Перевод "bad liars" на русский
Произношение bad liars (бад лайоз) :
bˈad lˈaɪəz
бад лайоз транскрипция – 33 результата перевода
You can't trust anyone in King's Landing.
They're all liars-- good liars, bad liars, one or two great liars.
What about you?
Не доверяй некому в Королевской Гавани.
Они все лжецы - хорошие, плохие, один или два великих вруна.
А как насчет вас?
Скопировать
No offense.
Good, honest people--always bad liars.
Which makes you what?
Не в обиду.
Хорошие, честные люди всегда плохие лжецы.
И кто тогда ты?
Скопировать
I could tell in his face he wouldn't.
British people are really bad liars.
Yes, they are.
Но по его лицу было ясно, что он не станет.
Плохие лжецы из британцев.
Да, это так.
Скопировать
What the fuck is wrong with you?
It's so bad, even the liars are complaining.
But not you. You're making big money.
Да что с тобой?
Всё так плохо, что все жалуются? Но только не у тебя.
Ты же делаешь большие деньги.
Скопировать
An angel?
Those liars, they killed my brother, and nothing bad even happened to them.
It's not fair.
Ангел?
Эти лжецы... они убили моего брата, и им все сошло с рук.
Это не справедливо
Скопировать
You can't trust anyone in King's Landing.
They're all liars-- good liars, bad liars, one or two great liars.
What about you?
Не доверяй некому в Королевской Гавани.
Они все лжецы - хорошие, плохие, один или два великих вруна.
А как насчет вас?
Скопировать
No offense.
Good, honest people--always bad liars.
Which makes you what?
Не в обиду.
Хорошие, честные люди всегда плохие лжецы.
И кто тогда ты?
Скопировать
I could tell in his face he wouldn't.
British people are really bad liars.
Yes, they are.
Но по его лицу было ясно, что он не станет.
Плохие лжецы из британцев.
Да, это так.
Скопировать
So you think that's why he went after me?
for sure, but if your mom did choose him over you she had every reason to make the rest of us look bad
So if we ever did find out who hit you, nobody would even believe us.
Думаешь поэтому он преследовал меня?
Не могу точно сказать, но если твоя мама выбрала его, а не тебя у нее была отличная причина сделать нас виновными. И нас с тех пор все считают патологическими лгуньями.
И даже, если мы когда-либо узнаем, кто тебя ударил, никто нам не поверит.
Скопировать
- Never doubted it.
Well, you're either really good liars or really bad cops 'cause someone did a great job of setting me
Give us something, boss.
— И не сомневались.
Вы или хорошие лжецы или плохие копы, кто-то очень постарался, чтобы меня подставить.
Дайте нам зацепку, босс.
Скопировать
Maybe that's because...
Liars are liars, and people are bad.
Buh, buh, buh, buh, buh, buh, I am right!
Может, это потому что...
Лжецы есть лжецы и все люди плохие.
Ба, ба, ба, ба, ба, ба, я прав!
Скопировать
How was the fishing?
Too bad, father, I could not get a single trout.
What a pity, today I had wanted to eat a couple of those fish.
Как порыбачил?
Плохо, отец, Я не поймал ни одной форели.
Как жаль, сегодня я смог бы съесть несколько штук.
Скопировать
Yes
It's bad you can not see it, the abbot said it was yours, here it is.
No, Cotolay, this land will always belong to the Benedictines, with the freedom to leave us without it as they see fit.
Да.
Жаль, вы не видите этого, Аббат сказал, что это ваше, вот оно.
Нет, Котолай, эта земля будет всегда принадлежать Benedictines, они свободно могут заставить нас оставить это место, если посчитают нужным
Скопировать
Don't come to me with more requests for stones.
Everyone says you have a bad temper, but I do not think so if it were true you wouldn't have done the
We'll see, we'll see.
Не подходи ко мне с очередными просьбами о камнях.
Все говорят, что у вас ужасный нрав, но я так не думаю если бы это было правдой, вы бы не построили такое красивую галерею для этого дома апостола.
Посмотрим, посмотрим.
Скопировать
I can not even hold the chisel.
Too bad, how I would have liked you to build it!
Well, I'll think otherwise.
Я даже не могу держать резец.
Как жаль, а я так хотел что бы Вы построили его!
Ну, я придумаю что-нибудь еще.
Скопировать
Juan, hurry, hurry!
Such a bad time you've given us!
Come on, Juan!
Хуан, скорей, скорей!
Смотри, что мы на тебя наденем
Давай, Хуан!
Скопировать
That last shot did it.
The auxiliary just as bad?
Yeah.
Последний удар добил его
Вспомогательный механизм тоже не работает?
Да,
Скопировать
- Dad!
Bad day for these jokes!
What to do?
Вы же у меня в доме!
Твой дом - тюрьма!
Инка, Инка!
Скопировать
But who knows where they are now?
It's too bad, friends.
Tough luck I haven't found you.
Но, кто его знает, где они теперь?
Очень плохо, друзья.
Не повезло, я вас не нашел.
Скопировать
Where's the owner of that horse?
Please, mister, sir, a bad heart condition... Where?
The war has frightened me already.
Где владелец этой лошади?
- Прошу, сэр, у меня слабое сердце...
Война итак меня уже напугала.
Скопировать
Only eight-and-a-half hours more before sunset.
That's not too bad.
Come on.
Всего восемь с половиной часов до заката.
Не так уж это и плохо.
Давай.
Скопировать
Did you say 50 bucks for this nag?
Not bad.
Boy, look who's gettin' out.
- Пятьдесят баксов стоит эта кляча, говоришь?
Неплохо.
- Смотрите, парни, кто уезжает.
Скопировать
I see, I'm... I'm sorry.
You're in a pretty bad way.
I'll send you some bandages and a clean shirt.
- Я я извиняюсь.
- Выглядите ужасно.
Вам принесут бинты и чистую рубашку.
Скопировать
Be only a minute.
Got a bad hoof. Yeah.
I'll look at it.
- Я ненадолго.
- С копытом что-то не так.
- Я посмотрю.
Скопировать
what's the monster?
Who are you, can you tell good and bad?
I'm Tsao Kin-er, I'm in charge here
Какая строгая!
Кто Вы,чтобы решать кто хороший а кто нет?
Я - Тсао Кин-Эрр! Я здесь главная!
Скопировать
Ask him what does he want here
Brother King say whether we are good or bad
You oppose the tyrant, you're good
Спроси его, что он здесь делает
Ши Йи скажите, зачем Вы пибыли к нам?
Вы боритесь против тирана, это правильно
Скопировать
See that beautiful little bird
Bad shot, brought the big one you...
So what? Don't you interfere?
Смотрите какая красивая небольшая птица
Промах, попал в большую Ах ты...
Так какой я?
Скопировать
No outsider is allowed to come here
He is not a bad man, he won't betray us
How can you trust him so much?
Никому постороннему не разрешалось приходить сюда
Он не плохой человек, он не предаст нас
Как ты можешь доверять ему?
Скопировать
She want to kill you, I come to rescue you
You can't even tell good from bad
Then I am wrong to have rescue you
Она хочет убить Вас, я приезхал, чтобы спасти Вас
Вы даже не можете отличить хорошее от плохого
Значит я был не прав, пытаясь вас спасти
Скопировать
You are indeed mean
Master, bad news
They shot his eye with poisonous arrow
получи сука!
Хозяин, плохие новости
Менг ранен в глаза ядовитыми стрелами
Скопировать
And you hated him.
You were scared, you had a bad conscience.
Finally the boy was taken care of by relatives and a nanny.
И вы ненавидели его.
Вы боялись, у вас была нечистая совесть.
Наконец, за мальчиком начали ухаживать родственники и няни.
Скопировать
What happened?
were you in a bad mood?
Like where?
Что случилось?
ты не был в себя или что то ещё?
-Где? Когда?
Скопировать
Sure, that could work.
Not a bad idea.
That way I could trust you.
В этом есть смысл.
Это неплохая идея.
Тогда я смогу вам доверять.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bad liars (бад лайоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bad liars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад лайоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
