Перевод "bad liars" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bad liars (бад лайоз) :
bˈad lˈaɪəz

бад лайоз транскрипция – 33 результата перевода

I could tell in his face he wouldn't.
British people are really bad liars.
Yes, they are.
Но по его лицу было ясно, что он не станет.
Плохие лжецы из британцев.
Да, это так.
Скопировать
You can't trust anyone in King's Landing.
They're all liars-- good liars, bad liars, one or two great liars.
What about you?
Не доверяй некому в Королевской Гавани.
Они все лжецы - хорошие, плохие, один или два великих вруна.
А как насчет вас?
Скопировать
No offense.
Good, honest people--always bad liars.
Which makes you what?
Не в обиду.
Хорошие, честные люди всегда плохие лжецы.
И кто тогда ты?
Скопировать
What the fuck is wrong with you?
It's so bad, even the liars are complaining.
But not you. You're making big money.
Да что с тобой?
Всё так плохо, что все жалуются? Но только не у тебя.
Ты же делаешь большие деньги.
Скопировать
Maybe that's because...
Liars are liars, and people are bad.
Buh, buh, buh, buh, buh, buh, I am right!
Может, это потому что...
Лжецы есть лжецы и все люди плохие.
Ба, ба, ба, ба, ба, ба, я прав!
Скопировать
I could tell in his face he wouldn't.
British people are really bad liars.
Yes, they are.
Но по его лицу было ясно, что он не станет.
Плохие лжецы из британцев.
Да, это так.
Скопировать
An angel?
Those liars, they killed my brother, and nothing bad even happened to them.
It's not fair.
Ангел?
Эти лжецы... они убили моего брата, и им все сошло с рук.
Это не справедливо
Скопировать
You can't trust anyone in King's Landing.
They're all liars-- good liars, bad liars, one or two great liars.
What about you?
Не доверяй некому в Королевской Гавани.
Они все лжецы - хорошие, плохие, один или два великих вруна.
А как насчет вас?
Скопировать
No offense.
Good, honest people--always bad liars.
Which makes you what?
Не в обиду.
Хорошие, честные люди всегда плохие лжецы.
И кто тогда ты?
Скопировать
- Never doubted it.
Well, you're either really good liars or really bad cops 'cause someone did a great job of setting me
Give us something, boss.
— И не сомневались.
Вы или хорошие лжецы или плохие копы, кто-то очень постарался, чтобы меня подставить.
Дайте нам зацепку, босс.
Скопировать
So you think that's why he went after me?
for sure, but if your mom did choose him over you she had every reason to make the rest of us look bad
So if we ever did find out who hit you, nobody would even believe us.
Думаешь поэтому он преследовал меня?
Не могу точно сказать, но если твоя мама выбрала его, а не тебя у нее была отличная причина сделать нас виновными. И нас с тех пор все считают патологическими лгуньями.
И даже, если мы когда-либо узнаем, кто тебя ударил, никто нам не поверит.
Скопировать
Little bitch, go to hell
You're just as bad as me
In adultery you dwell
Маленькая сучка, черт с тобой.
Ты нисколько не лучше меня
Ты сама погрязла в изменах
Скопировать
To avoid that, go out to the garden and prune all these tiny branches...
Morning TV is bad for your mental health.
Use my room.
Чтобы помешать этому, отправляйтесь в сад и отсеките все зеленые побеги...
Утренние телепередачи вредны для твоего психического состояния.
Лучше располагайся в моей комнате.
Скопировать
And in any case, meetings with ambassadors are infinitely tedious.
They're all liars, hypocrites and middleaged men.
Would you prefer them to be women?
В любом случае, встречи с послами бесконечно скучны.
Все они пожилые лжецы и лицемеры.
А ты бы предпочел, чтобы они были женщинами.
Скопировать
Everything seems to move in your favor, your grace.
I have bad news.
I happen to know that the king has sent wolsey an intaglio portrait of himself.
Ваша милость, все идет в вашу пользу.
У меня плохие новости.
Я узнал, что король послал Вулси гравюру со своим портретом.
Скопировать
I don't believe christ had apostles not even st. Peter!
Those men were all liars and charlatans who pretended to follow christ and speak in his name.
Your honour... your honour... so grateful.
Я не верю, что у Христа были апостолы, не верю даже в святого Петра!
Они были лжецами и шарлатанами, выдавшими себя за последователей Христа, они говорили от его имени и на своей лжи построили церковь!
Ваша честь, ваша честь... я так признателен.
Скопировать
# Your simple smile And your bewitching lies # 0ne and one and one is three
# My bad, bad angel
# The devil and me
# Одной своей улыбкой и чарующей ложью # Один и один и один будет три
# О, мой черный ангел!
# Дьявол и я
Скопировать
# You put the devil in me
# My bad, bad angel You put the devil in me... # AUDIENCE WHISTLES AND APPLAUDS Hold on, that means,
What are you doing?
# Ты вселил в меня демона
Постойте, это означает, что планета-источник Скаро
Что ты делаешь?
Скопировать
Never mind, look...
That boy's bad news.
Now, I can't stop you from seeing him... but he is no longer welcome in this house, do you understand me ?
Забей, посмотри...
Этот парень - плохие новости.
Теперь я уже не могу помешать вам... но он больше не гость в этом доме, ты меня понимаешь?
Скопировать
Why'd you come along?
I feel bad about what happened last week.
I'm handling it.
Зачем ты пошёл сюда?
Я переживаю из-за того, что случилось на прошлой неделе.
Я справлюсь.
Скопировать
You may tie only bad luck omikuji' here.
Just the bad ones only here.
Your omikuji is good.
Здесь привязывают только плохие предсказания Омикудзи.
Только плохие здесь. [англ.]
Твой Омикудзи хороший.
Скопировать
Is that my stethoscope?
Bad dog!
Listen...
Это мой стетоскоп?
Плохая собака!
Послушай...
Скопировать
You want to stay married that badly, huh?
Bad vibes.
I'll say.
Ты так сильно не хочешь разводится, да?
Мрачновато.
Да уж...
Скопировать
Listen up!
Bad news is you have an illness.
The good news is, it's not meningitis.
Йо! Послушайте!
Новость плохая - вы больны.
Новость хорошая - это не менингит.
Скопировать
Do we really need these three?
Worried they'll make you look bad?
Could be symptomatic of head trauma.
Эти трое действительно так уж необходимы?
Боишься плохо выглядеть на их фоне?
Это могут быть симптомы травмы головы.
Скопировать
The bedroom's through here.
That's such a bad idea.
There is no way that won't cause damage to the large intestine.
Спальня там.
Это такая плохая мысль.
Это точно должно повредить толстый кишечник.
Скопировать
Take a breath.
The only difference between me and you is that I made some bad decisions, and you made some good ones
You make bad decisions every day of your life.
Вдохни.
Единственная разница между мной и тобой - это то, что я приняла несколько плохих решений, а ты принял верные.
Ты принимаешь плохие решения каждый день своей жизни.
Скопировать
I could use your help.
We're in A...we're in a bad spot.
Uh,I feel for you,man,but I'm done with bal'm going to go see maricruz.
Мы... в неудачном положении.
Понимаю тебя, приятель, но я — пас.
Я еду к Мари-Круз. Кузен Пити только что сказал мне... что она вернулась в Чикаго.
Скопировать
So it was natural for Edie and Carlos to assume that if they ever had sex, it would be amazing. And in fact, it was...
Amazingly bad.
- Morning.
Поэтому Иди и Карлос естественно предположили, что займись они сексом, он был бы бесподобен.
А на деле получилось... на удивление... плохо.
-Доброе утро.
Скопировать
I went to get my soccer ball from his yard. He was on the phone talking to someone.
So what does "bad in bed" mean?
Oh, it means you're not good at making your bed.
Я пошел забрать мяч у него во дворе.
А он говорил с кем-то по телефону. А что значит "плоха в постели"?
Это означает, что ты плохо... стелишь постель.
Скопировать
Bad sex.
Really bad.
OK.
Плохой секс.
Очень плохой.
Ясненько.
Скопировать
The people who do know will only see what an asshole he is.
Mommy said a bad word.
Oh.
А те, кто знает будут видеть какой он козёл.
Мамочка сказала плохое слово.
О!
Скопировать
See?
T get in the way, or i promise you things will get very bad for you.
You are truly beautiful.
Ты совсем не слушаешь.
Не стой у нас на пути... или, даю слово, для тебя все кончится очень печально.
А ты и вправду красавица.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bad liars (бад лайоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bad liars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад лайоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение