Перевод "automatic teller machine" на русский

English
Русский
0 / 30
automaticпарабеллум автоматический механический самодействующий самострельный
tellerсчётчик
Произношение automatic teller machine (отематик тэло мошин) :
ˌɔːtəmˈatɪk tˈɛlə məʃˈiːn

отематик тэло мошин транскрипция – 32 результата перевода

Even though it's a game to us, it's not a game.
you'reonstakeout at an automatic teller machine. it'ssomething where you actually feel like you're involved
Drop your gun!
Даже если это кажется игрой для нас, это не игра.
Вы следите за происходящим, как будто вы чувствуете, что на самом деле вы находитесь в этой ситуации.
Брось оружие!
Скопировать
Sorry.
Automatic teller machine hold-up
ATM hold-up
Извини.
Ограбление банка
Украли деньги из АТМ
Скопировать
Even though it's a game to us, it's not a game.
you'reonstakeout at an automatic teller machine. it'ssomething where you actually feel like you're involved
Drop your gun!
Даже если это кажется игрой для нас, это не игра.
Вы следите за происходящим, как будто вы чувствуете, что на самом деле вы находитесь в этой ситуации.
Брось оружие!
Скопировать
Sorry.
Automatic teller machine hold-up
ATM hold-up
Извини.
Ограбление банка
Украли деньги из АТМ
Скопировать
Why not?
It's not bad - even for an automatic machine.
Well they're not very efficient garments are they?
Почему бы нет?
Это не плохо - даже для автомата.
Не очень подходящая одежда?
Скопировать
- Bitches are waiting for us outside.
- This is the machine room, it will be fully automatic.
The control room over there.
Идем снимем пару проституток. Здесь будут машины.
Полностью автоматические. - Здесь будет кабина контролера.
- Как это все будет работать?
Скопировать
It gotta be all night long for this ballistic thing
We really need a strong hit man something like an automatic machine
Only ballistic
Мы провозимся всю ночь с этой помадой.
-Нам нужна крутая и понятная реклама. -Как для полностью автоматизированной машины? ...
Только для помады.
Скопировать
there are bathrooms all over,
electric mixers, a freezer, washing machine, dishwasher, machine galore, everything automatic.
If they're not good, I've a photographer friend.
Нет, у себя. Моя жена уехала к своей матери.
Там есть туалет и ванная, миксер, холодильник, стиральная и посудомоечная машины, кухонный комбайн,
Если тебе не понравится, я отвезу тебя к другу. Он фотограф.
Скопировать
Full-auto sears.
You insert these into the lower receiver of a semi-auto rifle, and you've got yourself a fully automatic
Which is why they're illegal, and fetch a mint on the black market.
Автоматический боёк.
Вставляешь его в нижнюю ствольную коробку полуавтоматической винтовки, и она становится автоматом.
Вот поэтому они и запрещены. И они пользуются спросом на "чёрном рынке".
Скопировать
ATM is still in here.
Please tell me that ATM is automated teller machine.
It is, it is, yeah.
Сцена с ATP будет здесь.
Пожалуйста, скажи мне ATP - аббревиатура банкомата.
Это, это, да.
Скопировать
Steven Russell about this. But, uh--.
You've reached the automatic teller at Alamo Citizens Bank.
Please enter your personal account number.
Но..
Вы говорите с автоответчиком Аламо Ситизен Банка.
Пожалуйста, введите номер вашего личного счета.
Скопировать
Therefore, one wouldn't jump with glasses on.
Do you think the investigation team is an automatic vending machine to come whenever you call?
Front of the body is severely damaged but the body is found upwards.
зачем умирать в очках?
криминалисты летают на вертолётах?
хотя он лежит на спине.
Скопировать
Yes, I can see that.
Fully automatic machine pistols.
Who are you?
Да, я вижу.
Автоматы...
Кто вы?
Скопировать
- Don't say it. Don't say it.
...we could replace you with an automatic teller.
- She said it.
Не говори этого.
Но если честно, тебя можно заменить банкоматом.
Она это сказала.
Скопировать
Are you telling me that she's 14 years old?
But what I don't understand is, where did she learn to use a semi-automatic machine gun?
And how did she run with a gun that probably weighs as much as she does?
Вы говорите, что ей 14 лет?
Но что я не понимаю, так это где она научилась пользоваться полуавтоматическим оружием?
И как она бежала с ружьем, которое возможно весит как она сама?
Скопировать
Ready and waiting.
Switch all controls to station automatic.
Switching out.
Готовы и ожидаем,
Передайте командование кораблем станции
Переключаемся
Скопировать
Echo, yes, sir.
On my signal you will put us on automatic as far as Echo's orbit.
Yes, sir.
Эхо. Есть, сэр.
По моему сигналу вы автоматически наведете нас на орбиту Эхо
Есть, сэр.
Скопировать
Control, it's go in ten minutes.
One squadron recon, automatic to Echo's orbit.
I want you put us there in an hour.
Инженерный, вылет через десять минут,
Один развед. отряд, будет автоматически направлен к орбите Эхо,
Мы должны быть на месте через час,
Скопировать
Communications are go.
Automatic lock is go Lieutenant.
You're checked out.
Связь налажена
Автоматический замок задействован, Лейтенант
Проверка завершена
Скопировать
Gamma 1 to Jackson.
Commander we have set your speed on automatic.
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully loaded.
Гамма 1 вызывает Джексона
Коммандер мы задали вашу автоматическую скорость
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Скопировать
Orbit on 250.
Controls on automatic.
Open latch.
Орбита на 250
Контроль передан станции,
Открыть люк,
Скопировать
Your time for rendezvous with Captain Perkinson on Delta Able 2.
You're on automatic control at pre-set speed.
(notify variations and corrections.
Ваше расчетное время встречи с капитаном Перкинсоном На Дельта Эйбл 2
Передайте нам контроль над кораблем уменьшайте скорость,
Известите нас об отклонениях и корректировках
Скопировать
Will you rescue?
Put the automatic jets in.
Insert automatics.
Вы поможите нам?
Включите автоматические реактивные двигатели
Включи автоматику.
Скопировать
Don't just sit there!
Insert the automatic!
Pull out, retro!
Не сиди там просто так!
Включи автоматику!
Задействуй ДМП!
Скопировать
- Hello..
- You know... my windows have been machine-gunned twice in 3 days.
I need you to hide me.
- Здравствуйте..
- Знаете... мои окна были разбиты выстрелами дважды за три дня.
Мне нужно, чтобы вы меня спрятали.
Скопировать
And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing.
And my works in 100 decibel of noise and is capable to pick up minute murmur of a machine
He has an abs-absolute perfect hearing!
А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух
А мой отец работает при 100 децибели шума и сможет услышать чуточный шум машины
У него абс-абсолютный слух!
Скопировать
He's not here.
I wanted him to look at my machine, my sewing machine.
Don't you have a husband?
Его здесь нет.
Я хотела, чтобы он посмотрел мою швейную машину.
Разве у Вас нет мужа?
Скопировать
Don't you have a husband?
Why can't he take a look at your machine?
If I told your father....
Разве у Вас нет мужа?
Почему он не может посмотреть Вашу машину?
Если я скажу твоему отцу...
Скопировать
Look, pal, I'm going to explain
My uncle loved him your fellow because he invented a machine, and the night of the wake, were the union
And they put their work card in the coffin
Выслушайте меня товарищ!
Мой дядя не был обыкновенным рабочим... Он изобрел одну машину... И вот на митинге выступил кто-то, кажется из профсоюза, и сказал:
И нам ничего не оставалось как положить удостоверение в гроб...
Скопировать
- Okay, but now all - The workers are buried with ...
- No, no, not all ... my uncle invented a machine!
Sir, that's fine, but what can I do?
Да, но представьте, что будет если всех начнут хоронить с их трудовыми удостоверениями!
Так не должен говорить человек знающий законы!
Но сеньор, послушайте! ..
Скопировать
Which shouldn't be long.
Teller.
Everything all right?
А он скоро потребует.
Родригес.
Тэллер. Все в порядке?
Скопировать
I was angry.
It's an automatic reflex when I'm being warned off.
You were warning me off?
Я бываю вспыльчивой.
Это автоматический рефлекс, когда меня хотят о чем-то предостеречь.
Вы ведь хотели предостеречь меня?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов automatic teller machine (отематик тэло мошин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы automatic teller machine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить отематик тэло мошин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение