Перевод "bad mom" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bad mom (бад мом) :
bˈad mˈɒm

бад мом транскрипция – 30 результатов перевода

What's wrong?
I did something bad, Mom.
I hurt somebody.
Что случилось?
Я совершил плохой поступок, мам.
Я причинил боль кое-кому.
Скопировать
Don't worry.
When I'm bad, Mom gives me supper anyway. Oh! Merry Christmas.
- Hello, Carl.
Не беспокойся
Даже когда я плохой, мама все равно оставляет мне ужин Веселого Рождества!
- Привет Карл.
Скопировать
I'll cut down on everything.
Gee, it's too bad Mom had to order me that new suit yesterday.
No, I'm sorry, dear. I'm afraid we'll have to cancel that tomorrow.
Я урежу свои аппетиты во всем.
Блин, мама должна была заказать мне новый костюм вчера.
Мне так жаль дорогой, если хочешь я закажу его завтра.
Скопировать
Answer.
I think what I did was not so bad, Mom.
And you say that cynicism to say was not so bad you put us to shame.
Ответь мне.
Считаю, что я не делал чего-то дурного, мама.
Как цинично ты говоришь, что в этом нет ничего дурного. - Ты же нас опозорил.
Скопировать
I heard that, Damn!
Don't feel bad, Mom.
All my friends think you're hot!
Я слышал это. Проклятье!
Не расстраивайся, мам.
Все мои друзья считают ты знойная!
Скопировать
Why?
This is gonna make me sound like a bad mom, but...
When Becky was in first grade,
Почему?
Прозвучит будто я плохая мама, но...
Когда Бекки готовилась к школе, я купила школьную форму.
Скопировать
Is there some kind of... snack sign-up?
Yep, and if you don't get in the snack rotation, you're a bad mom.
Got to show up at the games 'cause it's expected, not that anybody cares you're here.
- Надо записываться, чтобы принести еды?
- Да, и если вы не запишетесь, то вы плохая мама.
Надо приходить на матчи, потому что от вас этого ждут. Хотя всем наплевать, что вы здесь.
Скопировать
Got to show up at the games 'cause it's expected, not that anybody cares you're here.
you stay at home and take a bath and have five blessed seconds to yourself, well, then we're back to bad
But you'll get the hang of all this.
Надо приходить на матчи, потому что от вас этого ждут. Хотя всем наплевать, что вы здесь.
Но если вы останетесь дома, решите принять ванну и провести пять блаженных секунд в одиночестве, то вы снова "плохая мама".
Но вы все это узнаете.
Скопировать
Oh, this is all my fault.
I'm such a bad mom.
The worst mom!
Я во всем виновата.
Я плохая мать.
Худшая на свете мать!
Скопировать
Of course you do.
She wasn't a bad mom.
No.
Несомненно.
Она не была плохой мамой.
Нет.
Скопировать
- Graham, go get more books! - Oh.
Okay, Ian, I cannot be the bad mom again.
I found this thing online about how to throw
Грэм, иди прнеси побольше книг.
Ян, я не могу снова быть плохой мамой.
Я нашла руководство онлайн о том, как устраивать безопасные детские вечеринки.
Скопировать
Shirley, you have nothing to be ashamed of.
No one thinks you're a bad mom.
Thanks, Jeff, but I'm-- I'm just gonna go home now.
Ширли, тебе нечего стыдиться.
Никто не думает, что ты плохая мама.
Спасибо, Джефф, но я.. я просто пожалуй пойду домой.
Скопировать
- I didn't say that.
I'm not a bad mom.
- Maybe not.
- Я этого не говорил.
Я не плохая мать.
- Может и нет.
Скопировать
I could pawn him off on you?
You don't think that makes me a bad mom?
I don't think that does, no.
Я могу сбросить его на тебя?
Это ведь не делает меня плохой мамой?
Не думаю, что именно это делает тебя ею.
Скопировать
Henrik won't sign the divorce papers.
I'm not a bad mom.
- Maybe not.
Хенрик не подпишет бумаги о разводе.
- Я не плохая мать.
- Может и нет.
Скопировать
Double Margarita, rocks.
So, apparently, I'm a bad mom with a drinking problem.
What the hell.
Двойная маргарита, со льдом
Оказывается, я "пьяница мать - горе в семье"
Почему бы и нет.
Скопировать
Move!
This is bad. Mom
Daddy, stop!
Уйди!
Мам, это плохо.
Папа, остановись!
Скопировать
A retirement home?
Now, Vanessa says it's not that bad, Mom.
She says they have people there who will wipe your bottom.
В дом престарелых? Тише, тише.
Ванесса говорит, что не всё так плохо, мам.
Что вам там будут задницу подтирать.
Скопировать
I've got a Scion. I don't know what that is, but I hope it means "penis"!
Too bad, mom!
I love him! And I'm pregnant!
Я не знаю чё это такое но надеюсь что это означает "пенис"!
Слишком плохо, мам! Я люблю его!
И я беременна!
Скопировать
Now That I See You, I Don't Feel Like Forgiving You.
By Pointing Out What A Bad Mom I Was?
That Wasn't My Intention.
Теперь я вижу, что ты не нуждаешься в моем прощении.
О, так теперь ты исыпытываешь желание унизить меня, указав на то, какой плохой матерью я была?
Это не входило в мои намерения.
Скопировать
Acclimate.
I'm a bad mom.
No.
- Аклиматизация.
Я плохая мать.
Нет.
Скопировать
I just... I felt too guilty doing it in front of Lux.
You know, and I've just been feeling really caught, like, I am gonna be this bad mom, or I'm gonna be
You know, I've just been feeling like I'm gonna let one of you down and I have had to choose, and I...
Я просто... чувствовала вину перед Лакс.
Понимаешь, меня преследовали мысли, а что если я стану плохой мамой, или плохой женой, и...
Я чувствовала, что в любом случае, подведу одного из вас.
Скопировать
My mom dropped me off.
Well, she may be a bad mom, but she makes a great spy, right?
Either way, I guess it doesn't matter.
Мама подбросила.
Может она и не лучшая мать, но шпионка она супер.
В любом случае, это уже неважно.
Скопировать
Good news?
It's bad, Mom.
It's real bad. Oh.
Хорошие новости?
Всё плохо, мам.
Всё очень плохо.
Скопировать
You do not want to go there.
Telling a woman she's a bad mom is, like, the most offensive thing you can say to her.
I was at the zoo in 1994.
Ты на это пойти не захочешь.
Сказать женщине, что она плохая мать, это самое оскорбительное, что ты вообще можешь ей сказать.
Я была в зоопарке в 1994 году.
Скопировать
Your move, mayor.
So you don't really think I'm a bad mom?
Well, I mean, you're not the worst.
Твоя очередь, мэр.
Так, на самом деле ты не считаешь, что я плохая мать?
Ну, то есть, ты не самая худшая.
Скопировать
But I don't care about you being gay, and just for the record, that is not the issue that I have with you taking care of John.
That I'm an addict, or an ex-addict, and I have a record and, oh, I was a bad mom to boot.
And let's see, you're okay with my being gay.
Но мне не важно, что ты лесбиянка, и к сведению, это не проблема, для того, чтобы присматривать за Джоном. Просто...
Просто я зависимая, ну или раньше была зависимая, и у меня есть запись, и, о, я была плохой мамой в придачу.
И давай посомтрим, тебе не важно, что я лесбиянка.
Скопировать
Tell her.
She's being a bad mom.
No, no, no.
Скажи ей.
Она плохая мать.
Нет, нет, нет.
Скопировать
That's all, buddy.
Am I really a bad mom?
Oh, sweetie.
Это всё, приятель.
Я и правда никудышная мать?
О, милая.
Скопировать
I was gonna Google Mac's hell question.
Plus tattoo equals bad mom.
No one's ever gone broke in America serving up a woman who makes other women feel superior.
Я хотела загуглить чертов вопрос.
Плюс тату равняется плохая мать.
Это беспроигрышная история в Америке - показывать женщину, на фоне которой другие женщины выглядят лучше.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bad mom (бад мом)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bad mom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад мом не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение