позади нас.
Скопировать
Well, this is quite a collection.
Let's land you a trophy wife.
- How about Monique? - No.
Неплохая коллекция.
Сейчас подберём тебе жену.
- Что, если Монику?
Скопировать
- The molting of the skin.
Clearly the effect of rapid neurological atrophy.
A Tleilaxu specialty.
Кожа как будто плавится.
Явное следствие быстрого распада тканей.
Этим знамениты Тлейлаксу.
Скопировать
Check this out.
That's quite a trophy wall, but you're not much of a cop, are you?
Followed you straight to her, and you didn't even spot us.
Полюбуйся.
Настоящая стена славы, но ты не такой уж и хороший коп, да?
Сразу побежал к ней, ... и даже не заметил нас.
Скопировать
No.
just the idea of pitting one baby against another I mean, you know, and judging who's cuter just for a
- And a thousand dollars.
Нет.
Фиби. Сама идея соревнования детей понимаешь, оценивать, кто милее только ради трофея...
- И тысячи долларов.
Скопировать
Whoo!
I'm a trophy girlfriend!
No kidding.
Эгей!
Да я желанная подружка!
Без шуток.
Скопировать
It's not worth it, don't do the effort.
I am too much exhausted to be a trophy worthy of you.
Come, let us laugh.
Не стоит.
Я, слишком исчерпал себя, чтобы быть достойным трофеем для вас.
Пойдем, посмеемся.
Скопировать
And then with the other hand he pulled the bra... she had a breast as big as the moon.
It looked like a trophy, it did.
And who is she with?
Потом другой рукой стянул её лифчик. А грудь у неё большая, как луна. - Вот это трофей!
Сразу видно. - С нами-то станет?
С кем же ещё?
Скопировать
- When did your wife die?
In atrophy.
She needs someone.
- Когда Ваша жена умерла?
Будет два года этой осенью.
Ей нужен кто-то.
Скопировать
Stop, thief!
I'll have your hands for a trophy, street rat.
All this for a loaf of bread?
Стой, ворюга!
Я возьму себе на память твои лапы, оборванец!
И всё из-за какой-то булки?
Скопировать
Never assume anything.
But Holmes, I see no sign of a trophy.
But I do.
- Не торопитесь с выводами, дружище.
Но Холмс, где же кубок? Не вижу.
Зато вижу я.
Скопировать
No, there's work to be done
The worse things are, the more you should work Work develops the organ and prevents atrophy
Fellow citizens!
- Ты сошла с ума? Мы должны работать.
Чем хуже дела, тем больше нужно работать, ибо работа развивает орган.
Дорогие граждане!
Скопировать
Can I have one, please?
Wow, a trophy of war.
No, these are from allies.
А ну-ка давай.
Ого, трофейные.
Да нет, это союзнические.
Скопировать
It's for the championships, Mom.
The coach said every kid has to play or they don't get a trophy.
Even the losers get one.
Это же финал, мам.
Тренер сказал, что все должны играть. Кто не придёт, не получит приз.
А так даже проигравший получит.
Скопировать
Ray goes to work, people do the wave.
Then he sits down, has a hot dog, doodles on a piece of paper... they give him a trophy.
To tell you the truth, I think that Raymond is wasting his life writing sports.
Рэй идет на работу и люди машут ему рукой.
Потом он садится, съедает хотдог, и рисует закорючки на бумаге... и они награждают его.
Сказать честно, я думаю Раймонд тратит впустую свою жизнь, сочиняя про спортивные состязания.
Скопировать
This morning, you are all equal.
But by the end of the day today, we will honor the finest of you with a trophy.
The trophy of a champion.
Сегодня утром, все вы, равны между собой.
Но к концу этого дня, лучшие из вас будут удостоены награды.
Приза чемпионов.
Скопировать
Even the losers get one.
But you don't get a trophy if you don't play.
- I know, but it's on the way.
А так даже проигравший получит.
Но если не будешь играть - приз не дадут.
Я знаю, солнышко, но это же по пути.
Скопировать
- The physical concept of thermodynamics.
- This is the same as atrophy?
No, what is the context here?
- характеризующая состояние термодинамической системы.
- Это то же, что атрофия?
Нет, а в каком контексте?
Скопировать
He says we should leave her For him
She's a trophy
Let's take a walk
- Чтобы ее оставили ему.
Полакомиться хочет?
Прогуляемся?
Скопировать
Dune and Libri?
We were told our lung tissue might atrophy.
- Well, no...
ƒюна и Ћибри?
Ќам сказали, наша ткань легкого могла бы атрофироватьс€.
- Ќу, нет...
Скопировать
Mr. Costanza your legs have sustained extensive trauma.
Apparently, your body was in a state of advanced atrophy due to a period of extreme inactivity.
But with a lot of hard work and a little bit of luck I think there's a good chance you may, one day, walk again.
Мистер Костанза ваши ноги получили обширную травму.
Очевидно, ваше тело находилось в состоянии атрофии вызванной периодом экстремальной неподвижности.
Интенсивные тренировки, а также немного везение могуть дать хорошие шансы на то, что вы снова сможете ходить.
Скопировать
I'll call you.
through this door... raped and robbed Sergeant Karen Smythe... and now this perp has a cop's gun as a
We got to get him in fast.
- Я позвоню вам.
- Он проникает внутрь через эту дверь насилует и грабит сержанта Карен Смайт а так же, преступник уносит с собой оружие полицейского в качестве трофея.
Мы должны взять его как можно быстрее.
Скопировать
I win.
At zero, I get a trophy.
Take your pills with water.
Я выиграл.
На зеро, я получаю банк.
Запей таблетки водой.
Скопировать
Good catching up with you.
I have penile atrophy, you know?
That's nice.
Удачной охоты.
Ты знаешь, что у меня атрофия пениса?
Как мило.
Скопировать
- She has billions in a trust fund.
- She wants a trophy husband.
Come to Europa with us.
- Она - миллиардерские папенькины деньги.
- Вот она и хочет меня как мужа-трофей.
Лила, ты должна поехать с нами на Европу.
Скопировать
Elijah, right?
We're gonna prevent any substantial atrophy of your good leg with this... and it works your quadriceps
How long have you been married?
Элайджа, правильно?
Мы предотвратим любую существенную атрофию... Вашей ноги. Для этого нам надо будет разрабатывать четырехглавые мышцы.
Сколько лет вы замужем?
Скопировать
Or you can just sit back and let it atrophy.
Atrophy.
If there is a word you hear that you don't understand, there's a dictionary.
Можно сидеть и ждать, пока мозг атрофируется.
Атрофия.
Любое непонятное слово можно найти в словаре.
Скопировать
Now, I want you all to write your names in these books and--
I want Molly to Look up the word atrophy and tell the class what it means.
Molly, all right.
А теперь подпишите учебники и--
Найди в словаре слово "атрофия" и расскажи нам о нём.
Молли.
Скопировать
You make pitiful prey, hologram.
You don't deserve to be taken as a trophy... ..so I'll let you die here.
What... what just happened?
Из тебя вышла жалкая добыча, голограмма.
Ты недостоин быть трофеем поэтому я позволю тебе умереть здесь.
Что... что это было?
Скопировать
ON YOUR TERMS AND YOUR TIME.
OR A TROPHY WIFE.
YOU JUST MAKE ALL THE DECISIONS, AND I'LL SAY "YES, DEAR".
На твоих условиях и когда ты скажешь.
Как ребёнок или как содержанка!
Ты принимаешь все решения, а я только говорю – "да, дорогой".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов atrophy (атрофи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы atrophy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить атрофи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение