Перевод "avarice" на русский

English
Русский
0 / 30
avariceжадность
Произношение avarice (аварис) :
ˈavəɹɪs

аварис транскрипция – 30 результатов перевода

She's a model that used to pose for that horrible fashion rag of yours, uh, Styleways.
I wanted to use her once for a painting, Avarice.
You know her name?
Она же манекенщица, часто снимается для вашего безобразного журнальчика, эээ.... " Мир моды" .
Я хотела однажды ее использовать для картины " Алчность" .
Вы знаете ее имя?
Скопировать
Yes, my child, thirteen times thirteen times.
For avarice, this girl of the demon deserve so much.
You cannot hang me.
Да, мой сын.
Тринадцать раз по тринадцать раз. За свою жадность эта дочь дьявола заслуживает того же.
Вы не можете повесить меня.
Скопировать
And the children of my children.
Because of the avarice of the Church...
The Child was intended for us.
И детей моих детей...
Нам было отказано в будущих благословениях из-за жадности Церкви.
- Этот ребенок был создан для нас.
Скопировать
-for a complete campaign. -Yes.
Enough to make a man rich beyond the dreams of avarice.
Far beyond, Highness, therefore...
- в полноценной кампании.
- Да. Достаточно, чтобы сделать человека богачом.
И даже больше, Ваше Высочество, поэтому...
Скопировать
And who is it that Justice is trampling underfoot?
Why, it's Avarice and Envy the gods of the merchants.
The Dutch knew that the unrestrained pursuit of profit posed serious threats to the soul of the nation.
Кого же Правосудие попирает ногами?
Это Жадность и Зависть - боги торговцев.
Голландцы знали, что неумеренная погоня за прибылью представляет серьёзную угрозу для духа нации.
Скопировать
Amen.
Have you been guilty of avarice?
Don't blame me if I'm in the usurer's house.
Аминь!
Ты готов покаяться в грехе жадности?
Не ставьте мне в вину то, что я гощу у ростовщиков.
Скопировать
We must keep our sense of values.
Aesop's Fable warns us against avarice.
- Against who?
Мы должны помнить о моральных ценностях.
Басня Эзопа предостерегает нас об алчности.
- О чём?
Скопировать
It was his genius to make Pier della Vigna, now in hell... speak in strained hisses and coughing sibilants... as though he is hanging still.
Avarice, hanging... self-destruction.
"I make my own home... be my gallows."
Он гениально заставил Пьера делла Винью, уже попавшего в ад,.. ...говорить, напряжённо шипя и кашляя,.. ...как будто бы его до сих пор не вынули из петли.
Алчность, повешение,.. самоуничтожение.
"Я сделал дом свой местом моей казни".
Скопировать
SoJudas and Pier della Vigna are linked in Dante... by the avarice he saw in them.
In fact, avarice and hanging are linked in the medieval mind.
This is the earliest known depiction of the Crucifixion... carved on an ivory box in Gaul about A.D. 400.
Иуда и Пьер делла Винья связаны, по мнению Данте,.. ...алчностью, которую он в них видел.
Мало того, в представлении средневекового человека алчность наказывается повешением.
Это - самое ранее из дошедших до нас изображений распятия Христа. Оно было сделано на шкатулке из слоновой кости в Галлии около 400-го года до н.э.
Скопировать
Dante's pilgrim finds Pier della Vigna on the seventh level of the Inferno... and, likeJudas Iscariot, he died by hanging.
SoJudas and Pier della Vigna are linked in Dante... by the avarice he saw in them.
In fact, avarice and hanging are linked in the medieval mind.
Герой Данте обнаруживает Пьера делла Винью на седьмом круге ада. Как и Иуда Искариот, он был повешен.
Иуда и Пьер делла Винья связаны, по мнению Данте,.. ...алчностью, которую он в них видел.
Мало того, в представлении средневекового человека алчность наказывается повешением.
Скопировать
Spirit, what perversity is this?
I ask to see some emotion for this man's death and you show me only greed and avarice!
Let me see some tenderness!
Дух... что за упрямство?
Я просил увидеть какое-нибудь чувство... по поводу этой смерти... а ты показал мне жадность и корысть.
Покажи мне более добрые чувства, которые вызвала эта смерть... немного...
Скопировать
won't be much to look at. We'll see, we'll see!
Thanks to the little inheritance, I owe to my mother's benign avarice we have enough to hold out for
And in three years!
Поглядим, поглядим!
Моя бедная матушка оставила мне небольшое состояние, нам хватит его, чтобы продержаться как минимум три года.
А через три года!
Скопировать
It would take years to figure out the dynamics of this matrix.
Yes, but you would be rich beyond the dreams of avarice.
So, is it worth something to you, or should I punch up "clear"?
Уйдут годы на то, чтобы вычислить динамическое воздействие этой матрицы.
Да, но вы станете сказочно богаты.
Ну, так это что-нибудь для вас значит, или я могу все это стирать?
Скопировать
And the avarice.
The avarice never ends!
"I want golf clubs." "I want diamonds." "I want a pony, so I can ride it twice, get bored, and sell it to make glue."
Да здравствует жадность.
Нет конца и края алчности!
"Я хочу клюшку для гольфа." "Я хочу бриллиантьы." "А я хочу маленького пони... чтобьы покататься на нем пару раз, а когда надоест, сдать на фабрику по производству клея!"
Скопировать
My greed has to be a shining light to everyone.
A testament to the rewards of avarice.
I hope you're not going to be lonely in that big nagal residence?
Моя жадность должна быть путеводной звездой для каждого.
Свидетельством торжества скупости.
Я надеюсь, ты не собираешься жить в одиночестве в этой огромной резиденции?
Скопировать
I could hang myself with all the bad Christmas neckties I found at the dump!
And the avarice.
The avarice never ends!
[ Шум толпьы ] И тогда я смогу обвешать себя... всеми этими никому ненужньыми рождественскими галстуками, разбросанньыми по всей мусорной яме!
Да здравствует жадность.
Нет конца и края алчности!
Скопировать
I've already chosen my successor.
A leader whose vision, imagination and avarice will oversee Ferengi ventures in the Gamma Quadrant.
The new Grand Nagus...
И я уже выбрал преемника. - О-о.
Это лидер чья дальновидность, находчивость и алчность будет присматривать за делами ференги в квадранте Гамма.
Новый Великий Нагус...
Скопировать
Why do you come to me?
(SINGING) We're Marley and Marley Avarice and greed
We took advantage of the poor Just ignored the needy
Зачем вы пришли ко мне?
Мы Марли и Марли Алчный И Скупой
Мы пользуемся бедными Мы их в упор не видим
Скопировать
Feetfirst.
Because of his avarice and his betrayal of the emperor's trust...
Dante's pilgrim finds Pier della Vigna on the seventh level of the Inferno... and, likeJudas Iscariot, he died by hanging.
Мальчики начнут с ног.
По причине своей жадности и предательства императора Пьер делла Винья был лишен доброго имени, ослеплен и заключён в тюрьму.
Герой Данте обнаруживает Пьера делла Винью на седьмом круге ада. Как и Иуда Искариот, он был повешен.
Скопировать
It is not your fault.
From your birth... this greed, this avarice of your nature.
You killed our dog, didn't you?
Это не Ваша вина.
Таким уж Вы уродились. Это жадность, эта алчность.
Это Вы убили нашу собаку?
Скопировать
'I sense this is the start of a most fruitful relationship.'
The utter mind-blowing avarice of it!
It's his fatal flaw.
Я чувствую, что это станет началом самых плодотворных отношений.
Что за невероятная жадность!
Это его слабое место.
Скопировать
- And thieving hands.
- There are worse sins than avarice.
- A sin is a sin.
И вороватых рук.
Есть грехи и похуже, чем алчность.
Грех есть грех.
Скопировать
I believe we learned what powers the orange light.
Just as Green Energy is formed by willpower and Red by anger, it seems The Orange Energy is fueled by avarice
You got to be kidding me! After all we've been through, he's been taken over by a greedy, Orange Lantern? !
Я так полагаю, теперь мы узнали, какое чувство обостряет оранжевый цвет.
Точно так же, как Зеленая энергия основана на силе воли а Красная на гневе, кажется, Оранжевая энергия основана на жадности.
После всего, через что мы прошли, он стал жадным Оранжевым Фонарем?
Скопировать
Of what?
Of avarice - for advancement.
For, dare I say, the throne of St. Peter.
И в чем же?
В алчности - ради продвижения.
Ради, осмелюсь сказать, престола Святого Петра.
Скопировать
Henry Eight knows and doesn't care.
I can't recall the last time I was so thankful for the essential avarice of the human condition.
You're happy about this?
Генрих Восьмой знает и ему все равно.
Не помню, когда в последний раз я был так благодарен за присущую человеческой природе жадность.
Вас это радует?
Скопировать
You're a disgrace to everything the collective stands for. Watch yourself.
Getting fat off Human avarice in your multi-tiered house with your three baths a day, pledging allegiance
all to ease the guilt of leaving your parents to die.
Ты позоришь все, что поддерживает коалиция.
- На себя посмотри. Наживаешься на людской жадности, в своем многоуровневом доме, с тремя купаниями в день. И твои заверения преданности любой культуре ведут тебя все выше.
и каждый месяц ты отсылаешь порцию скрипов в Бразилию. Чтобы забыть свою вину перед родителями, которых бросил умирать.
Скопировать
I could forgive him almost anything.
Lust, avarice, even murder.
But not that.
Я мог бы простить ему почти всё.
Похоть, алчность, даже убийство.
Но не это.
Скопировать
There is a belief amongst the Hindus that the world is in its final era.
An age of vice, degeneracy, avarice.
But, day by day, the gyres spin apart
There is a belief amongst the Hindus that the world is in its final era.
An age of vice, degeneracy, avarice.
But, day by day, the gyres spin apart
Скопировать
Not this young and lovely, leastwise.
Do not think your wider corruption and avarice is obscured to me, Inspector.
Or to the wider world in due course.
По крайней мере, такой юной и прекрасной.
Не думай, что твоя продажность и жадность неизвестна мне, инспектор.
И остальному миру, в ближайшее время.
Скопировать
I am not permitted.
Yet avarice is numbered among the sins, and stupidity omitted.
No Gem whores at the railings today.
Иная доставка возбраняется.
Вот почему жадность - это грех, а тупость нет?
Шлюхи из "Самоцвета" сегодня не работают.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов avarice (аварис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы avarice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аварис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение